Перевод "Mission Impossible" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mission Impossible (мишен импосибол) :
mˈɪʃən ɪmpˈɒsɪbəl

мишен импосибол транскрипция – 30 результатов перевода

Ηere.
Fearless Captain Ishaan out on a 'mission impossible'.
Ta-da!
Вот.
Бесстрашный капитан Ишан выходит на невыполнимую миссию.
Ура!
Скопировать
- Let's synchronize our watches.
- Just like "Mission Impossible".
- These people are always late.
Итак, появляется Дуарто и Шелли падает к его ногам.
- Сверим часы.
- Прям как в "Миссия невыполнима"
Скопировать
Give me a chance. I'll change your life, too.
That's no job for an electrician, that's mission impossible.
- Look Lisa, I realize it's not the moment but...
А ты знаешь, что я тоже изменю твою жизнь?
Аварийная служба, отряд "Миссия невыполнима".
Послушай, я понимаю, что сейчас не время...
Скопировать
Hey, hey, asshole!
What's with the mission impossible III, bull shit , Milo ?
You're a geek
-Козёл!
Ты что возомнил, что э то "Миссия невыполнима 3" ?
Ты же компютерщик.
Скопировать
- Very. Well, this is not Mission: Difficult, Mr Hunt.
It's Mission: impossible. Difficult should be a walk in the park for you.
I'm open to suggestion.
– Мы ведь не сложными миссиями занимаемся, а невыполнимыми...
Сложные для тебя – раз плюнуть...
Предложи свой вариант.
Скопировать
You're barely a parole officer.
Stop playing Mission Impossible.
All I need is a photograph of Nicholas Parsons.
Ты офицер по надзору.
И не надо играть в фильм "Миссия невыполнима".
Мне нужно льшь фото с водительских прав Николаса Парсонса, только и всего.
Скопировать
Mm-hmm, sure.
This is so Mission: Impossible.
Perfect fit.
Ага, конечно.
Почти как в Миссия невыполнима.
Прекрасно подошло.
Скопировать
- And...?
- Do you think Tom cruise auditioned for "Mission Impossible" and its sequels?
I'm not sure that's quite the same thing.
- И..?
- Ты думаешь, что Том Круз проходил пробы для "Миссия невыполнима" и сиквелов?
Не думаю, что это одно и то же.
Скопировать
You've already done a recon of the room. You need to do this.
Okay, take it easy, "Mission Impossible."
It's a bed and a couch, not a laser maze.
Ты уже знаешь расположение этой комнаты.Ты должен это сделать.
Окей, полегче, "Миссия невозможна".
Там кровать и кушетка, а не лазерный лабиринт.
Скопировать
Is there any way I can prevent you from ruining my Homeland marathon by making bad Tom Cruise references all night?
That's a "mission impossible."
Get ready for "the firm."
Есть ли способ помешать тебе разрушить мой Homeland (сериал "Родина") - марафон Делая плохие ссылки на Тома Круза всю ночь?
Это "Миссия невыполнима".
Будь готова для "Фирмы".
Скопировать
I've only heard you use "redonkulous" to describe
Mission Impossible:
Ghost Protocol.
Я слышал от тебя это слово лишь раз - когда ты описывал
"Миссия невыполнима:
Протокол Фантом"
Скопировать
Ghost Protocol.
Barney, this girl has the Mission Impossible: Ghost Protocol of bodies.
Whoa.
Протокол Фантом"
Барни, у этой девушки самое "Миссия_невыполнимое" тело.
Вау.
Скопировать
Potter's sign-in is "Napoleon Solo."
That the guy from Mission: Impossible?
The Man from U.N.C.L.E.
Поттер входил в систему под "Наполеон Соло".
Это парень из "Миссия невыполнима"?
Из "U.N.C.L.E.".
Скопировать
Ditching the murder weapon and blood evidence along the way.
It's all very Mission: Impossible.
What are you talking about?
Выбросив орудие убийства и кровавые улики по пути.
Миссия невыполнима, друзья.
Ты о чём?
Скопировать
Scoop it out.
The mission impossible.
Don't touch the floor, now.
Распечатываете.
"Миссия невыполнима"
Не касайся земли, не касайся!
Скопировать
Please tell me that you did not give my mom a briefcase full of cash.
No, because we're not in Mission Impossible.
What is going on?
Пожалуйста, скажи, что ты не дал моей маме чемодан, полный денег.
Нет, мы ведь не в фильме "Миссия невыполнима".
Что слу...
Скопировать
An audacious mission you've undertaken.
A mission impossible, might be more apt.
What you are asking is impossible.
Вы возложили на себя отважную миссию.
Похоже, она, невыпонима.
То, что вы просите, невыполнимо.
Скопировать
I'M...
I'm just trying to get to know y so,what's it going touh,mission impossible or the wedding planner?
Uh,the wedding planner.
Я... я просто пытаюсь узнать тебя лучше.
Итак, что будешь смотреть, "Миссия невыполнима" или "Свадебный переполох"?
Эм, "Свадебный переполох".
Скопировать
Isn't this great?
It's like Goonies meets Die Hard, by way of Mission: Impossible with, I think a hint of National Treasure
Hey, about before, when I told you to shut up?
Разве это не потрясающе?
Это похоже на смесь "Придурков" и "Крепкого Орешка", плюс "Миссия Невыполнима" в сочетании, ээ, с "Сокровищем Нации".
Эй, помнишь до этого, я просил тебя замолчать?
Скопировать
like it's just nicked something.
It looked like he had the Mission Impossible music in his head.
isn't it?
Смотрите как он бежит! Смотрите как он бежит! Он выглядит таким подозрительным, будто только что украл что-то.
Он выглядел, как будто у него в голове играла музыка из "Миссия невыполнима".
(британский стендап комик с длинными волосами) — Они это делают, чтобы подразнить других обезьян?
Скопировать
Go through the roof?
Go "mission: Impossible" on his ass?
That would fall into the riding category, so, no, no.
Через крышу?
Обрушиться на его задницу в стиле "Миссия невыполнима"?
Это тоже подпатает под термин "наезд", так что - нет.
Скопировать
So, uh, when do I get inducted into this secret society?
Hey, I like playing Mission: Impossible as much as the next guy, but, uh, I'm starting to feel like somebody
Who?
Ну, и когда же я буду посвящён в это тайное общество?
Я как будто играю в "Миссия невыполнима" так много как следующий парень, но начинаю чувствовать, что кто-то не доверяет мне.
Кто?
Скопировать
We have to go over our plan of action first.
It's holly's birthday, not mission: Impossible.
If holly finds out I stole her internship, I'll never become anything on the greek council.
Надо ещё раз обсудить наш план.
Это День Рождения Холли, а не "Миссия невыполнима".
Если Холли узнает, что я украла её практику, я никогда не займу никакую должность в греческом совете.
Скопировать
I love it.
Right out of Mission: Impossible III.
You know?
Мне нравится.
Прямо как "Миссия невыполнима-3".
Знаете?
Скопировать
that's a bold choice.
Tell me a girl who's not a fan of Mission Impossible 2. And you look just like Tom Cruise.
Well, up there with the lack of oxygen, everyone looks like Tom Cruise.
Ух ты, смелый выбор.
Скажи какая девушка не любит фильм "Миссия Невыполнима 2"?
А ты еще вылитый Том Круз. Ну, с недостатком воздуха, все похожи на Тома Круза.
Скопировать
My leg weighs that much!
- At the moment I am, because I'm doing Mission Impossible 4 as we speak, and I'm sort of having to be
I'm an agent now, so I need to be on...
Моя нога весит так много!
- В данный момент да, потому что я готовлюсь к Миссия Невыполнима-4 как мы говорим, я как бы тот, кто будет...
Теперь я агент, что ж, я должен идти
Скопировать
I like this new you.
That's very Mission: Impossible.
Det-cord...
Мне нравится эта новая ты.
Очень в стиле "Миссия Невыполнима"
Кабель-детонатор...
Скопировать
That's right.
Mission impossible.
Hello?
Верно.
Невыполнимая задача.
Алло?
Скопировать
They're going against Koba.
Mission impossible, game over, go home.
Well, the winner takes home $5 million.
Они пойдут против Кобы.
Миссия: невыполнима, конец игры, все по домам.
Что ж, победитель получает 5 миллионов долларов.
Скопировать
You say what?
This just went from Mission.' Impossible In-freaking-sanity.
Whatever, man.
Чего?
Это уже не миссия не выполнима, а миссия не, мать ее, вменяема.
Ну, вообще.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mission Impossible (мишен импосибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mission Impossible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мишен импосибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение