Перевод "Presumed Innocent" на русский
Произношение Presumed Innocent (призьюмд иносонт) :
pɹɪzjˈuːmd ˈɪnəsənt
призьюмд иносонт транскрипция – 9 результатов перевода
We don't have any proof.
"Presumed Innocent. " Know it?
Isn't that a Van Damme movie?
Не волнуйся, доказательств у нас нет.
У тебя презумпция невиновности.
Знаешь что такое - презумпция невиновности? Черномазых этому не учат?
Скопировать
She even claimed that Mehcad lunged at her, but you heard the M.E. Testify that Mehcad had to have been at least five feet away from her when she murdered him.
In a system where it is all of our rights to be presumed innocent until proven guilty,
Jolene presumed Mehcad guilty...
Она даже утверждала, что Мекад схватил ее, но вы слышали из показаний медэксперта, что Мекад должен был находиться по крайней мере в 1,5 метрах от нее, когда она убивала его.
В системе, где каждый имеет право считаться невиновным, пока не доказано обратное,
Джолин признала Мекада виновным...
Скопировать
If not, I'm a little unclear on how the passage of time is relevant.
Might I remind the court that the defendant is presumed innocent?
No need. I want to law school.
Если нет, мне немного непонятно, к чему эта пылкая речь про время.
Могу ли я напомнить суду, что подзащитная предполагается невиновной?
Нет нужды, я ходил в юридическую школу.
Скопировать
If Clément is guilty, I don't intend on letting him get out if it.
Judge, might I remind you that until proven otherwise, my client is presumed innocent.
We'll see if he stays that way for long.
Если Клема виновен, я не собираюсь спускать ему этого.
Судья, я могла бы напомнить вам, что пока не доказано обратное, мой клиент считается невиновным.
Мы посмотрим, надолго ли это.
Скопировать
Where'd he get $100,000 in cash if not from David Smith?
In this office, a man is presumed innocent, until proven otherwise.
Ifyou had to prosecute him, you don't think you'd get a conviction? I'd dig deeper.
Откуда он достал 100,000$, наличными, если они не от Девида Смита?
В этом офисе придерживаются презумпции невиновности, пока не будет доказано обратное.
Если бы ты должен был вести его дело, не думаешь ли ты, что смог бы добиться обвинительного приговора?
Скопировать
Perhaps some in the public or some in the media even have forgotten that he's innocent.
As he sits here today, he is legally presumed innocent.
I mean, we can dress him up in something that makes him look like he jumped off a Monopoly game board or something.
Возможно, кто-то в обществе или некоторые СМИ забыли о том, что он невиновен.
Сидя здесь, юридически он считается невиновным.
Мы можем нарядить его во что-то, в чём он будет выглядеть словно только что выпрыгнул из Монополии или типа того.
Скопировать
- Emmett, not now.
- Everyone is presumed innocent.
- Where are Ryan and Melanie?
- Эммет, не сейчас.
- На всех действует презумпция невиновности.
- Где Райан и Мелани?
Скопировать
Since we don't have time for deliberation, we'll put it to a vote.
The defendant is presumed innocent.
Who among you find her guilty?
Так как у нас нет времени на обсуждение, поставим на голосование.
Невиновность обвиняемой презюмируется.
Кто из вас считает ее виновной?
Скопировать
Um, ahem, let me see here.
I'm so very grateful that, um... that we live in a country where a man is presumed innocent until he
And sunny days.
Посмотрим.
Я очень благодарен за то, что мы живем в стране, где есть презумпция невиновности до доказательств вины.
И солнечные дни!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Presumed Innocent (призьюмд иносонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Presumed Innocent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призьюмд иносонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение