Перевод "caterpillars" на русский
Произношение caterpillars (катепилоз) :
kˈatəpˌɪləz
катепилоз транскрипция – 30 результатов перевода
- Only one thing...
They change from caterpillars into butterflies.
Not the other way.
- Только одно...
Они превращаются из гусениц в бабочек.
Не наоборот.
Скопировать
No, what people eat to get protein.
Grubs, caterpillars, locusts.
- The blood of their cattle.
Нет, что люди едят, что получить белок.
Червей, гусениц, саранчу.
- Кровь крупного рогатого скота.
Скопировать
- That rings of endorsement.
- He ate caterpillars.
He dyed his ear hair. He disliked short people.
- Это замкнутый круг.
- Он ел гусениц.
Он красил волосы в ушах и ненавидел карликов.
Скопировать
That was yours?
We used it when the duck was throwing up caterpillars.
Williams-Sonoma, fall catalog, page 27.
Так это была твоя?
Мы использовали ее, когда утку тошнило гусеницами.
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27.
Скопировать
Customs had some paper on him.
Live caterpillars from Suriname.
The addressee was a Jame Gumb.
У властей есть на него документы.
Они досматривали пакет два года назад в аэропорту Лос-Анджелеса.
Адрес находится в Джеймб Гамб.
Скопировать
The opportunity to avenge himself came one afternoon in the garden.
He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars.
Go on.
Однажды днем в саду мистеру Фиттлворту представилась возможность отомстить.
Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.
Продолжай, Дживс.
Скопировать
Those thick luscious eyebrows.
They're like two magnificent caterpillars who said, "To hell with becoming butterflies."
If I didn't know we were the same age, I'd swear you weren't a day over 32.
Эти толстые сочные брови.
Они как две потрясающие гусеницы, которые говорят: "К черту становиться бабочками!"
Если бы я не знал, что мы одного возраста, клянусь, подумал бы, что тебе 32.
Скопировать
Dead.
(Man, faintly) White rabbits, smoking caterpillars?
Giant mushrooms?
Что ты умерла.
Белые кролики, гусеницы с кальянами?
Огромные грибы?
Скопировать
I'm just gonna go to the buffet.
They eat fried caterpillars here.
Hell, yeah!
Я просто схожу в буфет.
Тайлер, за жареными гусеницами.
Иду!
Скопировать
Maybe it's trying to tell us that the dome's just a cocoon, and when it finally goes away, we'll all get to be something new.
You realize most caterpillars are actually eaten before they turn into butterflies?
Mr. Rennie.
Может он пытается сказать нам, что купол словно кокон, и когда он наконец исчезнет, мы все обновимся.
Ты понимаешь, что большинство гусениц не успевают превратиться в бабочек, потому что их съедают?
Мистер Ренни.
Скопировать
Insects. Yes.
Caterpillars, in particular.
They are very fond of a good, juicy caterpillar.
Насекомых.
Да. Гусениц, в частности
Они в восторге от хорошенькой сочненькой гусеницы
Скопировать
They eat goulash.
They have been observed, possibly because of lack of caterpillars in Hungary...
Eating chips.
Они ели гуляш
Они были замечены, возможно из-за недостатка гусениц в Венгрии,
Поедающими чипсы
Скопировать
They're invisible.
They're caterpillars.
They migrate as caterpillars.
Они невидимые.
Они гусеницы.
Они мигрируют будучи гусеницами.
Скопировать
They're caterpillars.
They migrate as caterpillars.
They migrate, like, super, super slowly.
Они гусеницы.
Они мигрируют будучи гусеницами.
Они мигрируют очень-очень медленно.
Скопировать
Not moths, no.
Their little caterpillars do, but not the moths. See?
You see? (Bell)
- Это не моль.
Это делают её личинки, маленькие гусеницы.
Представляешь?
Скопировать
Well, there you are.
Their larva do, their caterpillars.
Anyway, um... Next question is - why butterflies?
- Ах, да.
Итак, одежду ест не моль, а её личинки, гусеницы.
Следующий вопрос:
Скопировать
Actually, they were decent people, just too concerned for my personal safety.
fluffy penguins, but I was still surprised to find McMurdo looking like an ugly mining town filled with caterpillars
Who are the people who drive the heavy machinery, and what brought them to Antarctica?
Все они - отличные люди, но они слишком беспокоились за мою безопасность.
Естественно, я не ожидал увидеть здесь девственный пейзаж и людей, живущих в счастливой гармонии с пушистыми пингвинами, но с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтёрский посёлок, на шумную стройку, наводнённую спецтехникой.
Что же это за люди, которые водят тяжёлую технику, и что привело их в Антарктику?
Скопировать
"Sammy and Toots are catching them for me.
"Samuel has made a science of it "and is collecting both caterpillars and chrysalises "so we may have
"I have two luxuries to brood over in my walks,
Сэмми и Тутс ловят их для меня.
Сэмюэль знает о них всё, он собирает и гусениц, и куколок, так что, возможно, через неделю или больше они будут порхать повсюду".
"Есть два наслаждения, о которых я размышляю во время прогулок:
Скопировать
Is it the same in the army?
- We have caterpillars.
- They're very good.
У вас в армии не существует такой проблемы?
- Нет, у нас гусеницы.
- Это вам повезло.
Скопировать
You know, plants have the ability to target specific threats.
Tobacco plants, when attacked by Heliothis caterpillars will send out a chemical attracting wasps to
We don't know how plants attain these abilities. They just evolve very rapidly.
Да, все растения могут угрозе противодействовать.
Когда на табак нападают гусеницы бабочки-совки он ароматом приманивает ос к себе, чтоб те гусениц убили.
Если возникли эти способности, они очень быстро развиваются.
Скопировать
Cordyceps sinensis.
Comes from caterpillars.
Along with dimercaprol chelation, it's been shown to mitigate bone marrow damage from radiation poisoning
Китайский кордицепс.
Это... лечение травами, происходящими от паразитического грибка у гусениц.
Опыты показали, что вместе с хелатообразованием димеркапрола он уменьшает разрушение костного мозга вследствие облучения.
Скопировать
Caterpillars!
My precious caterpillars. In 20 minutes you'll all be beautiful butterflies.
- Caterpillars!
Гусеницы!
Мои драгоценные гусеницы, через двадцать минут вы все превратитесь в прекрасных бабочек.
- Гусеницы! - Гусеницы! - Бабочки!
Скопировать
My precious caterpillars. In 20 minutes you'll all be beautiful butterflies.
- Caterpillars!
- Butterflies!
Мои драгоценные гусеницы, через двадцать минут вы все превратитесь в прекрасных бабочек.
- Гусеницы! - Гусеницы! - Бабочки!
- Бабочки!
Скопировать
The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June the 3rd.
Just at the time when the caterpillars were coming out.
Nature's plan.
Последний срок возвращения перелетных птиц 25 лет назад был 25 апреля, и самки выводили яйца 3-го июня.
Как раз тогда, когда начинали выходить гусеницы.
Так было задумано природой.
Скопировать
Yeah, we grew spinach and potatoes in our yard.
mostly all that we had to eat, so my mother would put down slices of apple to attract the slugs and the caterpillars
- And that worked?
Да, мы выращивали шпинат и картошку во дворе.
Мы не могли позволить себе потерять их-- это была наша основная еда, и моя мама клала нарезанные яблоки чтобы привлечь слизней и гусениц и отвлечь их от овощей.
- И это работало?
Скопировать
But that doesn't explain why children have to die.
My grandmother says that dying is like when caterpillars become butterflies.
It's parts of their life cycle.
Я знаю, это вовсе не объясняет, почему дети должны умирать.
Моя бабушка говорила, что, умирая, гусеницы становятся бабочками.
Это часть их жизненного цикла.
Скопировать
It's parts of their life cycle.
It's scary for caterpillars going into a cocoon, but then they turn into butterflies...
I suppose that means we shouldn't be afraid of dying.
Это часть их жизненного цикла.
Забота у гусениц одна — завернуться в кокон. Но со временем они становятся бабочками.
Полагаю, это значит, что мы не должны бояться умереть.
Скопировать
- Look, it's in here.
Caterpillars? - Yes.
It's all right.
- Вот, тут всё написано.
Гусеницы?
Всё в порядке.
Скопировать
Then it'll turn into a butterfly Sure!
Caterpillars turn into butterflies!
He calls that normal!
Потом превратится в бабочку.
Конечно! Гусеницы превращаются в бабочек!
А он говорит, что всё нормально!
Скопировать
Come in.
You're lucky to have been chosen to live here, but you're still just ugly little caterpillars.
You'll have to work hard.
Проходите.
Вам повезло, что вас определили жить сюда. Но пока что вы просто маленькие противные гусеницы.
Вам нужно много трудиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов caterpillars (катепилоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caterpillars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катепилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение