Перевод "1030" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1030 (yон саузонд он сорти) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən θˈɜːti

yон саузонд он сорти транскрипция – 30 результатов перевода

And in the second place, you're two hours late.
I have to catch a train at 10:30.
Well, I work until 5:00.
И во-вторых, ты на два час опоздала.
Я должен сесть на поезд в 10:30.
Ну, я работаю до 5:00.
Скопировать
- I have to speak with my client. - He has the right to make it now!
Tribunal is adjourned until 10:30 tomorrow morning.
What are you doing?
Заседание суда переносится на завтра на 10:30 утра.
(Рольфе) Что вы делаете?
Объясните мне, чего вы добиваетесь?
Скопировать
It all points to only one person. The proof indicates the accused, it indicates Alessandro Marchi.
The court is adjourned and will reconvene at 10:30 tomorrow morning.
When you left to Paris to study I didn't think the time would ever pass.
Они указывают на виновного, на Алессандро Марко.
Заседание суда отложено до 10:30 утра завтрашнего дня.
Когда ты в Париже, время не движется.
Скопировать
10. 32.
10. 30.
Stop!
— 10.
— 32. — 10.
Все!
Скопировать
- Then I saw her.
Between 10:30 and 11:00 on a boat. I was on a Vaporetto.
She's here in Venice with those two women.
А потом я её увидел.
Между десятью тридцатью и одиннадцатью я плыл на лодке.
На Вапоретто. Она здесь, в Венеции, ...с этими женщинами.
Скопировать
I'm entitled to break my diet a little.
It's 10:30 a.m. [Knocking]
- Who is it?
- Это не почта пресс-центра. - Нет, вот одно тебе, Тед.
Почему клоун Хохотун получает больше писем, чем я?
"Утренняя молитва" получает больше почты, чем ты.
Скопировать
One seat available
One ticket for Tokyo at 10:30 or 11 o'clock
Please fill this out
Есть одно место.
И ещё один билет до Токио... в 10:30 или в 11...
Заполните бланк, пожалуйста.
Скопировать
That's awful.
I--I--I just spoke to him last night about 10:30.
I spoke to him at 11:00.
Какой ужас.
Я... я... я только вчера разговаривала с ним по телефону около 10:30.
Да, а я говорила с ним в 11:00.
Скопировать
- Follow me, Monsignor.
- WEDNESDAYJUNE 25, 10:30 PM - [On June 25, Steiner gives a party..] [..for his birthday.]
[The guests are welcomed by Countess Amelia di Amatrice,..] [..a friend of the industrialist's..] [..and chairwoman of the "Patriot Mothers Committee".]
- Прошу вас, монсеньор.
Вечером 25 июня владелец телевизионной фабрики Штейнер отмечал дома свой день рождения.
Среди знатных гостей были графиня Амелия Д'Аматриче и ее подруга, президент патриотического клуба "Матери Италии".
Скопировать
When does the play finish?
10:30.
All right, but I'm gonna have to work later, much later.
Когда пьеса заканчивается?
В 10:30.
Ладно. Но мне придётся работать допоздна.
Скопировать
Sam Lombardo. Okay, then.
Bowden, your 10:30's here.
Will you show him in, please?
- Да,я Сэм Ломбардо.
- М-р Боуден, на 10:30 пришел.
- Проводите его, пожалуйста.
Скопировать
What time did Chloe say to get there?
- 10:30.
- What time is it now?
Во сколько Хлоя сказала приходить туда?
- В 10:30.
- А сейчас сколько?
Скопировать
A week from today.
I think it´ll be around 10:30. I´m not sure. I´ll have to check.
P.B. wants to see you A.S.A.P.
Они приедут через неделю?
Да, примерно, в 10. 30, но надо уточнить.
Пи Би хочет тебя видеть и немедленно.
Скопировать
Shit, I'm late!
I told Kent that I'd be there at 10:30.
I'm not trying to push you.
Чёрт, опаздываю!
Я обещала Кенту, что приду в 10:30.
Я не хочу навязываться тебе.
Скопировать
9:27 for nine.
10:30 for ten.
Always holding on.
9:27 на девяти.
10:30 на десяти.
Всегда держится.
Скопировать
Yeah, I had an appointment to annul my living will.
Kramer, you had a 10:30 appointment.
It's 2:00.
Да. У меня назначена встреча об отмене моего "завещания о жизни"
Мистер Креймер, вам было назначено на 10:30.
Сейчас 2:00.
Скопировать
Brando. "I could have been a contender."
Dad, come on, it's 10:30.
-I had to let her stay up.
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Пап хватит уже 22:30
-Я должен был разрешить ей встать.
Скопировать
There is a midnight ferry from Southampton to Saint-Malo.
- 10:30 from Waterloo, I think.
- Can we go back to the shop?
Есть паром от Саутгемптона до Сен-Мало, он отплывает в полночь.
А в 10:30 отходит поезд Ватерлоо - Саутгемптон.
Мы можем вернуться в лавку?
Скопировать
And then, after another chance meeting... at a wealthy lawyer's new son's Bris... they decided to pick a time to bump into each other on purpose.
Saturday, 10:30.
The hottest new restaurant in Manhattan.
Однажды на очередной случайной встрече... по случаю рождения сына одного богатого адвоката... они решили, что пора, наконец, встретиться специально.
Суббота, 10:30.
Новый модный ресторан на Манхеттене.
Скопировать
You came to bed late.
- 10:30.
- Be here by 10 for a good time.
Ты пришла поздно.
- 10:30.
- Будь здесь в 10, если хочешь хорошо провести время.
Скопировать
- What do you mean?
The event was over at 10:30.
I thought you were coming straight home.
- Что ты имеешь ввиду?
Все закончилось в 10:30.
Я думала ты сразу поедешь домой.
Скопировать
Baker, Henry.
3000 block of Bagley, 4-17, 10-30.
Get back!
Бейкер, Генри.
Район Бэгли, 3000, 4-1 7, 1 0-30.
Назад!
Скопировать
I'm running late.
Move my 10:30 to 11:30.
Just move it to 11:30!
Опаздываю.
Перенеси встречу с 10:30 на 11:30.
Просто перенеси на 11:30!
Скопировать
So, let's not talk about this now.
10:30?
- Okay, that would be good.
У меня много проблем. Поговорим об этом потом.
Встретимся здесь завтра в 1 0-1 0:30?
Ладно.
Скопировать
Where am I?
Karen, you are at work, it's 10:30 in the morning, and because you seem to believe that fabric can be
I now owe this guy $150 for a service call. Oh my God.
Где я?
Карен, ты на работе, Сейчас 10:30 утра, и раз уж ты считаешь, что эту тряпку можно послать по факсу, я должна заплатить этому человеку 150 долларов за вызов.
О Боже.
Скопировать
I now owe this guy $150 for a service call. Oh my God.
It's 10:30?
Honey, why'd you let me sleep so late?
О Боже.
Сейчас 10:30?
Дорогая, почему ты позволяешь мне спать так долго?
Скопировать
And with a warrant, we can make the arrest.
It's 3:00, and I'm hoping we will have this wrapped up by 10:00 or 10:30.
I wouldn't drink too much of that coffee.
Тогда мы и произведём арест.
Сейчас 3 часа. Я думаю, скоро мы покончим с этим делом. В 10, самое большее в 10:30... всё будет в ажуре.
Я б на твоём месте не пил бы так много этого кофе.
Скопировать
Begone!
This is a lot for me to absorb at 10:30 in the morning.
I was in Paris until 6. Well, forget the fact I dreamed it happened.
Изыди!
Повтори еще раз, голова болит... Я до шести утра была в Париже, а сейчас 10.30 всего...
Это не сон был, все произошло наяву!
Скопировать
Tell him I'm at lunch.
Patrick, it's only 10:30.
I think he knows you're here.
Скажи, что я на ланче.
Патрик, еще только 10.30.
Боюсь, что он знает, что вы тут.
Скопировать
You haven't noticed the bodies you had to crawl over to get in.
Lil, I told you I gotta leave by 10:30 no matter what.
Here. Got it.
Если ты не заметила, у нас сегодня полно посетителей.
Я же тебе говорила, я должна быть там в 10:30, несмотря не на что.
Поняла, поняла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1030 (yон саузонд он сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1030 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение