Перевод "molecule" на русский
molecule
→
молекула
Произношение molecule (моликйул) :
mˈɒlɪkjˌuːl
моликйул транскрипция – 30 результатов перевода
Axonite is, shall we say, the "Chameleon" of the elements.
It is a thinking molecule.
It uses the energy it absorbs... not only to copy but to recreate and restructure any given substance.
Аксонит, вы бы его назвали "хамелеоном" элементов.
Мыслящая молекула.
Он использует энергию, усваивая ее, чтобы не только копировать, но и воссоздавать и перестраивать любую материю.
Скопировать
The whole damn lot could go up.
If it is a thinking molecule, it should analyse itself.
- All we have to do is read the printout. - Analyse itself?
Вся эта чертова масса может взорваться.
Если это мыслящая молекула, то она способна анализировать сама себя.
- Все что нам нужно сделать, так это включить и читать распечатки.
Скопировать
We haven't got the time to explain.
- Axonite, the copying molecule.
- Yes, thank you, Jo.
На объяснения нет времени.
- Аксонит репродуцирует молекулы.
- Да, Джо, спасибо.
Скопировать
He's listening.
width variable phase oscillator, with a negative feedback circuit tunable to the frequency of an air molecule
We've no idea what you're talking about, Doctor, over.
Он слушает.
Хорошо, скажи ему построить широкополосной СВЧ переменно-фазный осциллятор, с цепью отрицательной обратной связи, настраиваемой на частоту молекул воздуха при, э, какая температура у барьера, Бригадир?
Мы не имеем ни малейшего представления о чем вы говорите, Доктор, прием.
Скопировать
I propose a complete duplication of matter.
A situation, where every single atom, every molecule here is duplicated here.
Then, when I left Earth to travel to the new planet, another man left the new planet, at precisely the same time to travel to Earth.
Я полагаю, что это полное удвоение материи.
Ситуация, при которой каждый атом, каждая молекула сдесь удвоенные сдесь, только что они перевернутые.
Значит, когда я покинул Землю, что бы лететь к новую планету, другой человек покинул новую планету, точно в то же самое время, что бы лететь к Землю.
Скопировать
A disrupter, no doubt about it.
Every molecule in your body...
vaporized in a flash.
Дисраптор, без сомнения.
Каждая молекула в твоем теле...
испариться со вспышкой.
Скопировать
I love you with all my heart.
With every cell, with every molecule, with every atom.
I love you on a subatomic level.
Я люблю тебя всем моим сердцем.
Каждой клеткой, каждой молекулой, каждым атомом.
Я люблю тебя на податомном уровне.
Скопировать
The female scent is the strongest attractant... there is in the insect world.
I've seen just one molecule drive males into fits... of self-destruction, ripping themselves apart...
I could die in the next two minutes.
Женский запах - это самый сильный возбудитель в мире насекомых. Я видела, как всего одна молекула вынуждала самцов к саморазрушению.
Они раскалывались на части ради одной идеи о том,.. ...что они могли бы иметь в противном случае.
Если ты не уберёшь руки, ты умрёшь через 2 секунды.
Скопировать
Prepare a new set of calculations.
We must erase the entire species from time, every life-form... every molecule.
Space, the great unknown.
Подготовьте новый комплекс расчетов.
Мы должны стереть из времени все виды, каждую жизненную форму... каждую молекулу.
Космос, великое неизвестное.
Скопировать
Yes.
Then sensors have detected the molecule.
So it would appear, but we have to confirm it.
Да.
Значит, сенсоры обнаружили молекулу.
Да, очень похоже, но мы должны подтвердить это.
Скопировать
Explain.
On one occasion, we were able to create a single Omega molecule.
We kept it stable for one- trillionth of a nanosecond before it destabilized.
Объясните.
Однажды нам удалось создать единственную молекулу Омега.
Мы сохранили ее устойчивой одну триллионную наносекунды, потом она дестабилизировалась.
Скопировать
You will?
I have waited many years to observe this molecule firsthand.
I will not deny myself that experience.
Вы будете?
Я ждала многие годы, чтобы увидеть эту молекулу своими глазами.
Я не могу отказаться от такого опыта.
Скопировать
A molecule?
Not just any molecule... the most powerful substance known to exist.
A single Omega molecule contains the same energy as a warp core.
Молекула?
Это не просто молекула... наиболее мощная субстанция из всех известных.
Единственная Омега молекула содержит столько же энергии, сколько варп ядро.
Скопировать
Not just any molecule... the most powerful substance known to exist.
A single Omega molecule contains the same energy as a warp core.
In theory, a small chain of them could sustain a civilization.
Это не просто молекула... наиболее мощная субстанция из всех известных.
Единственная Омега молекула содержит столько же энергии, сколько варп ядро.
В теории, маленькая цепочка из них могла бы обеспечивать энергией цивилизацию.
Скопировать
In theory, a small chain of them could sustain a civilization.
The molecule was first synthesized over a hundred years ago by a Starfleet physicist named Ketteract.
I think he was hoping to develop an inexhaustible power source.
В теории, маленькая цепочка из них могла бы обеспечивать энергией цивилизацию.
Молекула была впервые синтезирована более ста лет назад физиком Звездного Флота Киттерактом.
Полагаю, он надеялся найти неистощимый источник энергии.
Скопировать
Or a weapon.
Ketteract managed to synthesize a single molecule particle of Omega, but it only existed for a fraction
This was a classified research center in the Lantaru Sector.
Или оружие.
Киттеракт сумел синтезировать единственную частицу Омега молекулы, но она просуществовала всего долю секунды и дестабилизировалась.
Это был секретный исследовательский центр в секторе Лантару.
Скопировать
I'm aware.
I know every molecule of myself and everything around me.
No one - no human, no demon - has ever been as awake and alive as I am.
Я сведущ.
Знаю каждую свою молекулу, и все частицы вокруг себя.
Никто - ни человек, ни демон - никогда не жил такой полной жизнью, как я.
Скопировать
Will he be all right?
The molecule appears to have quite an unstable structure.
That might mean the effect is temporary.
С ним все будет в порядке?
Эти молекулы имеют достаточно нестабильную структуру.
Скорее всего, ничего серьезного.
Скопировать
It's because men wear their underwear until it absolutely disintegrates.
Men hang onto underwear until each individual underwear molecule is so strained it can barely retain
It actually becomes underwear vapor.
Это потому что мужчины носят свое нижнее белье пока оно совсем не развалится.
Мужчина хранит свое нижнее белье до тех пор, пока все его молекулы так не растянутся что не смогут сохранять свойства твердого тела.
Белье становится просто паром.
Скопировать
Mind how you go
Oral DHPG is consumed by the liver, so they have tweaked a molecule to fool the system.
What risk is there?
Представь, что ты идёшь.
Принимая DHPG в виде таблеток, я подвергаю опасности печень, так что они назначили ещё анализы.
Каков риск?
Скопировать
You wouldn't believe how many hours that I've logged in shuttlecrafts.
I mean, the idea of being deconstructed, molecule by molecule. It's more than I can stand.
Even when I was a child, I always had a dreadful fear that if ever I was dematerialized, that I would never come back again whole.
Вы не поверите, если я скажу, сколько часов я провел в шаттлах.
Я хочу сказать, что сама идея быть разобранным - молекула за молекулой...
это для меня слишком. Даже когда я был ребенком, я всегда панически боялся, что когда я дематериализуюсь, то могу никогда и не возникнуть снова - целым.
Скопировать
It's not crazy at all.
You are being taken apart molecule by molecule.
Reg, you're not the first person to have anxiety about transporting.
Это отнюдь не безумно.
Вы действительно распадаетесь на части молекула за молекулой.
Редж, Вы не первый, кто испытывает боязнь транспортации.
Скопировать
- You disgusting blob!
- You short-chain molecule!
- Foul, obnoxious muck!
- Ты мерзкий продукт помойки!
- Ты примитивная молекула!
- Ты отвратительная грязь!
Скопировать
The gene library of whales and people and everybody else on Earth is made of DNA.
The only function of this complex molecule is to store and copy information.
We see here the set of instructions in human DNA written in a language billions of years older than any human tongue.
Генетическая библиотека китов и людей, и практически всех существ на Земле состоит из ДНК.
Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
Здесь мы видим набор команд человеческой ДНК, написанный на языке, на миллиарды лет старше человеческого.
Скопировать
The products of this early chemistry dissolved in the oceans forming a kind of organic soup of gradually increasing complexity.
Until one day, quite by accident a molecule arose that was able to make crude copies of itself using
This was the ancestor of DNA the master molecule of life on Earth.
Результаты этих первых взаимодействий распадались в океанах, формируя своего рода органический суп постепенно увеличивающейся сложности.
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики.
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Скопировать
Until one day, quite by accident a molecule arose that was able to make crude copies of itself using as building blocks the other molecules in the soup.
This was the ancestor of DNA the master molecule of life on Earth.
It's made of four different parts, called nucleotides which constitute the four letters of the genetic code the language of heredity.
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики.
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода, языка наследственности.
Скопировать
These necklaces, these intricately looped and coiled strands are nucleic acids, DNA.
Everything you need to know on how to make a human being is encoded in the language of life in the DNA molecule
This is the DNA double helix a machine with about 100 billion moving parts, called atoms.
Эти петли, эти сложнейшие цепочки и спиральные нити - нуклеиновые кислоты, ДНК.
Все что нужно знать о том, как создать человека, зашифровано в языке жизни, молекуле ДНК.
Это двойная спираль ДНК - механизм из около 100 миллиардов подвижных частей, называемых атомами.
Скопировать
DNA must replicate itself with extreme fidelity.
The reproduction of a DNA molecule begins by separating the two helices.
This is accomplished by an unwinding enzyme.
ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью.
Воспроизводство молекулы ДНК начинается с разделения двух спиралей.
Это происходит с помощью раскручивающего фермента.
Скопировать
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
Каждая спираль копирует другую под контролем специальных ферментов.
Скопировать
When the DNA is replicating in one of your cells a few dozen nucleotides are added every second.
Thousands of these enzymes may be working on a given DNA molecule.
When an arriving nucleotide doesn't fit the enzyme throws it away.
Когда ДНК копируется в одной из ваших клеток, каждую секунду добавляются несколько дюжин нуклеотидов.
Над созданием каждой молекулы ДНК могут работать тысячи ферментов.
Когда прибывающий нуклеотид не подходит, фермент отбрасывает его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов molecule (моликйул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы molecule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моликйул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
