Перевод "12 43" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 12 43 (тyэлв фоти сри) :
twˈɛlv fˈɔːti θɹˈiː

тyэлв фоти сри транскрипция – 17 результатов перевода

Yes, the theft was discovered at 12:30.
So, the killer had the sword from 12:30 until 12:43.
And it appears the thief cut themselves in the process.
Да, пропажу обнаружили в 12:30.
Следовательно, сабля была у убийцы с 12:30 до 12:43.
И, по-видимому, вор порезался во время кражи.
Скопировать
All of them?
From 12:30 when the sword was stolen until 12:43, when the murder was committed?
- Yes. - The Lieutenant made it quite clear we were to keep our noses out.
- Все они?
С 12:30, когда была украдена сабля, до 12:43, когда было совершено убийство? - Да.
- Лейтенант довольно ясно дал понять, что нам не стоит вмешиваться.
Скопировать
Was this exactly how you found it?
that telephone call was from the War Office, confirming that they called the Colonel at his desk at 12
- Really. - Me?
Вы их нашли именно в таком виде? Чтобы вы знали, звонок был из Военного министерства, они подтвердили, что звонили в кабинет полковника ровно в 12:43, что оставляет без алиби только одного человека.
- Серьёзно?
- Серьёзно.
Скопировать
Which you only do to reset the time.
The killer realised that Major Rawlings had forgotten his watch, used their watch, set the time to 12
Why on earth would they do that?
Это делается, чтобы переустановить время.
Убийца понял, что майор Ролингс забыл часы, и использовал свои, установил время на 12:43 и разбил их... затем надел часы на запястье майора Ролингса.
С какой стати ему это делать?
Скопировать
Why on earth would they do that?
Make us think the murder was at 12:43 and they've given themselves an alibi.
Am I right, Sid?
С какой стати ему это делать?
Чтобы мы думали, что убийство произошло в 12:43, тем самым обеспечив себе алиби.
Я прав, Сид?
Скопировать
Have you the time, Father?
- 12:43.
- You haven't seen the colonel?
Не подскажете время, отец?
12:43.
Вы не видели полковника?
Скопировать
- We'll be taking statements.
- The only people here that don't have alibis for 12:43 are the Colonel...
And, apparently, you.
Мы соберём показания.
Нет алиби на 12:43 только у полковника...
И, очевидно, у вас.
Скопировать
This way, please, Father.
12:43, RSM Davis informs me you were at the shooting range with him.
Did you see or hear anything?
Пожалуйте сюда, отец.
12:43, старшина Дэвис сообщил, что вы были с ним на стрельбище.
Вы что-нибудь видели или слышали?
Скопировать
Yes.
I saw you arrive just after 12:43.
Sorry?
Да.
Я видел, что вы пришли сразу после 12:43.
Простите?
Скопировать
Sorry?
Well, the watch was smashed at 12:43, so, you had time to get from Major Rawlings - to the shooting range
- Are you accusing me?
Простите?
Ну, часы разбились в 12:43, значит, у вас было время дойти от майора Ролингса до стрельбища.
Вы меня обвиняете?
Скопировать
Yes.
Where were you at 12:43?
In my office, alone.
Да.
Где вы были в 12:43?
В своём кабинете, один.
Скопировать
- Uh, 12:43.
- Wait. 12:43.
So if... if Stanton was hitting from the rough between 12:40 and 12:45, that means his partner was still driving the cart.
- 12:43.
- Погодите. 12:43.
Тогда если Стэнтон делал пробные удары между 12:40 и 12:45, это значит, что его партнёр всё ещё был за рулём карта.
Скопировать
He is the pastor at St. Roch Catholic Parish.
Call came in 12:43, uniforms found the body 20 minutes later.
Looks like there's more than one weapon.
Пастор католического прихода Святого Роха.
Звонок поступил в 12:43, полицейские обнаружили тело 20 минут спустя.
Похоже, что использовали больше чем одно оружие.
Скопировать
Hold up... what's the time stamp on cart 26 when it drove by the gully?
- Uh, 12:43.
- Wait. 12:43.
Постойте, какая временная отметка на 26-м карте, когда он ехал по лужайке?
- 12:43.
- Погодите. 12:43.
Скопировать
I'm in the middle of an interrogation.
The 9- 12- 43'?
It's May 13, I think...
Мы где-то на середине.
9-12-43?
Думаю, 13-го мая...
Скопировать
I'm sure it'll pass.
The approximate weight of the bones is 12. 43 kilograms.
I'm gonna need 781 boxes of denture cleaner.
Уверен, это пройдет.
Примерный вес костей составляет 12,43 кг.
Мне будет нужно 781 коробку очистителя для зубных протезов.
Скопировать
My first name really is Nathan.
I was born here at the Ping, 12:43 A.M., December 14th, to Elizabeth and Max Hansen.
But I took my adoptive father's last name.
Моё имя, в самом деле, Натан.
Я родился здесь, в "Пинге", в 0:43, 14-го декабря, у Элизабет и Макса Хэнсен.
Но я взял фамилию своего приёмного отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 12 43 (тyэлв фоти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12 43 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлв фоти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение