Перевод "1900" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1900 (найнтинхандрод) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹəd

найнтинхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

There's more every year.
And it all began in 1900.
And you'd like me to help you find them?
И с каждым годом их всё больше.
И всё это началось в 1900 году.
И вы хотите, чтобы я помог вам их найти?
Скопировать
Before that, four.
Three in 1900.
Women are leaving their families.
До этого четыре.
Три в 1900 году.
Женщины бросают семьи.
Скопировать
Order today and we'll throw in at no extra charge... the video Sweatin' To Bruce. Just dial 1-900-4GIVHIM.
That's 1-900-4GIVHIM. Do it now.
"Do you ever feel"
Заказывайте сегодня, и мы без дополнительной платы пришлем вам видеокассету "Пойте в ритме Брюса".
Вам нужно набрать через единицу номер 900 "Прости его".
Сделайте это прямо сейчас.
Скопировать
Yes.
- 19:00.
- 19:00!
- Да
- Встретимся в 19 часов
- В семь вечера.
Скопировать
And who can forget that classic, "Bruce So Horny, He Love You Long Time."
Just dial 1-900-4GIVHIM.
That's 1-900-4GIVHIM. Do it now.
"Брюс так распален, что будет любить тебя долго".
Заказывайте сегодня, и мы без дополнительной платы пришлем вам видеокассету "Пойте в ритме Брюса".
Вам нужно набрать через единицу номер 900 "Прости его".
Скопировать
Polaris, the north star, is very bright... yet its light takes nearly 50 years to reach us.
For all we know, Polaris may have ceased to exist... somewhere around 1900, yet we still see it.
Its past is our present.
Полярная звезда, очень яркая... Её свет идёт к нам почти 50 лет.
И хоть мы и думаем, что она, возможно, погасла приблизительно в 1900 году, мы все еще видим её свет.
Её прошлое - наше настоящее.
Скопировать
We're in Vienna.
It's 1900.
Let's change our costume.
Мы в Вене.
1900 год.
Надо сменить костюм.
Скопировать
Let's change our costume.
1900.
We're in the past.
Надо сменить костюм.
1900 год.
Мы в прошлом.
Скопировать
-Say then, the Grande Jatte, the Hall of Mirrors, the ferris wheel...
It's the nostalgia for 1900 that you love in Moscow.
-I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe...
— Послушай, Гран-Жатт, Пале-де-Мираж, Большое Колесо (обозрения)...
Это ностальгия по 1900-му году, вот за что ты любишь Москву.
— Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать...
Скопировать
-I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe...
Moscow's 1900 aspect is in the lucidity of the Children's Library engravings.
Save that one has put the daughters of workers in the sleds of the models' daughters
— Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать...
Вот она, лицевая сторона Москвы 1900-го года, это ясность гравюр из Bibliothèque Rose (книжная серия для детей).
Разве что вместо маленьких куколок в санки теперь усаживают дочек рабочих. — Какая хорошенькая!
Скопировать
This is Captain Riley.
There will be a formal dance in the bowling alley at 1900 hours tonight.
- Stand by.
Говорит капитан Райли.
Сегодня в 19:00 состоится танцевальный вечер. - Не пропустите.
- Не получается, капитан.
Скопировать
Because of it I will not hit your face.
What year you've got the driving licence, 1900?
Well, that's enough.
Благодаря ему, я не бью Вам морду.
В каком году получили права, в 900-м?
Ну, всё, хватит.
Скопировать
It's the nostalgia for 1900 that you love in Moscow.
-I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they
Moscow's 1900 aspect is in the lucidity of the Children's Library engravings.
Это ностальгия по 1900-му году, вот за что ты любишь Москву.
— Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать...
Вот она, лицевая сторона Москвы 1900-го года, это ясность гравюр из Bibliothèque Rose (книжная серия для детей).
Скопировать
That means you're in.
Festivities begin precisely at 1900.
You'll be there.
Значит принят.
Начало ровно в 19.00.
Не опоздай.
Скопировать
What's that mission?
Muster at 1900.
Good hunting, gentlemen.
Что за задание?
Пленных не брать, пленным не стать! Сбор в 19.00.
Удачной охоты, джентльмены.
Скопировать
I couldn't help myself.
"V announcefl 1-900-420-9090 god, he smells good i want to get him up for something strange tonight..
Oh, right.
- От него приятно пахнет.
Этот удивительный запах секса... - Я читаю твои мысли.
- Давай.
Скопировать
- When?
- 1900 hours.
- By tomorrow they'll be our prisoners.
- Когда?
- Через 1900 часов.
- Завтра мы достигнем пленников.
Скопировать
- How long?
It was around 1900.
I was about ten.
Сколько?
Он получил его году в 1900.
Мне было лет десять
Скопировать
McKinley beat Bryan by a small margin.
Bryan ran for president again in 1900 and in 1908, but fell short each time.
During the 1912 Democratic Convention, Bryan was a powerful figure who helped Woodrow Wilson win the nomination.
ћаккинли Ђобошелї Ѕрайана с небольшим отрывом.
¬последствии Ѕрайан участвовал в президентских выборах 1900 и 1908 гг., но каждый раз немного недобирал голосов.
¬о врем€ съезда ƒемократов 1912 года Ѕрайан оказалс€ той вли€тельной фигурой, котора€ помогла победить ¬удро "илсону.
Скопировать
Captain Yates is on her way back to the station.
She should arrive at 1900 hours.
Thank you.
Капитан Йейтс на обратном пути к станции.
Она должна прибыть в 19:00.
Благодарю.
Скопировать
I am.
I can remember nearly 1 ,900 years. I am the Ghost of Christmas Past.
What business has brought you here?
Да.
Но... – Ты ещё совсем дитя.
– Что привело тебя ко мне?
Скопировать
As of this moment, Babylon 5 is under martial law.
A curfew of 1900 hours will be maintained until further notice.
Station personnel reserve the right... to intercept and monitor communications in and out of Babylon 5.
С этого момента на "Вавилоне-5" вводится военное положение.
Назначается комендантский час с 19 до последующих распоряжений.
Персоналу станции предоставляется право перехватывать и мониторировать все коммуникации на "Вавилоне-5".
Скопировать
Great.
How does 1900 hours sound?
We can--
Отлично.
Как насчет 19:00?
Мы можем...
Скопировать
The valiant Hun's demise was in fact caused by enemies of the people.
President at 1900 hours.
Stay tuned to find out how you can help Mr. President preserve our way of life...
Убийство нашей отважной "Гунны" - дело рук врагов народа.
Ждите специальный выпуск с обращением мистера президента.
Вечером, в 19 часов. Вы узнаете как можно помочь мистеру президенту защитить нашу страну.
Скопировать
Sara!
Appleyard, principal of Appleyard College, was found at the base of Hanging Rock on Friday 27th March, 1900
Although the exact circumstances of her death are not known, it is believed she fell while attempting to climb the rock.
Сара ! Сара !
Тело миссис Эплярд, директора колледжа Эплярд, было найдено у подножия Висячей Скалы в пятницу, 27 марта 1900 года.
Хотя точные обстоятельства ее смерти неизвестны, полагают, что она сорвалась, пытаясь забраться на скалу.
Скопировать
I used to write down everything I didn't want to forget.
Let me see... 21 July 1900.
A ride at 2:00 pm behind drawn curtains with the lawyer's wife on the road to Hidegkut.
Сюда я записываю всё, что не хочу забыть.
Вот, например, одна дата. 21 июля 1920 года:
"Двухчасовая прогулка в коляске с опущенными шторами с женой адвоката."
Скопировать
Not lately.
This is 1900.
So let's just say not in this century.
Не так давно.
Сейчас 1900 год.
Так давайте просто скажем: Не в этом столетии.
Скопировать
- Anyway, this is a discussion for men! - I am a businessman, sir!
In light of the law ofJuly 7, 1900, on organizing a colonial army... and the decree of February 7, 1912
Article Number 1: A general draft is now in force.
месье!
В свете закона от 7 июля 1900 года "Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года "О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
Объявляю первым пунктом всеобщую мобилизацию!
Скопировать
Sorry, sweetie. Last I heard, Oscar Wilde didn't teach here at Worthington.
-He died in 1 900.
-No. lt's not Wilde.
Прости, милая, но в последний раз, как я проверял, Оскар Уайльд не преподавал в Вортингтоне,
-он умер в 1900 г. -Ах, нет.
Здесь написано не Уайльд, а Уайлдер.
Скопировать
Athletic formation, 1500, except Thursdays, which is drill or commander's time.
1900 to 2100 is evening study time.
Taps, lights out, 2200 hours, what's missing?
Физкультура - пятнадцать ноль-ноль. По четвергам в это время подготовка.
С девятнадцати до двадцати одного - занятия.
Отбой в двадцать два ноль-ноль. Чего нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1900 (найнтинхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1900 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение