Перевод "1871" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1871 (yон саузонд эйтхандродон сэванти yон) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən sˈɛvənti wˈɒn

yон саузонд эйтхандродон сэванти yон транскрипция – 24 результата перевода

I did a little research of my own into your unauthorized botany experiment.
Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight
A priest who witnessed the scene left a diary.
Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов.
Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь.
Священник, который был свиделетем этого зрелища, оставил дневник.
Скопировать
Well, I am perturbed with you, Clark.
I'm also mad that you didn't put out the Chicago Fire of 1871.
Or prevent the fall of the Roman Empire, making you responsible for the Dark Ages.
Да, я возмущена тобой, Кларк.
Так же я очень злюсь, что ты не потушил пожар в Чикаго в 1871.
И не предотвратил падение Римской Империи, что делает тебя прямым виновником за Средневековье.
Скопировать
What about the events in Russia?
I'm afraid they've forgotten 1871.
The Paris Commune.
А опыт России вас не убеждает?
Боюсь, что ваши северные мечтатели забыли 71-й год.
Парижскую Коммуну.
Скопировать
Misery Chastain cannot be dead!
Annie, in 1871, women often died in childbirth.
But her spirit is the important thing, and Misery's spirit is still alive.
Мизери Чэстин не может умереть.
В 1871 году женщины часто умирали при родах.
Но главное - душа Мизери. И её душа до сих пор жива.
Скопировать
We merely wanted to resolve the traffic problem with a subway like Munich's or Dublin's but here the ground has eight strata and we're forced to become archaeologists.
The first time the necessity of a subway for Rome was discussed was in 1871.
- You mean 1971.
Мы хотели только решить проблему с транспортом с помощью метро, как в Мюнхене или Дублине. Но здесь в земле восемь слоев, и мы вынуждены быть археологами и спелеологами.
Первый раз необходимость постройки метро в Риме обсуждалась в 1871 году.
- Вы имеете в виду 1971?
Скопировать
It's just going to take some time.
Do you know what the great Chicago fire of 1871 is?
Peshtigo, there was an even worse fire in the same year on the same day.
На это потребуется какое-то время.
Т ы слышал о большом пожаре в Чикаго в 1871 году?
В Пестиго был еще более страшный пожар в том же году в тот же самый день.
Скопировать
It's a first-hand account of Smallville's first mystery.
In 1871, the whole settlement went postal before they even had a post office.
Nice to know Smallville was whacked before the meteors.
Это первоисточник первой смоллвилльской тайны.
В 1871 году у всего поселения посрывало башни, хотя они и башен-то не строили.
Как я рад знать, что Смоллвилль был уже долбанутым ещё до того как упали метеориты.
Скопировать
Look at this.
1871, that's when she went up, gentlemen.
We called her the "Kirkbride Building", named after Dr. Thomas Kirkbride.
Вон туда.
Здание построили в 1871 году, господа.
Мы его зовём Домом Киркбрайда. В честь доктора Томаса Киркбрайда.
Скопировать
Welcome to the home of Five-O.
This beautiful building opened in 1871, designed by Australian Thomas Rowe in an Italian Renaissance
It doesn't look like your average police station, does it?
Добро пожаловать в дом 5-0.
Это красивое здание, открытое в 1871 году, спроектированное автралийцем Томасом Рове в стиле итальянского возрождения Ренессанса.
Оно не похоже на средний полицеский участок, не так ли?
Скопировать
What curse?
It started with the first recorded kt lavaliering on october 7th, 1871 at the university of chicago..
The day before the great chicago fire.
Какое проклятие?
Оно началось с первого упоминания о лавалировании в КТ, датированного 7-м октября 1871 года, в Университете Чикаго.
За день до этого случился... Великий пожар в Чикаго.
Скопировать
It was a harmless prank.
That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank
He successfully ignited its flatulence and a city burned, William.
Послушайте, никто не пострадал.
Это была безобидная выходка. То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири.
Он благополучно поджег их газы.
Скопировать
All right, I'll tell you. Antonio Meucci, Italian-born scientist.
He had perfected it by 1871, couldn't afford the patent.
But do you know what happened?
Антонио Меуччи, итальянский ученый.
Он усовершенствовал телефон к 1871, но не смог запатентовать его.
Вы знаете, что случилось?
Скопировать
The men and women of the NYPD Mounted Unit are our ambassadors to visitors to this city.
have played a tremendous role in keeping the peace on our streets since the unit was founded back in 1871
And I am happy to say that, that tradition is in great hands today.
Мужчины и женщины департамента конной полиции Нью-Йорка - являются лицом нашего города для его туристов.
И они играют огромную роль в сохранении мира на наших улицах с 1871, когда подразделение было создано.
И я счастлив сказать, что, эта традиция находится в надежных руках и сегодня.
Скопировать
Me.
The woman I met in 1871... was me.
And she warned me that it would end in heartbreak if I ever tried to be with someone...
Я.
Женщину, что я встретила в 1871... была мной.
И она предостерегла меня, что это закончится разбитым сердцем, если я когда-либо попытаюсь быть с кем-то...
Скопировать
But "where to?" is the better question.
The town of Salvation, the Dakota territory, 1871.
I can't believe it... the Old West.
Но куда - вот вопрос получше.
Городок Сальвейшн, территория Дакоты, 1871 год.
Не могу поверить. Дикий Запад.
Скопировать
Oh, sure.
"Hey, Ray, by the way, the woman I met in 1871 was me.
And she told me our love was doomed to fail
Да, конечно.
"Эй, Рэй, кстати, женщина, которую я встретила в 1871 была мной.
И она сказала мне, что наша любовь обречена на провал.
Скопировать
I do remember what I'm told.
And then the rest of the family followed in - 1871.
How brilliant!
Видите? Я запомнила.
Остальные приехали в 1871.
Потрясающе!
Скопировать
Butter.
You've heard about the great fire of 1871, - right?
- Mm-hmm.
Масло.
Ты ведь слышала о том большом пожаре в 1871, да?
- Ага.
Скопировать
There were two big pogroms to drive out the Jews from Odessa, one in 1859...
And 1871?
But... it's still odd.
В Одессе было два больших еврейских погрома, один в 1859..
И 1871?
Как это странно.
Скопировать
Did you know that the Grand Canyon was created by erosion?
And before 1871, it was called Big Canyon?
Okay, that's it.
Вы знали, что Великий Каньон возник в следствие эрозии а до 1871-го он назывался Большим Каньоном?
Ну, все, достала.
Мы на отдыхе.
Скопировать
Why are you being so cagey?
There was a raid on this cabin in 1871.
They were after a Spiritualist leader named Holyoke.
Почему ты уходишь от ответа?
В 1871 году в этом домике случилось нападение.
Ими руководил фанатик-спиритуалист, которого звали Холиок.
Скопировать
- Read it.
It's from a soldier from 1871.
It's his journal.
- Читайте.
Это принадлежало солдату в 1871.
Его дневник.
Скопировать
Yes.
What does a cult from 1871 have anything to do with that lake?
You didn't finish reading.
Да.
Что если обряд 1871 никак не связан с этим озером?
Ты не дочитал.
Скопировать
I mean, how do you know it's not granite?
Cause Italian granite wasn't used this far north till they built the Fréjus tunnel through the Alps in 1871
You're making that up.
Откуда ты знаешь, что это не гранит?
Итальянского гранита здесь не было до постройки фрежюсского тоннеля через Альпы в 1871.
Ты все придумываешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1871 (yон саузонд эйтхандродон сэванти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1871 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон сэванти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение