Перевод "оперуполномоченный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение оперуполномоченный

оперуполномоченный – 15 результатов перевода

Да нет. Соловьев, это только ты умный, а я так, погулять вышел.
Оперуполномоченный Шарапов.
Слушаю, слушаю.
No, Solovyev, it's you who are smart.
Operative Investigator Sharapov speaking.
Yes, I can hear you.
Скопировать
Да ладно...
Оперуполномоченный старший лейтенант Шарапов для прохождения службы прибыл.
Ну здравствуй, Шарапов.
Come on...
Operative investigator, senior lieutenant Sharapov reports for duty.
Well, hello, Sharapov.
Скопировать
- Привет, Гейл Хейлшторм, репортёр.
- Оперуполномоченный Дуфи. Отлично, Дуфи.
А что за проблема у вас на кампусе?
Gail Hailstorm. Field Reporter, Hard Story.
Special Officer Doofy.
Oh, hi, Doofy. Doofy, listen. Is there a problem on campus?
Скопировать
- Хорошо, хорошо.
Знаешь, ты что-то слишком молод для оперуполномоченного.
Мне 25,5 лет.
- Okay. Okay.
You know, you look awfully young to be a police officer.
- I'm 25 and a half years old.
Скопировать
- Спасибо, Дуфи.
- Оперуполномоченный Дуфи, Синди!
Синди, шериф хотел бы задать тебе, детка, несколько вопросов.
- Thanks, Doofy.
- It's Special Officer Doofy today, Cind.
Now, Cindy, Sheriff has some questions that he would like to ask you today.
Скопировать
- Иду.
- Оперуполномоченный Дуфи докладывает.
- Дуфи, нюхни мои пальцы.
Okay.
Special Officer Doofy reporting.
Hey, Doofy, smell my fingers.
Скопировать
- Ваша честь, правительство считает, что в заключении достаточно причин для ареста мистера Игана.
Позвольте допросить свидетеля, специального агента Грегори Нокса, старшего оперуполномоченного в группе
- Давайте.
Your Honor, the government believes the affidavit before you demonstrates sufficient probable cause for Mr. Egan's arrest.
May I question my witness, Special Agent Gregory Knox, the lead investigator on our Felipe Lobos task force? Proceed.
I'm all ears.
Скопировать
Так просто он не сдастся.
А сейчас пара слов для поднятия боевого духа от оперуполномоченного Бобби Хейса.
Главное, чтобы вас не подстрелили, ребятки.
He's not gonna go easy.
Now, stand by for inspiring, motivating words from Detective Bobby Hayes.
How about we don't get shot today?
Скопировать
Вы настоящий профи.
Оперуполномоченный Хейс советует не попадаться на мушку.
Всем рекомендуется надеть сейчас счастливые браслеты.
You're a good cop.
Detective Hayes advises we should avoid getting shot.
And also, everybody should put their charm bracelets on now.
Скопировать
Будет много вспышек, очень шумно, все будут смотреть на вас, но вы не обращайте внимания.
Сожалею, что старшего оперуполномоченного Баркли задержали дела.
- Привет бабусе, Баркли струсил.
There'll be flashes going off and noises and everybody looking at you, but just take no notice, okay?
Okay, I don't want to keep you waiting any longer, and I'm sorry that Detective Superintendent Barclay
- has been unavoidably held up. - Barclay's banker, the wanker.
Скопировать
- Но нам нужны ответы сейчас.
Где старший оперуполномоченный?
- Я же сказала, детектива Баркли задержали дела.
Why not get us someone who can tell us something now?
Where's your senior investigating officer?
I told you, Detective Superintendent Barclay has been unavoidably detained.
Скопировать
Сейчас мы не можем подойти к телефону. Оставьте сообщение, мы вам перезвоним.
- Мэтт, познакомься - старший оперуполномоченный Баркли, он ведет следствие. - Занятой человек.
- Очень приятно.
Sorry we can't take your call at the moment, but please leave a message
Matt, I'd like you to meet Detective Superintendent Barclay, our senior investigating officer.
Good to meet you.
Скопировать
И зачем ты это сделала?
Они навели справки и сказали мне, что нет такого оперуполномоченного Дина Винчестера.
Бэк...
-Why would you do that?
-I said we were with a policeman and they checked it out and said there is no Detective Dean Winchester.
-Beck--
Скопировать
Я Рональд Вальдез.
Оперуполномоченный офицер уголовного розыска штата Калифорния.
Ну, поздравляю тебя с этим.
I'm Roland Valdez.
I'm an authorized bail enforcement officer for the state of California.
Well, congratulations.
Скопировать
Я Рональд Вальдез.
Оперуполномоченный офицер уголовного розыска штата Калифорния.
Ну, поздравляю тебя с этим.
I'm Roland Valdez.
I'm an authorized bail enforcement officer for the state of California.
Well, congratulations.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оперуполномоченный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оперуполномоченный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение