Перевод "15-5" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 15-5 (фифтин даш файв) :
fˈɪftiːn dˈaʃ fˈaɪv

фифтин даш файв транскрипция – 30 результатов перевода

Um, 3JRQ158.
3-John-Robert-Queen-1-5-8.
We're sorry.
3JRQ158.
3-John-Robert-Queen-1-5-8.
Простите.
Скопировать
Saga?
0-3-1-5.
Turn it off.
- Какой код, Сага?
- 0315.
Выключи.
Скопировать
Never forget.
Serial number G-M-6-7... 5-0-9... 1-5-1... 2-6-5-0.
E-U-C-P... I-H-O-G.
Вечная память.
серийный номер g-m-6-7... 5-0-9... 1-5-1... 2-6-5-0.
E-u-c-p... i-h-o-g.
Скопировать
The temperature?
Beers must be served at the right temperature, 8-1 5°C.
Only Orval beer should be served at room temperature.
Температура?
8-15°C.
Только пиво Орваль должно быть комнатной температуры.
Скопировать
Do you read?
We're Cessna 1-5-2,
Charlie-Lima, about 30 Miles west of Fort Simpson.
Вы слышите?
Мы Сессна 1-5-2,
Чарли-Лима, примерно в 30 милях к западу от Форта-Симпсон.
Скопировать
Password?
5-1-5-1.
Go in my contacts.
Пароль?
5-1-5-1.
Перейдите в мои контакты.
Скопировать
Probably just a bad plug.
Fort Simpson radio, this is Cessna 1-5-2,
Charlie-Oscar-Alpha- Charlie-Lima.
Наверное, просто плохая свеча.
Радио Форт-Симпсон, это Сессна 1-5-2,
Чарли-Оскар-Альфа- Чарли-Лима.
Скопировать
My name is Thomas Chandler, Commander, United States Navy, serial number 4242022634.
Cobra 1-5 on final approach.
- Secure down and lock.
Меня зовут Томас Чандлер, капитан ВМС США, серийный номер 4242022634.
Кобра 1-5 иду на посадку.
- Приземляюсь.
Скопировать
Uh, call 9-1-1.
Room 8-1-5.
Deceased white male.
Вызовите 9-1-1.
Комната 815.
Покойный - белый мужчина.
Скопировать
At its height, the British Empire was the most powerful force humanity had ever known.
Fully 1/5 of the world's population lived and died under the British flag.
Yet its true power was not on land but on the sea, where they ruled with the most brutal and efficient military force that has ever been:
На пике развития Британская империя была мощнейшей державой из всех существовавших.
1/5 человечества жила и погибала под британским флагом.
Но истинная сила была не на суше, а на море, где империя обладала самой безжалостной и действенной военной мощью, существовавшей на свете —
Скопировать
- Secure down and lock.
- Cobra 1-5...
Helos have crisscrossed 100 square miles of ocean.
- Приземляюсь.
- Кобра 1-5...
Вертолеты пересекли 26 кв.м океана.
Скопировать
At its height, the British Empire was the most powerful force humanity had ever known.
Fully 1/5 of the world's population lived and died under the British flag.
Yet its true power was not on land but on the sea, where they ruled with the most brutal and efficient military force that has ever been:
На пике развития Британская империя была мощнейшей державой из всех существовавших.
1/5 человечества жила и погибала под британским флагом.
Но истинная сила была не на суше, а на море, где империя обладала самой безжалостной и действенной военной мощью, существовавшей на свете —
Скопировать
- What's your code?
- 1-1-2-1-5.
(beeping)
- Какой код?
- 1-1-2-1-5
.
Скопировать
Feel free to tell her yourself.
Did I just hear you say we're only 1 5 weeks behind?
I've been integrating the system natively... Dude, I don't even want to know about it.
- Можешь сказать сам.
- Я слышал, ты сказал, что мы отстали на пятнадцать недель?
Я сейчас интегрирую систему...
Скопировать
Look what just happened.
I threatened to walk and you turned lean and hungry, and you clawed your way into a $1 5-million deal
And when you win this bake-off, because I gave you no money, and I get my third comma back,
- Сам посмотри.
Я пригрозил, что уйду, и это тебя подстегнуло. Ты оголодал и вцепился когтями в сделку на 15 миллионов.
А когда ты выиграешь это состязание, потому что я не дал тебе денег, и я верну... третью запятую,
Скопировать
But remember that drop-frame issue I showed you?
We're easily 1 5 weeks behind.
Well, I'm not going to be the one to tell Heidi about that.
Но помните проблему с падением частоты кадров?
Мы отстаем скорее на пятнадцать недель.
- Я не собираюсь докладывать об этом Хайди.
Скопировать
0-1-6-9!
8-3-1-5!
8-3-1-5, 0-1-6-9!
0–1–6–9!
8–3–1–5!
8–3–1–5, 0–1–6–9!
Скопировать
8-3-1-5!
8-3-1-5, 0-1-6-9!
Shovel!
8–3–1–5!
8–3–1–5, 0–1–6–9!
Лопату!
Скопировать
You know that taking 100 steps backwards is like taking 1,000 steps forward?
Burns 1/5 more calories, fixes, uh, lopsided muscles, corrects posture.
You know what they say?
Ты знаешь, что 100 шагов назад равно тысяче шагов вперед?
Сжигается в полтора раза больше калорий, исправляются неровные мышцы, корректируется осанку.
Знаешь, как говорят?
Скопировать
- G'day.
This is United States warship 1-5-1 on your starboard bow, hailing you over channel 1-6, over.
- Port and starboard lookout watches set, sir.
- Добрый день.
Это военный корабль США, 151 градус по правому борту, вызывает по каналу 1-6, прием.
- Сэр, установлено наблюдение по обеим бортам.
Скопировать
You told me you haven't had a girlfriend for three years.
I have found at least 1 5 emails to Nelson Bighetti in the last year where you reference a girlfriend
"Spent the day in bed with my girlfriend."
- Ты сказал, что у тебя уже три года не было девушки.
Я нашел не меньше 15 писем Нельсону Бигетти за последний год, в которых ты упоминаешь девушку.
"Провел весь день в постели с девушкой".
Скопировать
What do I need to do?
The EID... is 1-5-6 - S as in Sam-4-4.
The MID is... 0-0-X-Y-Q-9-4-4.
Что мне надо сделать?
И-ай-ди – 1-5-6-Эс-4-4.
Эм-ай-ди – 0-0-Экс-Уай-Кью-9-4-4.
Скопировать
You gave up a tenner.
That's 1 .5.
- Now you owe me 100 bucks.
Ты ему дал тинер.
Это 1,5 грамма.
Теперь ты должен мне 100 баксов. — Что?
Скопировать
Fine, but I don´t know if I have that much cash.
It´s 1 .5 million dollars!
And there´s my cut too.
Хорошо, но я не знаю есть ли у меня столько наличных.
Это полтора миллиона долларов!
И ещё моя доля.
Скопировать
He´s worked for the family for what?
1 5 years?
Now we´re going to speak to the victim´s husband.
Он работал на мою семью сколько?
15 лет?
Сейчас мы поговорим с мужем жертвы.
Скопировать
You would rather be with a human than with your own kind.
Well, that human has given me love and affection for the past 1 5 years whereas my own kind try to strangle
Yeah, well, because of them, I've lost everything.
Значит, тебе лучше быть с человеком, чем со своими!
Именно человек дарил мне любовь целых пятнадцать лет, а свои пытались задушить в первые же 15 секунд.
А лично я из-за людей потеряла все.
Скопировать
Okay.
If you don't bring the boy back here in 1 5 minutes, I'm gonna gut her and make her eat her own intestines
You'd better hurry.
Ладно.
Если ты не приведешь мальчишку сюда через 15 минут, Я разрежу ей живот и заставлю есть свои кишки.
Лучше поторопись.
Скопировать
Connie Sachs retired November 28. That's just two weeks after you and Control were forced out.
. - That's 1. 1 5.
Percy has always resisted any proposal of a wider exploitation of Witchcraft's intelligence.
Конни Сэйшес ушла 28 ноября, через две недели после вашей с Хозяином отставки.
- Фунт 15.
Перси всегда сопротивлялся любым предложениям... более широкого использования разведкой "Чёрной магии".
Скопировать
'Alexsey Polyakov, cultural attaché here in London.
'When he arrived here 1 5 years ago, I requested he be checked out.
'He was graded whiter than white. Didn't put a foot wrong.'
Алексей Поляков, атташе по культуре здесь, в Лондоне.
Когда он приехал сюда 15 лет назад, я попросила проверить его.
Он был кристально чист и искренен, никогда не делал ошибок.
Скопировать
How much is that one?
Same as the others, 1 5 euros up to a metre.
- Hello.
Сколько стоить вон та?
Как и другие, 15 евро за метр.
- Здравствуйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 15-5 (фифтин даш файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 15-5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифтин даш файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение