Перевод "missing" на русский
Произношение missing (мисин) :
mˈɪsɪŋ
мисин транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
That's it.
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Точно.
Скопировать
Promptly, with a grin, They shaved him clean.
And missing one's beard is wrong,
Because even women have beards Where they belong.
Смехом да быстро И обрили чисто.
А без бороды не лада.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
Скопировать
He puts the paint in a thin layer, very delicately, very skillfully.
But something is missing...
Fear is missing, and faith!
Он краски ложит тоненько, нежно. Умело кладет.
Только нет во всем этом у него...
Страха нет, веры!
Скопировать
But something is missing...
Fear is missing, and faith!
The faith that comes from the bottom of one's heart.
Только нет во всем этом у него...
Страха нет, веры!
Веры, что из глубины души исторгнута.
Скопировать
- Lt's me.
Billy's missing...
- He's in jail.
- Это я.
У нас могут быть проблемы.
Билли в тюрьме.
Скопировать
Big chicken-thieves!
Moucheboeuf's missing 15, he says.
My washboard's been lifted.
Большие воры кур!
У Мошбёфа пропало 15, он сказал.
- А у меня украли валик для белья.
Скопировать
What if the others killed you?
It's Albert's key that's missing.
Tell me something...
- С какой выгодой?
Из-за ключа Альберта, которого не хватает?
Расскажи мне кое о чём ты видела, как кто-нибудь заходил за Альбертом в его комнату?
Скопировать
Monster!
Missing one?
Can't be.
Обакэ!
Одного не хватает?
Не может быть.
Скопировать
Any prints?
Anything missing?
Only a black briefcase, and his travel documents.
Есть отпечатки?
Что-нибудь пропало?
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Скопировать
Your friends put $850,000 in diamonds in this box.
All that's missing is your share.
One moment.
Вaши друзья приcлaли эту шкaтулку. Taм миллион шecтьcот пятьдeсят тыcяч доллaров в бриллиaнтax.
He хвaтaeт только вaшeй чacти.
Mинутку.
Скопировать
- You've already missed the best part of this party.
- They haven't even noticed, that we were missing.
- And here we are!
- Лучшую часть вечера вы уже пропустили.
- Они даже не заметили, что нас не было.
- А вот и мы!
Скопировать
Science Officer Spock reporting for Captain Kirk.
We have completed 14th orbit of this planet without establishing contact with our missing officers or
Subspace communications remain blocked.
Коммандер Спок докладывает за капитана Джеймса Кирка.
Мы завершили 14-ю орбиту этой планеты, так и не установив контакт с нашими пропавшими товарищами и группой, отправленной на их поиски.
Подпространственная связь остается заблокированной.
Скопировать
Can't be.
But for certain, there's one missing.
That's strange.
Не может быть.
Но точно, одного не хватает.
Странно.
Скопировать
If you are the entity for which we search, what better position from which to kill with impunity.
And just after you left Jaris' house, we discovered the murder knife was missing.
And you were unaccounted for when Lieutenant Tracy was murdered.
Если вы то существо, которое мы ищем, что может быть лучше для безнаказанных убийств?
Как только вы покинули дом Джариса мы узнали, что пропал нож.
И вас не было среди нас, когда убили лейтенанта Трейси.
Скопировать
I could not have declared that with common sense.
Or there were missing pages.
Is it in those fairy tales like that literally?
Нечто подобное я не мог дать объявить в здравом уме.
Или в книге не хватало листов.
Ребята! Как это звучит дословно в тех сказках?
Скопировать
Not bad
We're missing a sign.
Give me the pen
А! Однако!
Тут не хватает еще одного.
Дай-ка мне ручку на минутку!
Скопировать
The USS Valiant.
Listed as missing in space.
Kirk, what's this about you going alone?
Звездолет Валиант.
Пропавший без вести.
Кирк, вы собираетесь спуститься один?
Скопировать
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
I have taken standard precautionary measures while we continue our attempts to locate them.
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Я принял стандартные меры предосторожности, пока мы продолжаем попытки их найти.
Скопировать
Lieutenant!
Captain, Security reports Lazarus missing.
Captain's log, stardate 3088.7.
Лейтенант!
Капитан, охрана сообщила, Лазарь исчез.
Дневник капитана, звездная дата 3088.7.
Скопировать
We are no closer to finding an answer to the strange phenomenon than we were at the beginning.
Not only have two of my crewmen been attacked, two of our dilithium crystals are missing, and without
They must be found.
Мы далеки от объяснения странному феномену, который случился с нами.
Помимо того, что на двоих членов экипажа напали, два дилитиевых кристалла пропали, а без них, "Энтерпрайз" не сможет работать на полную мощь.
Их нужно найти. Факт: вы сказали, что вам нужны кристаллы.
Скопировать
They must be found.
Fact: An hour after you said you must have them, they were missing.
Fact:
Их нужно найти. Факт: вы сказали, что вам нужны кристаллы.
Факт: спустя час они пропали.
Факт: на двоих моих людей напали!
Скопировать
Tomorrow may never come at all.
Trelane, even if we wanted to stay, our companions are missing us.
Yes.
Завтра может никогда не наступить.
Трелан, даже если мы захотим остаться, наши товарищи беспокоятся о нас.
Я должен испытать ваше чувство беспокойства, горе в разлуке.
Скопировать
What do you believe now, captain?
I believe the missing crystals aren't in your ship.
- Mr. Spock? - Unable to locate the radiation source.
Теперь вы верите, капитан?
Я верю, что кристаллов на вашем корабле нет.
- Источник радиации не установить.
Скопировать
Now, I'm sure we'll be in London soon.
Let's go back inside before they notice we're missing.
When do I see you again?
Теперь я уверена, что скоро мы будем в Лондоне.
Давай вернемся, прежде, чем заметят наше отсутствие.
Когда я снова тебя увижу?
Скопировать
Everything is still where it ought to be.
The only thing that's missing is the people, huh?
Stupid idiot!
Всё стоит на своих местах.
Всё на месте, кроме людей, да?
- Тупой идиот!
Скопировать
You mark my words.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling.
And when he does, we'll be ready.
- Попомни мои слова.
Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
А когда он придет, мы будем готовы.
Скопировать
Has Sherlock Holmes found any clues?
The mutt and the shotgun's missing.
So he must be out hunting.
Шерлок Холмс нашёл улики?
Дворняги и ружья нет.
Так что, он, скорее всего на охоте.
Скопировать
Bråten told us Gråvik lost his left foot.
But here the right is missing.
- Maybe he remembered incorrectly.
Бротен рассказал нам, что у Гровика не было левой ноги.
А здесь отсутствует правая.
- Может он неправильно запомнил.
Скопировать
I've seen more cheerful faces dangling from a gallows.
It's just that, well... something's missing.
Yeah.
Я видел и более веселые лица... на виселице.
Ну, просто... чего-то не хватает.
Да.
Скопировать
When you're asleep or when you're all outside I go browsing
2 people dead your uncle missing
I want to know all
Когда все спали или когда вас не было в замке, я все здесь осмотрела...
Два покойника и твой дядя, чье тело никак не могут найти.
Я хотела все выяснить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов missing (мисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы missing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
