Перевод "arrived" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrived (эрайвд) :
ɐɹˈaɪvd

эрайвд транскрипция – 30 результатов перевода

What's happening?
The queen's new ladies have arrived.
Come on!
А что происходит?
Приехали новые фрейлины королевы.
Пойдем!
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.
By the time she arrived...
Mr. Satoyaa was dead.
Она помчалась в госпиталь не зная, что случилось с ее женихом.
Но когда она приехала...
Сатояма-сан был уже мертв.
Скопировать
It'll turn your head wired.
We were discussing before you arrived, the progress of the Congregation of Bishops, which was called
His majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here to negotiate with Their Graces.
У Вас волосы на голове встанут дыбом.
Перед Вашим приходом мы обсуждали ход Совета епископов, который был созван решить вопрос о верховенстве Короля.
Его Величество мудро решил назначить Джорджа Болейна вести переговоры с Их Светлостями.
Скопировать
He needed a place.
When I arrived... the girl was feeling ill and she could hardly walk.
So we carried her down to the car and drove her to my garage.
Ему нужно было место.
Когда я приехал... ..девушке было плохо, и она едва могла ходить.
Поэтому, мы отнесли ее к машине и отвезли ее в мой гараж.
Скопировать
Please tell me... You've already... Returned home.
Line 3 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way has just arrived.
Due to the snowy weather conditions this train will be making a temporary stop.
Пожалуйста... скорее... скорее... пожалуйста, прошу тебя, иди домой!
Скорый поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на третий путь
Из-за снегопада время остановки поезда на станции будет сокращено
Скопировать
- Yes, Mr. Thompson?
- Well, we've just arrived in your town. - Why?
Did you find something?
- Да, м-р Томпсон?
- Ну, мы только что прибыли в ваш город.
- И? Вы нашли что-нибудь?
Скопировать
-We should go.
-Nonsense, you've only just arrived.
Well, I've got an early start tomorrow, so, er...
- Нам надо идти.
- Глупости, вы только что пришли.
Ну, мне завтра рано вставать, так что...
Скопировать
It'd have to be a very successful play, I think.
Cavalry's arrived.
People, man your posts.
- Тогда это должен быть очень хороший спектакль.
- Кавалерия прибыла.
Воины, занять позиции!
Скопировать
- Yes.
Then a Jonas arrived.
yes.
- Да.
Вот и Иона пожаловал.
Да.
Скопировать
Om!
You arrived!
Yes mom!
Ом!
Ты пришел, сынок!
Да, мам.
Скопировать
Oh, boy. Oh, boy.
Our guests have arrived.
Oh, sorry.
Вот и все.
Наши гости прибыли.
О, прости.
Скопировать
It must be his daughter.
She arrived to Frankfurt from Hanoi where she rented a car.
- I'm going there.
Должно быть, её отец.
Она прилетела из Ханоя во Франкфурт и там взяла машину напрокат.
- Я поеду туда.
Скопировать
No problem.
Ms.Davenport, your guest has arrived.
Attention, everyone.
Как скажете.
Мисс Дэвенпорт, Ваш гость прибыл.
Внимание, все!
Скопировать
Thanks be to god,my own darling, you are saved and the plague is abated.
The legate which we most desire arrived at paris on sunday or monday last.
I trust by next monday to hear of his arrival in calais;
"Слава богу, моя дорогая, ты спасена и болезнь отступила.
Легат, которого мы ждем, прибыл в Париж в воскресенье или понедельник.
Уверен, что в следующий понедельник мы узнаем о его прибытии в Кале.
Скопировать
Come, come, thomas! Tell me what happened.
I take it you arrived at cambria on time?
- Not exactly.
Заходи, заходи, Томас, расскажи, что происходит.
Я понимаю, вы приехали в Камбрию вовремя?
Не совсем.
Скопировать
Burn it down in the sewers when you're done.
New man arrived
An American
Когда закончите, сожгите это в канализации.
Прибыл новичок.
Американец.
Скопировать
But at night, 3 vans from the realtor company return from their rounds.
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space.
Where on that lot did you park?
Но вечером возвращаются три фургона риэлторской компании.
Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Где вы припарковались?
Скопировать
A woman, Setsuko Kashiwagi, witnessed the incident.
An ambulance arrived 10 minutes later.
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
Кашиваги Сецуко - свидетельница происшестивя - вызвала скорую.
Скорая приехала через 10 минут.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Скопировать
You hawe him?
yeah, he just arrived back at his hotel.
But whistler's girl tracked him down.
Ты его видишь?
Да, он только что вернулся к гостинице.
Но его выследила девушка Уистлера.
Скопировать
You're useless.
the donor heart just arrived.
And I'll take you down to the waiting room.
Ты бесполезен.
Донорское сердце только что прибыло.
Я отведу вас вниз в комнату ожидания.
Скопировать
In a cell.
Until Fat Todd arrived.
He's there now.
В тюремной камере.
Пока жирный Тод не явился.
Он сейчас там.
Скопировать
Chris had never had a phone, so they decided to drive down to Atlanta and surprise him.
When they arrived at the apartment, there was a "For Rent" sign up and the manager said that Chris had
Oh, yes.
У Криса не было телефона, и они решили отправиться в Атланту и сделать ему сюрприз.
Когда они прибыли в апартаменты, их ждала там табличка "Сдаётся" и менеджер сказал, что Крис съехал ещё в конце мая.
О, да.
Скопировать
So do I. What is this all about?
Freud, who's just arrived.
Hey, Will!
Я тоже. И в чем правда ?
Спросим доктора Фрейда, он только что приехал.
Эй, Уилл !
Скопировать
The creature killed Simon.
For God, it arrived late.
Diabos.
Существо. Оно убило Саймона.
Боже, ты опоздал.
Проклятье.
Скопировать
We hadn't slept in days
Mario arrived the night before
We didn't know up until the moment we left what equipment we were going to use
Мы несколько дней не спали.
Марио приехал за ночь до этого.
Мы до последнего не знали какое оборудование мы собираемся использовать.
Скопировать
Take it easy.
He just arrived from our homeland.
Well, maybe he should get back on his banana boat, and get back to his--
Расслабься.
Он только с исторической
Родины. - Юсуф, прекрати!
Скопировать
Just.. let me walk with you till the office.
We have almost arrived.
Please let me walk with you till the office.
Просто... позвольте мне прогуляться с Вами до дома.
Мы уже почти пришли.
позвольте мне проводить Вас до дома.
Скопировать
Yes.
You've arrived, my Lord.
For giving us grains like this, thank you very much!
Да.
Господин.
которое Вы нам отдали!
Скопировать
I'll put the horse away, so go inside and stay put.
Magistrate, you've arrived.
What happened to that?
идите внутрь.
Вы приехали?
Что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrived (эрайвд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrived для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрайвд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение