Перевод "night terrors" на русский

English
Русский
0 / 30
terrorsтеррор гроза ужас страх терроризм
Произношение night terrors (найт тэроз) :
nˈaɪt tˈɛɹəz

найт тэроз транскрипция – 30 результатов перевода

What signs?
Delusional thinking... night terrors, vivid, recurring dreams that wake him.
He avoids talking about it if he can.
- К тому моменту, когда она стала досточно хороша для Корски она была старше большинства девочек на несколько лет, и она решила их сбавить.
- Она чертовски хорошо проделала этот трюк. Корска клянётся, что он этого не знал.
- А как догадался Хьюберт?
Скопировать
The Doose clan is very, very particular about their accommodations.
We are light sleepers and are prone to night terrors, and several of us are very allergic to bed clothing
On the first floor or near a fire escape.
Клан Дози очень, очень требователен к жилью.
Мы спим при свете и подвержены ночным кошмарам, и у некоторых из нас аллергия на плохую одежду, поэтому очень важно, чтобы...
На первом этаже и рядом с пожарным выходом.
Скопировать
Low-rider jeans are hot.
16 year old male, sudden onset of double vision and night terrors, with no apparent cause.
The kid's been to 2 neurologists
Джинсы на бедрах очень интересны.
16 летний подросток, внезапное двоение в глазах и ночные кошмары без каких-либо предпосылок.
Ребенок был уже у двух неврологов.
Скопировать
The kid's been to 2 neurologists
Night terrors, yeah?
As in big scary monsters?
Ребенок был уже у двух неврологов.
Ночные кошмары, говоришь?
То есть большие страшные монстры?
Скопировать
You're going to examine a patient?
9 times out of 10 there's no reason to talk to a patient, but night terrors in a 16 year old is a VERY
Good work.
Вы собираетесь обследовать пациента?
В 9 случаях из 10 нет причин разговаривать с пациентом, но ночные кошмары у 16-летнего это ОЧЕНЬ хорошая причина, чтобы поговорить с этой семьей.
Отличная работа.
Скопировать
No lesions, color is good.
How long have you been having night terrors?
Three weeks.
Никаких повреждений, цвет хороший.
Давно у тебя ночные кошмары?
Три недели.
Скопировать
Proves two things, no neurological damage, and your son is never going to be chief fry cook.
In teens there are two likely causes of night terrors:
post traumatic stress, any recent shootouts at your high school?
Доказывает два момента, отсутствие неврологических повреждений, а также то, что ваш сын никогда не будет главным поваром.
У подростков бывают две наиболее вероятных причины кошмаров:
посттравматический стресс, у вас в школе недавно были какие-нибудь перестрелки?
Скопировать
Well, that changes everything, you need glasses.
double vision, which is why you got hit, which is why you have a concussion, which is why you have night
You need to see an ophthalmologist, which I am not.
Ну, это все меняет, тебе нужны очки.
Поэтому у тебя двоилось в глазах, и поэтому тебя ударили, поэтому у тебя сотрясение, и поэтому у тебя ночные кошмары.
Тебе нужен офтальмолог, коим я не являюсь.
Скопировать
It doesn't necessarily have to be that bad.
If we exclude the night terrors it could be something systemic:
his liver, kidneys, something outside the brain.
Не обязательно все должно быть настолько плохо.
Если исключить ночные кошмары, то может быть что-нибудь системное:
его печень, почки, что-то за пределами мозга.
Скопировать
Yes, feel free to exclude any symptom if it makes your job easier.
The night terrors were anecdotal.
He could have had a bad dream.
Да, пожалуйста, исключай любые симптомы, если это облегчит тебе работу.
То, что это ночные кошмары взято с его слов.
У него мог быть просто плохой сон.
Скопировать
I want a detailed polysomnograph.
If he's having night terrors I want to see them.
I usually don't move during night terrors.
Я хочу детализированную полисомнографию.
Если у него кошмары, я хочу их увидеть.
Я обычно не двигаюсь во время кошмаров.
Скопировать
If he's having night terrors I want to see them.
I usually don't move during night terrors.
I'm not restraining you for them.
Если у него кошмары, я хочу их увидеть.
Я обычно не двигаюсь во время кошмаров.
Я не поэтому тебя связываю.
Скопировать
There's no tumor, just a blockage causing pressure, causing symptoms.
Today night terrors, tomorrow he's bleeding out of his eyes.
Get him a radionucleotide cisternogram.
Тут нет опухоли, просто закупорка, вызывающая давление, вызывающее симптомы.
Сегодня кошмары, завтра он истекает кровью через глаза.
Сделайте ему радионуклеотидную цистернограмму.
Скопировать
You know, Todd screams at night sometimes.
You know, the doctors call it night terrors.
I don't know.
Знаешь, Тодд иногда по ночам кричит.
Врачи говорят, что он боится темноты.
Не знаю...
Скопировать
- He has night terrors.
- Did you say night terrors?
- I think they're night terrors.
У него расстройство сна.
Расстройство сна?
Да, уже давно.
Скопировать
- Did you say night terrors?
- I think they're night terrors.
- He walks in his sleep.
Расстройство сна?
Да, уже давно.
Он ходит во сне. Часто?
Скопировать
- He seems happiest...
- He has night terrors.
- Did you say night terrors?
Теперь он доволен.
У него расстройство сна.
Расстройство сна?
Скопировать
I didn't think to start with the, um... embalming room.
I'll be having night terrors from now on... which I deserve.
Look, no one is judging you.
Не догадался начать с... комнаты для бальзамирования.
Теперь ночные кошмары мне обеспечены... так мне и надо.
Тебя никто не осуждает.
Скопировать
You know, Todd... screams at night sometimes.
You know, the doctors call it night terrors.
I don't know.
Знаете, Тодд иногда кричит по ночам.
Врачи называют это ночными страхами.
Ну что ж, ладно.
Скопировать
I'd like to do an e.E.G. There's a chance
That your night terrors are caused by a kind of epilepsy In the frontal lobe of your brain.
I-i went through all that in the sleep clinic
Хочу сделать ЭЭГ.
Есть шанс что ваши приступы, вызваны разновидностью эпилепсии в передней доле мозга.
В клинике сна мне все это уже делали.
Скопировать
Sorry.
Them's the night terrors.
Look, I'm in the middle of a divorce, and you...
Прости.
Это все ночные кошмары.
Слушай, я развожусь, а ты ..
Скопировать
I still have
Night terrors about my first day of high school.
I wore this suede fringe outfit because of that movie
Мне до сих пор
Снятся кошмары о моём первом дне в школе.
Я одела этот бархатный с бахромой костюм из-за того фильма
Скопировать
No, I don't do... I can't do that.
When you were about eight, you suffered night terrors, These awful fits of pure fear.
You were terrified of an old woman you said used to come visit you at night.
Нет, я не могу, я так не умею.
В детстве тебя мучили ночные кошмары ужасные приступы жуткого страха.
Ты говорил, что напуган старой женщиной которая приходила к тебе по ночам.
Скопировать
And I don't know how you have any hair left on your head with the amount that ends up in the shower drain.
You have night terrors.
You use too much hand cream.
И я удивляюсь, как на твоей голове ещё остались волосы, учитывая, сколько их набилось в душевом сливе.
По ночам ты вопишь от кошмаров.
А ещё слишком густо мажешь руки кремом.
Скопировать
I live with that dude.
He's got night terrors and a rotary phone.
- Garrett.
Я живу с этим чуваком.
У него ночные кошмары и телефон с наборным диском.
- Гаррет.
Скопировать
Oh, right, right. The blog.
I'm prone to night terrors. If I wake up kicking and screaming, don't panic.
Just pin me down and stroke my hair, I'll be fine.
Ах, да, да, блог.
Хотя предупреждаю, у меня склонность к ночным кошмарам, так что когда я буду просыпаться, пинаясь и крича, не паникуй.
Просто прижми меня и погладь по волосам, и я буду в порядке.
Скопировать
- What are these?
It stops night terrors.
It should help...
- Что это? - Имипрамин.
Он прекратит ночные кошмары.
Это должно помочь...
Скопировать
Change the channel.
Tonight on night terrors...
I will stake you, bitch!
Переключи канал.
Сегодня в ночных ужасах...
Я дам тебе денег, сука!
Скопировать
What are you doing here?
We always watch night terrors together, mark.
It's kind of our thing.
Что ты тут делаешь?
Мы всегда смотрим "ночные ужасы" вместе,Марк
Это своего рода,наше дело
Скопировать
Can't do cas-hob tonight, dude.
I got into the night terrors' house.
Night terrors.
Чувак, мне сегодня не до подработки
Я попал в дом ночного ужаса
Ночные ужасы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night terrors (найт тэроз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night terrors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт тэроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение