Перевод "зубец" на английский

Русский
English
0 / 30
зубецblip cog tooth merlon jag
Произношение зубец

зубец – 16 результатов перевода

Это же ее сердце, разве нет?
P-зубец, желудочковый комплекс, T-зубец.
Все нормальней некуда.
That is her heart, no?
P wave, QRS, T wave.
It's a normal normal.
Скопировать
В пекло королеву.
Это Красный Зубец.
Я везу тебя в Близнецы.
Fuck the queen.
That's the Red Fork.
I'm taking you to the Twins.
Скопировать
Да, неплохо, детектив.
Видите это огромный зубец?
Две зазубрины... Изготовлен примерно в начале 1830-х.
Yes, very good, detective.
You see this massive barb?
Double flue style, dates back to the early 1830s.
Скопировать
Ты знаешь, лисы, я думаю, у них на конце члена есть зазубрина, так что однажды войдя, они не могут выйти.
- Зубец. - Зубец, вот что я имел в виду.
- Раздвоенный
You know foxes, I think, have a kind of a little notch on the end of their willy, so once they're in, they can't come out. - A barb.
- A barb thing, that's what I meant.
- Bifurcated.
Скопировать
Что ж, давайте посмотрим.
Я думаю, что этот зубец на карте относится к той гряде утёсов вон там.
Да, но этот зубец также может означать вон те утёсьı, приятель.
All right, let's look.
Okay, I think that this indentation here corresponds with that indentation on the cliffs over there.
Yes, but that indentation could also correspond to that indentation on the cliffs over there, mate.
Скопировать
Я думаю, что этот зубец на карте относится к той гряде утёсов вон там.
Да, но этот зубец также может означать вон те утёсьı, приятель.
- Так будет вернее.
Okay, I think that this indentation here corresponds with that indentation on the cliffs over there.
Yes, but that indentation could also correspond to that indentation on the cliffs over there, mate.
- That makes sense.
Скопировать
Ну хотя бы со смазкой.
Только на короткий зубец.
Если откровенно, я не знал Чарли Харпера, но любой, кто с последним вздохом отложит 25 000 $, и билет бизнес-класса, чтобы я сказал о нем последнее слово... тот туз в моей колоде!
Well, at least you get lube.
Only on the little prong.
To be completely honest, I didn't know Charlie Harper, but any man who, with his dying breath, would set aside $25,000 and a first-class air ticket, so I could deliver his eulogy... is aces in my book!
Скопировать
Мора!
Что, если орудие убийцы с одной стороны было как топор, а с другой - как узкий зубец?
Как это выглядит?
Maura...
What if the murder weapon had an ax on one side and, like, a narrow spike on the other?
What does that look like?
Скопировать
Не здесь, мужик!
Это Зубец.
Второго кличку не знаю.
Man, not here!
This is Zubiec.
I don't know the other's alias.
Скопировать
Благодаря этому инерция должна увеличится, что позволит мне вращаться быстрее.
А теперь я прыгну выше благодаря увеличению нагрузки на зубец конька.
- Слушай, а ты неплохо смотришься.
This will increase my moment of inertia, so I will spin... faster.
I'll increase the height of my jump by applying more force to my toe pick.
- You know, you look kinda hot.
Скопировать
Он был моим давним другом, который коллекционировал декоративные булавки вроде этой.
Видишь расплавленный зубец на основании?
Похоже на иголку от застежки-бабочки.
He was an old friend of mine who used to collect decorative pins like this.
Notice the melted support prong on the bottom.
Looks like a butterfly clutch prong.
Скопировать
Вот и причина смерти.
Зубец проник через глазную полость и пробил лобную долю, вызвав внутричерепное кровотечение.
Похоже, что кто-то из участников конкурса хотел отправить сообщение.
There's my cause of death.
The spike penetrated the ocular cavity and passed into the frontal lobe. Caused intracranial bleeding.
Seems to me like someone in the pageant wanted to send a message.
Скопировать
Приходите на следующей неделе на "Золотой лед".
"Зубец конька".
Марк только что написал.
Be sure to come back next week for "The Cutting Edge."
'Toe-pick.'
So Mark just texted me.
Скопировать
Наши слова имеют одинаковую силу.
Первый зубец не особо помог.
Вот поэтому у нас есть второй зубец.
We both sounded equally authoritative.
Prong one's not looking so great.
Well, that's why we have second prong.
Скопировать
Первый зубец не особо помог.
Вот поэтому у нас есть второй зубец.
Они не смогут связать нас с деньгами.
Prong one's not looking so great.
Well, that's why we have second prong.
They can't tie us to the money.
Скопировать
Если только понадобится.
Расскажи им про первый зубец.
У нас железное алиби на три других ограбления, в которых вас обвиняют.
We have it if we need it.
Tell them about the first prong.
We have airtight alibis for the other three bank robberies you all are accused of.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Зубец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зубец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение