Перевод "single ticket" на русский
Произношение single ticket (сингол тикит) :
sˈɪŋɡəl tˈɪkɪt
сингол тикит транскрипция – 10 результатов перевода
Where did you get that silly idea?
I just bought a single ticket.
Damn liar!
Откуда у тебя эта глупая мысль?
Я купил один-единственный билет.
Проклятый врун!
Скопировать
Step right up to the 2D tunnel of love!
Not 1, not 3, but 2 glorious dimensions for the price of a single ticket!
Keep your hands in a cart, shut up and have fun.
Добро пожаловать в двумерный тоннель любви!
Не одно, не три, а два восхитительных измерения по цене одного билета.
Держите руки в повозке, заткнитесь и получайте удовольствие.
Скопировать
Well, let me check.
Do you want a table or just a single ticket?
Single. Flying solo on this one.
Ну давайте глянем.
Вам нужен стол или один билет?
Я собираюсь идти один.
Скопировать
No, nothing.
Not a single ticket.
- She's got a perfect record.
Ничего.
Ни одного штрафа.
- У неё чистое досье.
Скопировать
It looks like my policy of zero tolerance is finally paying off.
I didn't have to issue a single ticket all morning.
No-one parks on a double yellow line with you around, eh?
Похоже, моя политика нетерпимости наконец-то начала себя оправдывать.
За все утро не выписал ни одного штрафа.
Никто не смеет парковаться на двойной желтой, когда ты поблизости, а?
Скопировать
She seems to be a little better.
I can't find a single ticket.
Forget about leaving tonight.
Ей вроде уже лучше.
Так или иначе, билетов нет.
Вернуться сегодня у тебя не получится...
Скопировать
Robin and I are trying to decide on a caterer.
And you've been sitting here all night, staring at a single ticket to Robots vs.
Look around, Ted.
Мы с Робин пытаемся найти поставщика.
А ты просидишь здесь всю ночь разглядывая единственный билет на "Роботов против Рестлеров", потому что никто из нас не может туда пойти.
Оглянись, Тед.
Скопировать
- Yup.
Well, did you also know that I ended up not paying for a single ticket?
Everybody was so impressed by your sales pitch, they bought their own.
- Да.
А ты в курсе, что в итоге я не купил ни одного билета?
Всех так впечатлила твоя речь, что они купили их сами.
Скопировать
No.
Nothing, not a single ticket.
Then 16 in two years?
Нет.
Ничего. Совершенно ничего, ни одного штрафа.
А потом сразу 16 за два года?
Скопировать
Um, well, as of this time, none... quite yet.
You haven't sold a single ticket?
Well, we only put out the banner half an hour ago.
- Ну, на данный момент - ни одного. Пока.
- Не продали ни одного билета?
- Плакат висит всего полчаса.
Скопировать