Перевод "level down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение level down (лэвал даун) :
lˈɛvəl dˈaʊn

лэвал даун транскрипция – 26 результатов перевода

- Where are they?
- In a cell one level down.
We'll get the children and meet you at Cerebro.
- Где они?
- В камере на уровень ниже.
Мы выпустим детей. С вами встретимся у Церебро.
Скопировать
Green 2.
That's just one level down, near Londo's quarters.
I'll be right back.
Зелёный-2."
- Это как раз на уровень ниже, возле каюты Лондо.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
It's a lot like kindergarten.
You keep the decibel level down.
And if any of you should feel the need to scream... spit or bite, you get the treatment.
Этo кaк дeтcкий caд.
Pyкaми ничeгo нe тpoгaть, ypoвeнь шyмa нe пpeвышaть.
A ecли ктo-тo бyдeт кpичaть, плeвaть или кycaть, oн cвoe пoлyчит.
Скопировать
We still have six more chapters left.
Then can you keep the decibel level down, please?
Matt, I'm serious, you guys.
- Еще шесть разделов осталось.
- Тогда, пожалуйста, уменьшите децибелы, для моего мужа.
- Мэтт, ну я серьезно!
Скопировать
They walk around the station like they own the place.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level
You mean, they ignore you.
Они разгуливают по станции, словно у себя дома.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
То есть, они игнорируют тебя.
Скопировать
He's practically right outside the door.
I'll keep the noise level down, if you will.
- l just feel like he's always watching me.
Он практически прямо за дверью.
Я буду сдерживать тебя, если ты будешь шуметь.
Я просто чувствую как он всегда на меня смотрит.
Скопировать
Oh, my God.
There's like a whole 'nother level down here.
Wow.
О, о боже.
Здесь будто дыра, ведущая на нижний уровень.
Ого.
Скопировать
- We all have to be patient.
And do our best to keep his stress level down.
We're not gonna make a big deal out of his silence.
- Мы все должны быть терпеливы.
И делайте все возможное, чтобы он поменьше нервничал.
Не будем раздувать проблему из-за его молчания.
Скопировать
You know, we're actually in the room just below you.
Do you think you could keep the noise level down a little bit?
What's that, now?
Знаете, мы снимаем комнату прямо под вами.
Вы не могли бы чуть уменьшить уровень шума?
Что, сейчас?
Скопировать
Can you please put her down?
outside, so if you could all just, you know, stop throwing each other up in the air and keep the volume level
- Okay? Thank you.
Могли бы опустить ее?
Слушайте, у нас там телеинтервью в прямом эфире, так что если бы вы могли перестать бросать друг друга в воздух и уменьшить уровень шума, было бы замечательно.
Договорились?
Скопировать
On the top level, we open up his relationship with his father and say, "I will not follow in my father's footsteps."
Then the next level down, we feed him, "I will create something for myself."
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns.
На верхнем уровне мы затронем его отношения с отцом... и говорим: "Я не пойду по стопам отца."
Затем, на следующем уровне, скармливаем ему мысль "Я создам что-то для себя."
Потом, попав на нижний уровень, подтягиваем тяжёлую артиллерию.
Скопировать
It's a week, the first level down.
Six months the second level down, and the third level...
That's 10 years.
Неделя, первый уровень.
Полгода - второй уровень и третий...
Это 10 лет.
Скопировать
Where it finds a tunnel, it funnels down like a bloody creek.
We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down.
If we lose even a few of those men, bloody mines'll be useless.
находит туннель, и по ним стекает вниз подобно кровавому ручью.
У нас 60 людей работают с насосами круглосуточно Необходимо держать уровень воды на месте.
Если мы потеряем даже несколько людей, кровавые шахты будут бесполезными.
Скопировать
How much time is that?
It's a week, the first level down.
Six months the second level down, and the third level...
Сколько это по времени?
Неделя, первый уровень.
Полгода - второй уровень и третий...
Скопировать
It's a fundraiser.
- What's the next level down?
- The legislative level.
Ну дык это ж сбор средств.
- А что там есть попроще?
- Для законодателей.
Скопировать
- So?
- So, the senior Vikings ate the mushrooms, then the next level down drank their urine, which contained
- You saying what I think you are?
- Ну?
- Ну, вожди викингов ели эти грибы, после чего приближенные викинги пили их мочу, которая содержала активные вещества, и так далее до последних.
- Ты говоришь то, что я думаю ты хочешь сказать? - Что?
Скопировать
we've gotta get it out now.
If we can keep his potassium level down and get him to San Miguel...
For dialysis within hours, we may have a shot.
Сейчас же вынимаем почку.
Если сможем снизить уровень калия и отправить его в Сан-Мигель...
На срочный диализ, у нас будет шанс спасти его.
Скопировать
Jesus! You defibrillated yourself?
The doctor said I was a lucky man and I've just got to watch my diet and keep my stress level down.
Wow, okay, so I guess you guys aren't going to be able to come to the twins' birthday party.
– Да.
– Гидроциклы готовы! – Гидроциклы готовы?
– Заводите, я проветрюсь.
Скопировать
- This is an enclave.
We try to keep the noise level down to a civilized level of noise.
Sorry if we disturbed you.
Это и есть анклав.
И мы пытаемся снизить шум до шума цивилизованного уровня.
Простите, если побеспокоили вас.
Скопировать
I can't believe this is happening.
The water level down here is staying the same.
There are no gaps and no leaks.
Не могу поверить, что это происходит.
Уровень воды здесь остаётся постоянным.
Здесь нет щелей и пробоин.
Скопировать
- (DOOR CLOSES)
Joe, hey, look, is it possible that we can get the noise level down out there?
It's just... It's important it not sound riotous. And I don't need Pete and Nicky to get cold feet.
Как поживаете?
Джо, привет, слушай, можно как-нибудь снизить там уровень шума?
Мне важно, чтобы их тут не было слышно, а то Пит и Никки могут испугаться.
Скопировать
Why don't you come with me?
Your office is one level down.
Thanks.
Пойдёмте со мной.
Ваш кабинет этажом ниже.
Спасибо.
Скопировать
Where's Dr. Scott?
The lab should be one level down, back aft.
We'll pick her up on the way to the extract point,
Где доктор Скотт?
Лаборатория должна быть на уровень ниже, ближе к кормовой части.
Заберем её на обратном пути,
Скопировать
I'm still trying to figure out what this means.
While you're thinking, it would really reduce my anxiety level down to a four if you weren't staring
I don't mean to be rude.
– Я всё еще пытаюсь понять, что это значит.
– Пока ты думаешь, я бы с удовольствием снизил свой уровень тревоги до 4, если бы ты на меня не пялилась так, как-будто хочешь меня съесть.
– Я не хотела быть грубой.
Скопировать
Movement on the side.
Third level down.
Far-right pillar.
Движение на здании.
Третий этаж снизу.
Крайне правая колона.
Скопировать
How do you figure?
One level down on the east side, there's an old sewer tunnel that was sealed off years ago.
Goes all the way to the river.
Как именно?
На восточной стороне есть старый тоннель, запечатанный много лет назад.
Он выходит к реке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов level down (лэвал даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы level down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэвал даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение