Перевод "contrarian" на русский
Произношение contrarian (контрэрайон) :
kˌɒntɹəɹˈaɪən
контрэрайон транскрипция – 14 результатов перевода
- What are you doing in my business?
Suddenly I'm handcuffed to a serial contrarian
No, I am not...
А почему Вы во всё это полезли?
Меня, вдруг, приковали к хронической "белой вороне".
Нет, я не...
Скопировать
They're still waiting.
Oh, I can tell right now I'm putting together a band with some contrarian motherfuckers.
Just use your ears, brah.
Они всё ещё ждут.
Уже ясно, что я пытаюсь создать группу с упрямыми отморозками.
Уши тебе на что, друг?
Скопировать
Hell of a lot better than "Pet Sounds", if you ask me.
A fellow contrarian, I see.
Absolutely.
Намного лучше чем "Pet Sonds", если спросить меня.
Вижу, ты разбираешься.
А то как.
Скопировать
Freelance graphic designer, bartender, voted for nader.
He's independent, contrarian. Good.
And juror 6...
Графический дизайнер фрилансер, бармен, голосующий за независимых кандидатов.
Он непредубежденный вольнодумец.
Хорошо. И присяжный номер 6...
Скопировать
Fashion refugee.
What are you after with that contrarian little act of yours?
It's not an act--
Модная беженка.
Кто ты после этого маленького шоу о том какая ты особенная?
Это не шоу.
Скопировать
! I want you to admit it's not about meat.
You're actually just a narcissist and a contrarian, and being a vegetarian is about setting yourself
I - - I - - I -- fine.
Я хочу, что бы ты призналась, что дело не в мясе.
На самом деле ты самовлюбленная и противоречишь сама себе, и быть вегетарианкой, для тебя - это лишь способ сказать всем, что ты лучше них!
Я... я...
Скопировать
Street says sell, I buy.
I'm a contrarian.
You should buy 1,000 shares right now.
Улица говорит продавать — я покупаю.
Я оппозиция.
Вам нужно купить 1000 акций прямо сейчас.
Скопировать
It's my lucky number.
I'm a contrarian, you know?
You're either a contrarian or you're a victim.
Это мое счастливое число.
Я, знаешь ли, уникум.
Вы либо уникум, либо жертва.
Скопировать
I'm a contrarian, you know?
You're either a contrarian or you're a victim.
You'll be in room number 13.
Я, знаешь ли, уникум.
Вы либо уникум, либо жертва.
Ваши ключи от комнаты 13.
Скопировать
He drinks Scotch out of a coffee cup at 10:00 in the morning.
Writer, journalist, professional contrarian.
Never met a sacred cow he didn't try to slay.
В 10 утра он выпивает кофейную чашку виски.
Писатель, журналист, профессиональный оппозиционер.
Не встречал священной коровы, которую не попытался бы прибить.
Скопировать
How is he?
A contrarian to the last.
He can't walk, talk or feed himself, but he's very much alive.
Как он?
Сражается до последнего.
Он не может ходить, не может говорить и есть самостоятельно, но полон жизни.
Скопировать
I think that's the point!
I don't mean to be a contrarian, - but I'm enjoying this.
- You guys, what do you think Taylor Swift is doing right now?
Думаю, в этом и вся идея.
Не хочу показаться белой вороной, но мне это реально нравится.
- Ребят, как вы думаете, что сейчас делает Тейлор Свифт?
Скопировать
I'm sorry, I don't mean to be...
contrarian or difficult, or...
I'll just shut up now.
Прошу прощения, я не хотела...
не хотела спорить или усложнять...
Я просто замолчу.
Скопировать
Maybe he didn't get one at birth, and maybe he's not really that dangerous.
But I won't gamble my job just to be a contrarian.
You think that's what I'm doing?
Может ему и выпали плохие карты с рождения, возможно даже, что он не так опасен, как о нём говорят.
Но я не хочу рисковать своей работой ради того, чтобы побыть "бунтарем".
По-твоему, я этим здесь занимаюсь?
Скопировать