Перевод "1849" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1849 (yон саузонд эйтхандродон фоти найн) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən fˈɔːti nˈaɪn

yон саузонд эйтхандродон фоти найн транскрипция – 13 результатов перевода

Mr. Russell, can you tell uswhy you suddenly terminated Mr. Mallory, and opted to go with a more lean, ripped version?
Uh, the ad agencies have been telling us for yearsthe 18-49-year-olds are the shoppers, they're the ones
We've been making all sorts of changesto broaden our appeal to this demographic. Well, including a thin Santa Claus?
Мистер Рассел, вы не могли бы сказать нам, почему вы внезапно уволили мистера Маллори, и выбрали более худую, распутную версию?
Рекламное агентство сказало нам, что нашими покупателями являются люди в возрасте от 18 до 49, они тратят больше всего денег.
И мы пошли на многие изменения, чтобы увеличить нашу привлекательность для этих слоев населения.
Скопировать
William Louis Sonntag, Sr.
National Academy, 1849 to 1851.
Think that's him?
Уильям Луис Сонтаг старший.
Национальная академия, с 1849 по 1851 год.
Думаешь, это он?
Скопировать
In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
In 1878, a group of Germans tried to move her, to reach Angola.
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая Калахари.
Первым европейцем, пересекшим пустыню Калахари, был Дэвид Ливингстон в 1849 году.
В 1878 году группа немцев пыталась ее перейти, чтобы достичь Анголы.
Скопировать
You think I've got anything to lose?
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One.
Думаете, мне есть что терять?
С 1849 года портные Kingsman шили одежду для самых влиятельных людей в мире.
К 1919 году многие из них потеряли наследников в Первой мировой войне.
Скопировать
Do you think this particular landscape has a connection with Wagner's music?
yes, it was the first time he'd seen the mountains at all in his life when he came to Switzerland in 1849
And he writes very enthusiastically about the scenery.
Значит, вы думаете, что этот пейзаж имеет непосредственное отношение к музыке Вагнера? О да!
Он впервые в жизни увидел горы, приехав в Швейцарию в 1849 году после революции, когда он оказался изгоем и был вынужден бежать.
Он очень восторженно отзывался об этом пейзаже.
Скопировать
"if we didn't include that joke."
This is the Irish Potato Famine of 1845 to 1849.
And I Iooked at them and went,
"последнюю шутку не показывать."
Речь про ирландский Картофельный Голод 1845-1849 гг.
Я на них посмотрел со словами:
Скопировать
One moment, leaping from a hotel window, the next gainfully employed by one of the world's greatest living composers.
My only problem is that I accidentally got hooked on a journal written in 1849 by a dying lawyer during
To my great annoyance, the pages cease mid-sentence.
Еще недавно я выпрыгивал из окна гостиницы, а теперь выгодно устроился в секретари к одному из величайших композиторов современности.
Одна беда: мое внимание случайно приковал дневник, написанный в 1849 умирающим юристом по пути с Тихоокеанских островов в Сан-Франциско.
К моей великой досаде, страницы обрываются на середине фразы.
Скопировать
But we did nothing else wrong or unethical.
In 1849, Sarah Nelson Quindle exposed her elbow outdoors, which was a class "A" felony.
Although she felt the law unjust, she acknowledged that she had broken it, and she nobly accepted her punishment-- to be set adrift on Lake Michigan like a human popsicle.
Но мы больше не сделали ничего неправильного или неэтичного.
В 1849 году, Сара Нельсон Квиндл обнажила на людях локоть, что являлось тяжким уголовным преступлением.
И хотя она считала закон несправедливым, она признала, что нарушила его, и гордо приняла своё наказание - быть пущенной по течению на озере Мичиган, как человек-эскимо.
Скопировать
CLOUD ATLAS
PACIFIC ISLANDS, 1849
There you are, Mr. Ewing, as binding a covenant there can ever be between men... outside the province of Scripture.
ОБЛАЧНЫЙ АТЛАС
Острова Тихого Океана, 1849 год.
Дело сделано, мистер Юинг, теперь сей контракт свят для исполнения... почти как Десять Заповедей.
Скопировать
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre.
No, not the only thing-- James Polk, in 1849, was the first president to have his photograph taken.
Okay.
Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день.
Нет, не единственное.. В 1849 году Джеймс Полк стал первым президентом, который сфотографировался.
- Хорошо.
Скопировать
I think that's a date.
52... 1849.
That's when the mines closed and the villagers drove the migrants out.
Кажется, это дата
1849-й
Тогда закрыли шахты когда жители выгнали мигрантов.
Скопировать
Good night.
Hey, I was gonna catch the end of the Knicks game down at 1849, you wanna come?
- Mmm... next time.
Спокойной ночи.
Я хотел глянуть конец игры Никс в баре, не хочешь со мной?
– В следующий раз.
Скопировать
What, do they got their own city?
It's where the family struck gold, literally, back in 1849.
They've been California royalty ever since.
У них что - и город свой есть?
Это место, где семья озолотилась, буквально, в 1849 году.
С тех пор они являются элитой Калифорнии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1849 (yон саузонд эйтхандродон фоти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1849 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон фоти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение