Перевод "COGS" на русский
Произношение COGS (когз) :
kˈɒɡz
когз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm being metaphorical, Bob.
Know what I mean by cooperative cogs?
Bob?
Это фигура речи, конечно, Боб.
Ты понимаешь, что я имею в виду под сотрудничающими колёсиками?
Боб?
Скопировать
Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight.
The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design.
I'm being metaphorical, Bob.
Часы нужно чистить, хорошо смазывать и заводить.
Лучшие часы оснащены драгоценными камнями, и идеально подогнаны, и работают как часы.
Это фигура речи, конечно, Боб.
Скопировать
Yes. Precisely.
It only works if all the little cogs mesh together.
Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight.
Именно так.
Часы работают только тогда, когда все колёсики крутятся вместе.
Часы нужно чистить, хорошо смазывать и заводить.
Скопировать
I guess I owe you a Coke.
And as for you, you clinking, clattering cacophony... of collagenous cogs and camshafts, take... that
Aahh! - Run, sir.
Я должен вам бутылочку колы.
Что до тебя, гремящая какофония шестеренок и винтиков: вот тебе!
Бегите, сэр!
Скопировать
If there's any problem, make sure we know about it.
When the Pre-Cogs declare a killer, their name is embedded in the wood.
Since the shape and grain of each piece is unique, they're impossible to forge.
Если возникнут проблемы, обязательно оповести нас.
Когда Провидцы объявляют убийцу, его имя вырезают на дереве.
Так как форма и структура каждой вещи уникальны подделать их невозможно.
Скопировать
- The commission is metaphysics.
The Pre-Cogs see the future, and they're never wrong.
But it's not the future if you stop it.
Совершение преступления - метафизика.
Провидцы видят будущее, и они никогда не ошибаются.
Но это не будущее, если вы его предотвращаете.
Скопировать
Nobody can.
The Pre-Cogs are never wrong.
But occasionally they do disagree.
Никто не может.
Провидцы никогда не ошибаются.
Но иногда бывает что они не соглашаются друг с другом.
Скопировать
What?
Most of the time, all three Pre-Cogs will see an event in the same way but once in a while, one of them
Jesus Christ.
Что?
Обычно все трое Провидцев видят происшествие одинаково но иногда один из них видит совершенно другую картину, нежели остальные.
Господи Боже.
Скопировать
How?
Jad told me that sometimes the Pre-Cogs see the same murder more than once.
- It's called an echo.
Как так?
Джэд сказал мне, что иногда Провидцы видят одно и то же убийство много раз.
Это называется эхом.
Скопировать
You see the dilemma, don't you?
If you don't kill me, Pre-Cogs were wrong and Precrime is over.
If you do kill me, you go away but it proves the system works.
Ты видишь дилемму, не так ли?
Если ты меня не убьешь, Провидцы окажутся не правы и Программе Предпреступлений конец.
Если ты меня убьешь, тебя заберут но это докажет, что система работает. Что Провидцы были правы.
Скопировать
In a way, they give us hope, hope of the existence of the divine.
It's interesting that some people have begun to deify the Pre-Cogs.
Pre-Cogs are pattern-recognition filters.
Они как бы дают нам надежду на то, что нечто божественное существует.
Интересно, что люди начали обожествлять Провидцев.
Провидцы - это фильтры, распознающие схемы. Вот и все.
Скопировать
Start search for Leo Crow.
Case 1109, previsualized by the Pre-Cogs recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks.
My fellow witnesses are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard.
Начинайте поиски Лео Кроу.
Дело 1109, напророчено Провидцами записано на голосферу Командой Программы Предпреступлений.
Свидетели сегодня доктор Кэтрин Джеймс и главный судья Фрэнк Поллард.
Скопировать
- The innocents we use to stop the guilty.
You're talking about the Pre-Cogs.
You think they came from a test tube?
Невинных, кого мы используем, чтоб остановить виновных.
Вы говорите о Провидцах.
Вы думаете, они появились из пробирки?
Скопировать
That's all, huh?
Just walk into Precrime, get into the temple somehow tap into these Pre-Cogs and download this Minority
- If you have one.
И все, да?
Просто зайти в Программу Предпреступлений, пройти в храм подключиться как-то к Провидцам и загрузить это "Особое Мнение".
-Если оно у вас есть.
Скопировать
The protection team simply didn't get there in time.
But the murder itself happened exactly as the Pre-Cogs predicted it would.
Today's event put a human face on the Precrime system.
Команда защиты просто не успела вовремя приехать.
Но само убийство произошло точно так, как предсказали Провидцы.
Сегодняшнее событие придало системе Предпреступлений человеческое лицо.
Скопировать
Now you had to get rid of Anne Lively, which presented a problem:
How can you kill her without the Pre-Cogs seeing it?
Simple.
Тебе нужно было избавиться от Энн Лайвли что представляло проблему.
Как ее убить, чтобы это не увидели Провидцы?
Просто.
Скопировать
Run! Run!
When you were all alone, you killed her yourself in the same way the Pre-Cogs predicted your John Doe
You made the real murder look like an echo knowing the tech would do what he was trained to do: Disregard it.
Беги!
Когда вы остались одни, ты сам ее убил тем же способом которым ее должен был убить "ДжонДоу" согласно Провидцам.
Ты сделал настоящее убийство похожим на эхо зная, что технолог сделает то, что обучен делать не примет его в расчет.
Скопировать
What happens now is the verification and protection of future victims.
Can we see the Pre-Cogs?
They have such a powerful gift, they're kept in peaceful seclusion so as not to be distracted.
Сейчас мы проверяем и защищаем будущие жертвы.
А можно посмотреть на Провидцев?
Они обладают таким мощным даром, что их держат в изоляции чтобы их никто не отвлекал.
Скопировать
This display should give you some idea of what their daily life is like.
The Pre-Cogs get over 8 million letters every year.
That's more than Santa Claus gets.
Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни.
Провидцы получают 8 миллионов писем в год.
Больше, чем сам Санта-Клаус.
Скопировать
Do you know why?
Because right now, the Pre-Cogs can't see a thing.
Can you see?
А знаешь, почему?
Потому что в данный момент Провидцы ничего не видят.
Ты видишь?
Скопировать
Morning, detectives.
Case number 1108, previsualized by the Pre-Cogs recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks.
My fellow witnesses are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard.
Доброе утро, детективы.
Дело номер 1108, напророчено Провидцами записано на голосферу Командой Программы Предпреступлений.
Свидетели сегодня доктор Кэтрин Джеймс и главный судья Фрэнк Поллард.
Скопировать
Georgetown.
The Pre-Cogs can see a murder four days out.
Why the late call?
Джорджтаун.
Провидцы могут видеть убийство за четыре дня.
Почему запоздание?
Скопировать
Pre-Cog deja vu, if you will.
The really bad ones the Pre-Cogs see over and over again.
Wally, erase the incoming.
"Дежа-вю" Провидцев, если хотите.
Особо страшные видения Провидцы видят много раз.
Уолли, сотри поступившую информацию.
Скопировать
Someone intends to kill, but doesn't.
How do the Pre-Cogs tell the difference?
They don't see what you intend to do, only what you will do.
Кто-то собирается убить, но не убивает.
Как Провидцы определяют разницу?
Они не видят, что ты намерен сделать. Они видят только то, что ты сделаешь.
Скопировать
Iris Hineman.
She developed Pre-Cogs, designed the system and the interface.
Speaking of interfacing, I'd love to say hello.
Айрис Хинеман.
Это она разработала систему и диалоговый режим Провидцев.
Кстати, о диалоге, я бы очень хотел поздороваться.
Скопировать
It's interesting that some people have begun to deify the Pre-Cogs.
Pre-Cogs are pattern-recognition filters.
That's all. - Yet you call this room the "temple. "
Интересно, что люди начали обожествлять Провидцев.
Провидцы - это фильтры, распознающие схемы. Вот и все.
Но все же вы называете помещение "храмом".
Скопировать
Use a system you control against her.
You hired someone to kill her, knowing the Pre-Cogs would see that murder.
You lured Anne Lively out to the lake with the promise of reuniting her with her daughter.
Использовать против нее подконтрольную тебе систему.
Ты нанял кого-то убить ее, зная, что Провидцы увидят убийство.
Ты заманил Энн Лайвли к озеру пообещав ей воссоединение с дочерью.
Скопировать
The question you have to ask is, what are you gonna do now?
No doubt the Pre-Cogs have already seen this.
No doubt.
Теперь тебе нужно спросить себя, что же делать?
Нет сомнений, что Провидцы уже все это увидели.
Сомнений нет.
Скопировать
If you believe such things, he has the power... to grant redemption to the unrepentant.
Sort of a heretical wrench in the cogs of our Catholic machinery.
You two were Dominic's chosen.
Некоторые считают, что в его власти даровать искупление нераскаявшимся.
Этакая еретическая палка в колеса нашей католической машины.
Вы были избранными Доминика.
Скопировать
And I'm sure you do fine work, but you're not qualified to treat my son.
Injuries don't discriminate between cogs and barons.
Get out.
Я уверена, что ты хороший специалист, но твоей квалификации недостаточно, чтобы лечить моего сына.
Ранения у крестьян и баронов одинаковы.
Вон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов COGS (когз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COGS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить когз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение