Перевод "1040" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1040 (yон саузонд он фоти) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən fˈɔːti

yон саузонд он фоти транскрипция – 30 результатов перевода

-And me for 40!
Write down 10, 10, 40...
Romulus, second act.
- А за мной - 40!
Записывайте - 10, 10, 40...
"Ромул", акт второй.
Скопировать
- Uh, I'm sorry.
22, 10, 40.
Eighth-grade locker combination.
ќ прости.
22, 10, 40.
¬осьмизначна€ комбинаци€ замка.
Скопировать
Uh, well, if anyone from the, uh, I.R.S. Is watching...
I forgot to file my 1040 return.
I meant to do it today, but, uh...
Ну, чтож, если кто- то смотрит из налоговой...
Я забыл отдать декларацию о моём переводе- номер 10.40.
Хотел сделать сегодня, но...
Скопировать
You need a new beginning now.
Passengers leaving at 10:40 on the express train to Tokyo, please go to the platform.
- Well, goodbye.
Начни новую жизнь.
Спасибо за ожидание. Начинается посадка на экспресс "Сайкай". Скорый поезд отправится в Токио в 10:40.
- Всего доброго.
Скопировать
Can you get another unit here for point control?
Two more over to you. 10-40.
Let's go!
Вы можете связаться с остальными экипажами здесь для согласования?
Кроме вас еще двое. Десять-сорок.
Вперед!
Скопировать
She chose the celebrated academy of Freiburg.
One day at 9:00 in the morning, She left Kennedy airport, New york, And arrived in Germany at 10:40 p
Taxi!
Ее выбором была Фрейбургская академия.
И вот в 9 утра она вылетела из аэропорта Кеннеди, Нью-Йорк, и приземлилась в Германии 10 часов 40 минут местного времени.
Такси!
Скопировать
Mr. Stroehmann on behalf of the entire South Carolina Law Enforcement community I would like to apologize to you for any pain or temporary inconvenience that you may haνe been caused.
Αt approximately 10:40 this morning a man was apprehended not far from where you were arrested.
He was identified as an escaped mental patient and subsequently he confessed to the murder you're being held for.
От имени Правоохранительных органов штата Южная Каролина я приношу вам извинения за причиненное неудобство.
Примерно в 10.40 утра был задержан мужчина.
В нем опознали психически больного. Он признался в убийстве, в котором вас обвиняли.
Скопировать
Unit B61 to Dispatch, run a check on a late-model Chevy van Tennessee plate number Delta-Oscar-Charlie-7-7-1.
Unit B261, that tag number is 10-40 stolen registered to a 2005 Jeep Cherokee. Copy?
Copy that.
Б61 диспетчерской, проверьте фургон шевроле последней модели, номера Дельта-Оскар-Чарли-7-7-1.
Б61, код 10-40, в угоне, оформлен на Джип Чероки 2005.
- Приняли? - Принял.
Скопировать
Okay.
It's 1040-99XD-4.
You copy that?
Ладно.
1040-99ИксД-4. Мой порядковый номер в тюрьме.
Записала?
Скопировать
Please.
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40?
That's right.
Пожалуйста.
В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
Всё верно.
Скопировать
And the fundamental difference between an "S" corp and a "C" corp is expected income and subsequent expected profit margin.
taxable income for your "S" corp would indirectly benefit shareholders who are taxed directly on their 1040
Now, none of this addresses the problem of how you meet your operating costs, while maintaining something with more fortitude than an L.L.C.
И фундаментальное различие между корпорациями "S" и "С" это ожидаемый доход и последующая ожидаемая маржинальная прибыль.
Привожу пример: налогооблагаемый доход для вашей "S" корпорации будет будет приносить косвенную выгоду акционерам, которые платят налоги непосредственно за свой процент
Теперь, ничто из этого не решает ваших проблем с управлением доходами, пока вы не решитесь на что-то большее, чем Общество с ограниченной ответственностью
Скопировать
It's full.
Look at another depo the next morning at 10:40 A.M.
Now, do you recall, in detail, the conversation...
Он полный.
Теперь другие показания следующим утром в 10:40.
Сейчас вспомните детали разговора...
Скопировать
- Yeah?
They have a Royal Movement from 10:40 to 1 1 :20, and so we can't land during that slot, so I wanted
- if you wanted to push up or back.
Там будет Королевское Движение с 10:40 до 11:20.
Мы не сможем приземлиться в это время.
Я хотела спросить передвинуть полет раньше или позже.
Скопировать
I walk out the front door and I let it lock behind me.
I race across the street, I hail a cab, and it's about 10:40.
Yeah, but now you're forgetting about the stolen books.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной.
Я перехожу через улицу, ловлю такси. И сейчас около 22.40.
Да, но теперь ты забыла про украденные книги.
Скопировать
I can direct you to literature for that, but you're going to need to talk to your mom.
And we're back at 1040 AM El Fuego.
And we got a caller on the line. Lion's Pride Radio with el rey de la selva,
В таком случае, я могу посоветовать тебе подходящую литературу. Но тебе необходимо поговорить с мамой.
И мы вновь на волне 1040 АМ Эль Фуэго.
И у нас есть звонок на радио Гордость Львов с Эль Рэем де ла Сильва.
Скопировать
And that's what we'll be thinking about here at El Fuego, the Wescott game.
Uh, yeah, Coach, we're about to lose Coach Taylor, so call in right now, El Fuego 1040 AM.
I just filled this last week.
И именно об этой игре будем думать и мы. Здесь, на Эль Фуэго игра против Вэскотт.
Да, тренер... Тренер Тейлор покидает нас, так что звоните прямо сейчас. Эль Фуэго 1040 АМ.
Я наполнил это на прошлой неделе.
Скопировать
We invite you tonight to the radio debut
Of lions football on 1040 a.M., el fuego.
Now over to my partner And your play-by-play man willie gault.
Мы приглашаем вас сегодня на радио программу
Львов в 10:40 вечера, зажигаем
А теперь слово моему партнеру и вашему спортивному комментатору Вилли Галту
Скопировать
Of course.
- Your brother will arrive tomorrow 10:40 with your mother.
Let's include a delay.
- Естественно.
- Ее брат прибудет завтра, в 10:40.
С вашей мамой. Надо учесть опоздание.
Скопировать
I did. - The telegram says...
"Arrival 10:40."
- Really?
- В телеграмме сказано...
"Прибытие - 10:40".
- Действительно?
Скопировать
Show me that.
"Arriving 10:40, Tegel." Arriving, Plural!
So with Mischpoche.
Покажи.
"Прибудем завтра, в 10:40, Тегель". Прибудем - множественное число!
Значит, с семьей.
Скопировать
Did he go through any of this stuff?
Did he at least sign the 1040?
I don't know.
Он просматривал хоть что-нибудь из этого?
Он хотя бы подписал форму 1040?
Я не знаю.
Скопировать
Have either of you seen my putter?
No, but we have seen this 1040 tax form. Sign it.
Did your mother tell you that I've installed a putting green in the backyard?
Ты еще не видела мои клюшки?
Нет, но мы увидели твою налоговую форму 1040.
Подпиши ее. Твоя мама говорила тебе, что я разбил лужайку на заднем дворе?
Скопировать
And when I was in the car even glass steam.
Sorry, but it is already 10:40, and I meeting of the board of directors.
Oh, the board of directors.
А когда я в машине, даже стёкла запотевают.
Простите, но уже 10:40, и у меня заседание совета директоров.
О, совета директоров.
Скопировать
A small arrow at 10, large - to 8-and.
Today 10:40.
I was late by 40 minutes.
Маленькая стрелка на 10-ти, большая - на 8-и.
Сейчас 10:40.
Я опоздал на 40 минут.
Скопировать
- Sign it!
Sign your 1040!
- 9...
-Подпиши!
подпиши свои бумаги!
- 9...
Скопировать
We still have half an hour.
Run home and get my W-2s while I stay in line and fill out the 1040.
Maybe I should stay and fill it out, and you can run home.
У нас всё ещё есть полчаса до полуночи.
Беги домой за бумагами Эрла. А я буду держать очередь и заполнять декларацию.
Может, лучше я это сделаю? а ты можешь сбегать.
Скопировать
Um, maybe you haven't noticed, but I have issues around money.
and then I put it off and put it off until the day it's due, like today, and then I sit down with a 1040
I'm like, screw it!
Может ты не заметила, но у меня проблемы с деньгами.
Каждый раз я говорю себе, что в этом году подам декларацию и потом я это откладываю до подходящего дня, например, как сегодня, и тогда я сажусь со своими налоговыми бланками и когда я перехожу к четвертому вопросу
я говорю: да пошло это всё!
Скопировать
Hi, I'm Max and this is my mute friend Caroline.
I already started to fill out the 1040 and I have my W-2s from this year.
Also some receipts.
Привет, я Макс, а то моя немая подруга Кэролайн.
Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
И ещё кое-какие записи.
Скопировать
And that was good work for those times.
Do you mind if I look over your 1040 to see if I can increase your return?
Do you, Wharton, do you.
И в те времена это считалось хорошей работой.
Ты не возражаешь, если я просмотрю твои записи, может, смогу увеличить сумму к возврату?
Ну давай, выпускница бизнес-школы Вортон, давай.
Скопировать
Wake up out there and give me a call, New York.
Talk radio 1040.
Hey.
Просыпайся, Нью-Йорк, и звони мне.
Разговорное радио 1040.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1040 (yон саузонд он фоти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1040 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение