Перевод "Giuseppe Verdi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Giuseppe Verdi (джиюсэп ворди) :
dʒˈɪjuːsˌɛp vˈɜːdi

джиюсэп ворди транскрипция – 8 результатов перевода

I put most ofthe blame on ourfancy pants director here who thinks Verdi was a twit and Shakespeare an asshole!
I'II fix the dress, but not foryou, for Giuseppe Verdi!
Let's get out ofhere.
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
Я починю костюм, но не для Вас, а для Джезеппе Верди!
Убирайтесь.
Скопировать
I put most ofthe blame on ourfancy pants director here who thinks Verdi was a twit and Shakespeare an asshole!
I'II fix the dress, but not foryou, for Giuseppe Verdi!
Let's get out ofhere.
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
Я починю костюм, но не для Вас, а для Джезеппе Верди!
Убирайтесь.
Скопировать
- Correct, Verdi. Che elegant!
That's funny to think if Giuseppe Verdi had been an Englishman, his name would have been Joe Green.
I suppose it would.
О, месье Пуаро, мне надо поговорить с Вами!
Извините, но у меня очень важная информация! Я знаю, кто убил Линнет Дойл! - Что?
- Да, и у меня есть доказательства!
Скопировать
Different names, but undeniably the same handwriting.
You were wrong to tell me that little joke about Giuseppe Verdi being called Joe Green in English, or
If my modest assumptions are too fanciful for you, then perhaps a photograph of a hiker and the mourning husband which must have appeared in the local papers and which I of course have sent for will be enough proof to hang you, sir.
Я думал, что напал на золотую жилу. Такое случается, месье Фёргюсон, и чаще, чем это можно предположить.
- До свидания. - До свидания. Полковник.
Кто бы мог подумать, что всё так случится? Как Вы сами сказали, мадемуазель, жизнь несправедлива. Здравствуй, Саймон.
Скопировать
It's ridiculous!
This is "Macbeth" by Giuseppe Verdi.
I've neverseen such lousy direction!
Нелепость!
И это "Макбет" Джузеппе Верди.
Никогда не видела такой отвратительной постановки!
Скопировать
Otello, sir.
By Giuseppe Verdi.
Chalked on the door of the goods wagon where we found Evelyn Balfour.
-Отелло, Сэр.
Композитор Джузеппе Верди.
Написанная мелом на двери товарного вагона, там где мы нашли тело Эвелин Балфор.
Скопировать
It's ridiculous!
This is "Macbeth" by Giuseppe Verdi.
I've neverseen such lousy direction!
Нелепость!
И это "Макбет" Джузеппе Верди.
Никогда не видела такой отвратительной постановки!
Скопировать
Please proceed.
My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago.
His son was a tenor. His grandson too. My father was a tenor and I became a tenor.
Прошу.
Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
Его сын был тенором, и сын его сына, мой отец, был тенором, и я стал тенором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Giuseppe Verdi (джиюсэп ворди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Giuseppe Verdi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиюсэп ворди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение