Перевод "1816" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1816 (yон саузонд эйтхандродон сикстин) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən sˈɪkstiːn

yон саузонд эйтхандродон сикстин транскрипция – 17 результатов перевода

- Adios.
Tomorrow we study the years 1816 and 1817. That's all for today.
The class is dismissed.
Ну, до встречи!
Завтра мы будем с вами изучать 1816-й и 17-й годы.
На сегодня всё.
Скопировать
As one observer put it: "It is certainly no exaggeration to say that the Second Bank of the United States was rooted as deeply in Britain as it was in America."
So by 1816, some authors claim the Rothschilds had taken control over the Bank of England and backed
After 12 years of manipulations of the U.S. economy on the part of the 2nd bank of the U.S., the American people, had had just about enough.
ак сказал об этом один современник событий, ЂЕне будет преувеличением сказать, что Ѕанк —оединенных Ўтатов имеет такое же отношение к ¬еликобритании, как и к —Ўјї.
"аким образом, по данным р€да исследователей, к 1816 году –отшильды захватили контроль как над Ѕанком јнглии, так и над новым частным Ѕанком —Ўј.
ѕ–≈""ƒ≈Ќ" ЁЌƒ–ё ƒ∆≈ —ќЌ 12 лет манипул€ций с американской экономикой со стороны ¬торого Ѕанка —Ўј показали американскому народу Ђкто есть ктої.
Скопировать
He wasn't even 16.
I thought he was 18. - 16.
Achim just told me.
Ему не было даже 16.
Я думал, что ему исполнилось 18 лет.
-16. Ахим сказал мне.
Скопировать
Next time, someone else can carry his gear, 'cause I've had it!
Parabolic orbit 1816, exit Alpha 4.
- It doesn't help when you're stumbling... - Battle computers confirm.
В следующий раз кто-нибудь другой будет нести его аппаратуру, потому что с меня хватит!
Параболическая орбита 1816, выход Альфа 4.
- Боевые компьютеры подтверждают.
Скопировать
But since the turn of the century, the Rothschilds have cultivated the notion that their power has somehow waned, even as their wealth increases.
Meanwhile, back in Washington in 1816, just one year after Waterloo and Rothschilds' alleged takeover
This bank was called the Second Bank of the United States.
"ем не менее, с начала этого века –отшильды пытаютс€ вбить в общественное сознание мысль о том, что хот€ их богатства растут, но вли€ние уменьшаетс€.
ЅјЌ —Ўј "ем временем в ¬ашингтоне в 1816 г., всего через год после битвы при ¬атерлоо и инициированного –отшильдами захвата Ѕанка јнглии, американский онгресс одобрил законопроект об очередном частном центральном банке.
Ётот банк получил название Ђ¬торой Ѕанк —Ўјї.
Скопировать
- And how old are you?
- 18. - 16.
- So you're all over 15?
font color-"#e1e1e1" -Сколько вам лет? font color-"#e1e1e1"-18.
font color-"#e1e1e1"-16.
font color-"#e1e1e1" -Все старше 15?
Скопировать
One can imagine.
In 1816, Lord Byron and Shelley, chased from England, sought shelter by Lake Geneva with Mary Shelley
The hour of my irresolution has passed.
Да, можно себе представить.
В 1816 лорд Байрон и Шелли, изгнанные из Англии, нашли приют на берегу Женевского озера вместе с Мэри Шелли, которая начала писать роман ужасов.
Час моих колебаний прошел.
Скопировать
I'm very sorry about your partner.
There were 100 witches who were put to death in Sleepy Hollow between 1712 and 1816.
Town records suggest members of two different covens integrated into the populace and changed their names to stay hidden.
Я сожалею о твоем напарнике.
100 ведьм были казнены в Сонной Лощине между 1712 и 1816 годами.
Архив города указывает, что члены двух ковенов интегрировались в общество и сменили имена, чтобы остаться незамеченными.
Скопировать
To your right is one of the best views of the Falls.
Of course it's not the original Niagara Falls, which burned down in 1816.
All these memories...
Справа от вас один из самых лучших видов на водопад.
Конечно, это не подлинный Ниагарский водопад, который сгорел в 1816 году.
Все эти воспоминания....
Скопировать
No, no, I don't believe I ever have.
1 101-1816 is the item number on this one.
You know what, we're gonna have to put a clock on this deal, folks.
Нет, нет, я и сам могу в это едва поверить.
Этот лот идет под номером 1 101-1816
А знаете что, народ, мы установим ограничения на время продажи.
Скопировать
And obsessed with alchemy, especially how to live forever.
So in 1816, Doc abandons his practice... Right, yeah, nobody hears from him for 20 years.
Dead or missing an organ, or a hand, or some other kind of part.
великолепный специалист, он был одержим алхимией, особенно вопросом вечной жизни.
В 1816 доктор бросил свою практику и точно, да, никто не слышал о нём лет двадцать, а потом неожиданно люди начали находить покойников.
мёртвых или потерявших какой-либо орган или часть тела.
Скопировать
- Really?
A woman was murdered on this very floor in 1816.
Haddie McGonagle, she was a prostitute.
- Правда?
- На этом самом полу убили женщину в 1816 году.
Хэдди Макгонагал. Она была проститутка.
Скопировать
Nothing matters!
It's like 1816!
Abandon the North Pole!
Ничто не имеет значения!
Как в 1816-ом!
Сваливаем с Северного Полюса!
Скопировать
He'll see Santa!
Remember 1816 when Santa was seen.
He had to go into hiding.
И он увидит Санту!
Помню в 1816-ом Санту тоже заметили.
Он был вынужден скрываться.
Скопировать
Calm, people!
It's not 1816 now.
Marino, your HOHO is equipped with state-of-the-art EMF sensor technology hacked directly from the military's missile program.
Успокойтесь, народ!
Сейчас не 1816-й.
Капитан, твой ХОХО оснащен ультрасовременным ЭМС-датчиком, подключенным к ракетной программе.
Скопировать
My name is Rachel moody Cochran.
In 1816, I came by wagon train to this very town, where I gave birth to all 19 of my children, four of
I'll be wanting another one come spring.
Меня зовут Рейчел Муди Кокрен.
В 1816 я приехала в этот самый город в товарном поезде, и родила 19 детей, четверо из которых выжили.
И ещё одного хочу к весне.
Скопировать
Dirty goat.
In 1816, there was a writer who compared different milks and wrote the definitive book called
The Goat Is The Best And Most Agreeable Wet Nurse.
Грязная козочка.
В 1816 жил писатель, который сравнивал молоко разных животных и написал признанную книгу
"Коза - лучшая и наиболее подходящая кормилица"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1816 (yон саузонд эйтхандродон сикстин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1816 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон сикстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение