Перевод "1030" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1030 (yон саузонд он сорти) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən θˈɜːti

yон саузонд он сорти транскрипция – 30 результатов перевода

That was me, not a fireboat.
10:30.
10:30.
Это был я, а не пожарный гидрант.
Полодиннадцатого.
Полодиннадцатого.
Скопировать
10:30.
10:30.
What would you like for breakfast? Hmm?
Полодиннадцатого.
Полодиннадцатого.
На завтрак чё будешь?
Скопировать
No, thanks.
I have to be in the valley by 10:30.
-What's in the valley?
Мне в 10:30 надо быть в Долине.
(Долина Сан-Фернандо - район Лос-Анджелеса)
- А что в долине?
Скопировать
I don't know why you're talking to 950 guy over there.
I got a 1030.
I got 80 more potential.
Я вообще не понимаю почему ты говоришь с парнем, у которого 950.
У меня 1030 баллов.
Я на 80 баллов потенциальнее.
Скопировать
He only had a couple hundred when I searched him this afternoon at my office.
I shall be able to have the money for you at, say, 10:30 in the morning.
But I haven't got the falcon.
У него было всего пару соток с собой, когда я обыскал его сегодня в моем офисе.
Думаю, что буду иметь на руках деньги, скажем, завтра утром в 10:30.
Но у меня нет сокола.
Скопировать
-But Excellency, now we're here.
This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement
He went into the pavilion of curiosities and rarities in order to inspect four of the most valuable stamps in the world.
- Но Ваше превосходительство, теперь мы же здесь.
Сегодня утром в 10:30 этот юноша проник на территорию Всемирной выставки... со стороны парка отдыха посредством выдёргивания заборной планки. Входного билета у него не было.
Он направился в павильон... курьёзов и раритетов, чтобы там осмотреть 4 ценнейшие марки в мире.
Скопировать
I don't care.
- I got a 1030! - (Wails)
- (Sobbing) - Yeah!
Мне все равно.
У меня 1030!
Да!
Скопировать
Where did you pick him up?
Cosmo restaurant, Praed Street, 10:30, morning.
And where did you take him, please?
Сможете вспомнить этого пассажира?
Высокий иностранец. Белые усы, хромает.
- В возрасте? - Очень.
Скопировать
(TV) 'And coming up later this morning, it's this guy...'
. - '..the bad grandad of rock'n'roll, 'here at 10:30.
Do not switch off.'
"и позже сегодня утром вы увидите этого парня"
"плохого дедушку рок-н-ролла"
"здесь, в 10:30. Не переключайтесь"
Скопировать
Oh, my God.
It's almost 10:30.
We're late for graduation.
О боже.
Почти 10:30.
Мы опоздаем на выпускной.
Скопировать
I must have coffee before I can speak.
pampering you your first morning, but I think you're the only person in this town to have breakfast at 10
And while you were sleeping, the newspaper called up for an interview.
Я должен попить кофе перед тем, как заговорю.
Ну, я не возражаю побаловать тебя в первое утро, но ты единственный человек в этом городе, который завтракает в 10.30.
И пока ты спал, приходили из газеты, чтобы взять интервью.
Скопировать
I knew your name wasn't Dolan for nothing.
Dominic's... tomorrow morning at 10:30.
Church?
Я знал, что ты не подведешь.
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
- В церковь?
Скопировать
After I get to the bank.
Say around 10:30 or 11:00?
I'll be waiting for you.
После того, как схожу в банк.
Скажем, примерно 10:30 или 11:00?
Я буду ждать вас.
Скопировать
Yeah, a witness who saw a couple like ours near Burt's Place.
About, uh, 10:30.
Yeah, and the man had a picture under his arm.
Да, свидетель, который видел нашу пару возле заведения Берта.
Около 22:30.
И у мужчины подмышкой была картина.
Скопировать
Keep checking.
Finch says that a man and a gorgeous blonde... were seen outside Burt's Place, 10:30 last night.
They were both high.
Хорошо. Так держать.
Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22:30.
Оба были под мухой.
Скопировать
That's too bad.
Miss Connely, on the board, Burt's Place, 10:30.
Oh, George.
Жаль.
- Мисс Конелли. - Да, мистер Страуд. На доску.
Джордж.
Скопировать
- Probably shopping. - What time did she leave?
- 10:30 or so.
It's almost 1 :00. I hope nothing's happened.
- В каком часу она вышла?
- В 10 или 10.30
Уже почти 13 час., надеюсь, что она здорова.
Скопировать
So you're out at Hyannis, so it takes two hours from the Cape, so?
Make it 10:30.
SMERRLING: She's in a jam.
Из Хьяниса ты доберешься за 2 часа до Кэйпа.
Тогда в 10:30.
Она на нервах.
Скопировать
Didn't you think it was funny?
Oh, darling, it's not even 10:30.
What do you mean?
- Не так ли? - Нет, мне не показалось.
- О, дорогой, сейчас ещё не 10:30.
- Что ты хочешь сказать?
Скопировать
At 11.:25 this morning, all local law-enforcement agencies... had assigned Special Details... to the kidnap-slaying mystery that surrounds the famed Hudson sisters.
.. from the family home on North McCadden in Hollywood... sometime between the hours of 00 p.m. and 10
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible... heading west on Wilshire and Santa Monica... no report has been received to date concerning the missing sisters.
В 1 1 : 25 все полицейские управления получили оперативные сведения, касающиеся загадочного убийства, связанного с известными сёстрами Хадсон.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года еxавшую на запад, в сторону Санта-Моники Другиx сведений о пропавшиx сёстраx на данный момент не поступало.
Скопировать
I'll come at 9, he says.
It's 10:30 and he hasn't shown At last!
It took you long enough.
Сказал, что придет в 9.
Пол-одиннадцатого, а его все нет и нет!
Ну, наконец-то! Что с вами?
Скопировать
Then stop in.
We leave the office at 10:30.
Find some excuse to call on him after that.
Ну, тогда приходи.
Хотя мы уходим в 10:30.
Ты можешь придти в конце рабочего дня.
Скопировать
Mr. Ford.
It's 10:30 a.m. The sun is shining.
Please, never try to speak until you've had your shower. Upsy-daisy.
Мистер Форд.
Мистер Форд, пол-одиннадцатого, солнце вовсю светит.
Прошу, мистер Форд, не пытайтесь говорить, пока не примете душ.
Скопировать
Then we decide what area we'll each cover that day.
At 10:30 sharp we start out canvassing.
We go from door to door, talking to housewives and setting appointments with them.
Затем определяем квартал, который хотим покрыть.
Точно в 10:30 мы уходим искать заказы.
Смотря в список адресов, мы идем от дома к дому. Разговариваем с хозяйками и затем назначаем встречи.
Скопировать
All right.
The show's at 10:30.
I'm all ready.
Хорошо.
Не задерживайся слишком долго с ним.
Шоу в 10:30. - Я полностью готова.
Скопировать
My neighbours told me.
About 10:30 in the morning, I was at school.
A boy with a bicycle, he didn't say his name...
Мне об этом сказали соседи.
Примерно в 10:30 утра. Я был в школе.
Мальчик на велосипеде, имени своего не назвал...
Скопировать
He's late.
At 10:30, his son will be getting married.
That's right.
Опаздывает.
В 10:30 его сын женится.
Именнно.
Скопировать
The gas!
I've got to leave at 10:30 then I'll just about make it.
There's some coffee left.
Я ранен
уже 10-30. мне пора идти.
Может кофе возьмешь?
Скопировать
All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields.
We came across several of these caravans: of 10, 30, 50 men.
They were carrying only a blanket.
Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях
Мы наткнулись на несколько таких караваном - из 10, 30 и 50 мужчин.
Они с собой несли только одеяла.
Скопировать
I imagine Arati's out right now.
Yes, they leave by 10:30.
If you'd come a bit earlier -
Арати, скорей всего, вышла.. Да.
Они уходят в 10:30.
Если бы вы пришли чуть раньше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1030 (yон саузонд он сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1030 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение