Перевод "subscribing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение subscribing (сабскрайбин) :
səbskɹˈaɪbɪŋ

сабскрайбин транскрипция – 10 результатов перевода

Why don't we think the adults of Oregon will be okay with that?
Josh, why do you think adult Americans can't understand that we can honor a man's contribution without subscribing
People stopped trusting government during Vietnam and it was because government stopped trusting them.
Почему мы боимся, что взрослые орегонцы нас не поймут?
Джош, почему ты думаешь, что взрослые американцы не поймут что мы можем почтить вклад человека, не участвовавшего в политике?
Люди перестали доверять правительству со времен войны во Вьетнаме ...и всё из-за того, что правительство перестало доверять им.
Скопировать
You can pay your taxes and take care of various legal processes. Finally, let us introduce the guardian spirits of OZ, John and Yoko.
Welcome and thank you for subscribing.
Now, it's time for you to start an engaging life inside OZ.
Платите налоги и ведите судебные процессы через ОЗ! ...Джона и Ёко.
Добро пожаловать и благодарим за участие!
пришло время начать увлекательную жизнь в ОЗ!
Скопировать
Thanks.
I did just start subscribing to Esquire.
They have some helpful columns.
Спасибо.
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
У них встречаются полезные статьи.
Скопировать
If he regains consciousness, call me, and see if you can get any more out of her.
You subscribing to the DiNozzo Theory-- always suspect the wife?
I'm at the hospital...
Если он очнется, позвони мне, и попробуй вытянуть из нее еще что-нибудь.
Вы поддерживаете теорию Диноззо - всегда подозревать жену?
Я в больнице...
Скопировать
No, I got it.
Subscribing to Heart Soul... was that a joke?
Or were you looking for romance?
-Да, я уже понял.
Регистрация на сайте Сердца и Души, -это была шутка?
Или ты искал романтических отношений?
Скопировать
Please sit.
Thanks for subscribing Wealth Co. Unit Trust.
For your protection, I need to make sure you've understood everything.
Сидите, сидите.
Спасибо, что вложили средства в трастовый фонд "Wealth Co".
Для вашей безопасности, мне нужно убедиться, что вы все правильно поняли.
Скопировать
But first, you should call your parents.
I got this phone for subscribing to Psychic Monthly, and then I cancelled the subscription.
They never saw it coming.
Но сначала ты должна позвонить родителям.
Я получил этот телефон из-за подписки на ежемесячник "Медиум" а потом я сразу отменил подписку.
Они не предвидели, что я это сделаю.
Скопировать
Be sure to subscribe to my channel if you haven't already...
'Cause subscribing' makes you feel good uh, so, today I'm gonna comment on "Call of Duty."
More specifically, I'm going to comment on my friends commenting on "Call of Duty,"
если вы ещё не...
Потому что от подписки растёт пи-и-иська!
я буду комментировать комментарии по Call Of Duty моих друзей. Так начнём же!
Скопировать
And you can't even commit to a free three-day trial of HBO.
Oh, because I didn't know if I was subscribing, and I didn't want to give it the wrong idea.
Your mom and I may need to have a conversation.
А ты даже на пробные три дня от канала HBO не соглашаешься.
Это потому что я не знаю, буду ли подписываться, я не хочу давать им ложную надежду.
Нам с твоей мамой нужно поговорить.
Скопировать
Hold on.
I'm not buying any cookies, subscribing to any magazines, or donating to any causes.
- I'm not selling anything.
Погоди.
Я не покупаю никакое печенье, подписки на журналы, и не делаю пожертвований.
- Я ничего не продаю. - Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов subscribing (сабскрайбин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы subscribing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабскрайбин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение