Перевод "1917" на русский
Произношение 1917 (найнтинхандродон сэвантин) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɛvəntˌiːn
найнтинхандродон сэвантин транскрипция – 30 результатов перевода
A VERY LONG ENGAGEMENT
Saturday the 6th of January, 1917, five condemned soldiers were escorted to Bouchavesnes at the Front
Watch out for the wire!
Долгая помолвка
В субботу, 6 января 1917 года, пятеро солдат приговорённых к смерти, были выведены в сектор Бушаве Соммского фронта.
Осторожно, провод!
Скопировать
We were comrades in the first war.
Yes, the war of 1917.
Where I was shot in the ass. Then I went to England and Scotland. But in 1933, I returned to the army.
- Мы вместе воевали в Первую мировую.
- Зимой 1917 - 1918.
Меня перевели в 1917 году, но с 1923 года я уже был с Фюрером.
Скопировать
No?
In 1917, he engaged a Russian servant whose name was Vladimir Ulyanov.
One year later, he was Lenin.
Неужели?
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский революционер
Большое спасибо что подвезли.
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
the new romantic generation that jumps with both feet into Stalinism, and who dreams of an impossible 1917
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
I thought she had lived a whole era which for us was submerged:
1917, the battleship Aurore, the marines of Petrograd, the rising of the Tempest over Asia.
She belonged to the only generation in which life advanced step by step with the Revolution, like a tree planted at childhood.
Я подумал, что вся ее жизнь прошла в эпоху, большая часть которой кажется нам погрузившейся под воду:
1917-й, крейсер "Аврора", моряки Петрограда, съемки "Бури в Азии".
Она принадлежала единственному поколению, чья жизнь шаг за шагом при приближалась к Революции, как дерево, посаженное в детстве.
Скопировать
This is terrible
In 1934, the Munich firm "Aria" made the film "Assault Battalion 1917"
aka "Stosstrupp 1917", which became one of the most popular films in the 3rd Reich.
Это ужасно
В 1934 году в Мюнхене фирма "Ария" сняла фильм "Штурмовой батальон 1917"
"Stosstrupp 1917", ставший одним из самых популярных фильмов в 3 рейхе
Скопировать
In 1934, the Munich firm "Aria" made the film "Assault Battalion 1917"
aka "Stosstrupp 1917", which became one of the most popular films in the 3rd Reich.
Stosstrupp 1917, one of the first films about everyday life at the front in the First World War, when shown in theatres, immediately drew the attention of millions of cinemagoers.
В 1934 году в Мюнхене фирма "Ария" сняла фильм "Штурмовой батальон 1917"
"Stosstrupp 1917", ставший одним из самых популярных фильмов в 3 рейхе
Stosstrupp 1917, один из первых фильмов о повседневной жизни на фронте в Первую Мировую, который демонстрировался в кинотеатрах, сразу привлек внимание миллионов зрителей
Скопировать
aka "Stosstrupp 1917", which became one of the most popular films in the 3rd Reich.
Stosstrupp 1917, one of the first films about everyday life at the front in the First World War, when
From the point of view of contemporary film some scenes seem a bit stiff, and feigned
"Stosstrupp 1917", ставший одним из самых популярных фильмов в 3 рейхе
Stosstrupp 1917, один из первых фильмов о повседневной жизни на фронте в Первую Мировую, который демонстрировался в кинотеатрах, сразу привлек внимание миллионов зрителей
С точки зрения современного кино некоторые сцены кажутся немного затянутыми и наигранными
Скопировать
Since some film fragments were stored in varying conditions, some portions of the film and sound track could not be restored even with modern audio and video equipment.
But the result is still there: society can now see the film "Stosstrupp 1917"
70 years after its screening, and see the thoughts and feelings of the generation that embarked on the path of the Nazi dictatorship, which ultmately led to the Second World War.
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники
Но результат все равно есть: общество может ознакомиться с фильмом "Stosstrupp 1917"
через 70 лет после его показа, и увидеть те мысли и чувства, которые испытывало то поколение вставшее на путь нацистской диктатуры, которая привела ко второй мировой войне
Скопировать
German War Film
Assault Battalion 1917 - "Stosstrupp 1917"
Argonne forest.
Немецкий военный фильм
Штурмовой батальон 1917-"Stosstrupp 1917"
Аргоннский лес
Скопировать
Where was shed a lot of blood of soldiers and where you can now find peace
In the spring of 1917, the French were preparing for a massive offensive on the Western Front.
They had hoped to be in a few weeks on the Rhine.
Где будет пролито много солдатской крови И где можно будет обрести покой
Весной 1917 Французы готовились к массированному наступлению на Западном Фронте
Они надеялись оказаться через несколько недель на Рейне.
Скопировать
Show all Show all our enemies that we stand for the truth how strong is our ancient camaraderie when you hear a battle cry So keep on, despite the storm and the storm
Britain's hopes of winning in 1917 became bogged down
On the Western Front in Winter in the last months of November
покажем всем покажем врагам что мы стоим за правду как силен наш древний дух товарищества когда раздастся боевой клич так держись же, не смотря на бурю и шторм так держись же, не смотря на бурю и шторм в топкой грязи Фландрии
завязли надежды Британии на победу
На Западном Фронте похолодало в последние месяцы Ноября
Скопировать
Cambrai
Christmas 1917.
- Come on, get a move on - What is it?
Камбрэ,Франция
Рождество 1917 года.
- давай,шевелись, - в чем дело?
Скопировать
Look at the date.
May, 1917. - Four months ago.
- That's true.
Посмотри на дату. Май, 1917.
- Четыре месяца назад.
- Правда.
Скопировать
I followed around after him, eating my heart out... trying to catch him. But I never did.
Then in some mudhole in Belgium, the Good Lord done the job for me, 1917.
Pete, that was the last killer that ever got out of my hands. - Where are you going?
Я следил за ним, думая... как бы его пригвоздить, но не смог.
В какой-то бельгийской дыре Господь сделал это за меня.
Это был последний убийца, ускользнувший от меня.
Скопировать
What would she do without me?
Her husband was blinded at the front in 191 7.
Now she has to work.
Что она будет делать без меня?
Ее муж ослеп на фронте в 1917.
Теперь ей приходится работать.
Скопировать
Gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet Naval activity.
to sail was this ship, we believe called the Red October in reference to the October Revolution of 1917
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly the same size as a World War ll aircraft carrier.
Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
Первой в море вышла подводная лодка, известная нам как "Красный октябрь", названная в честь Октябрьской революции 1917 года.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Скопировать
Ball's in the clear.
Field goall UCLA wins 19-17.
Listen to that Coliseum crowd go wild.
Мяч в воздухе. Гол!
Лос-Анджелес выигрывает со счетом 19:17.
Трибуны ревут. Джим Дэкер...
Скопировать
That's very sweet of you.
Nova Ofensiva of the Flanders 7 of June of 1917 Gen. Haig attacks Ypres
To 06:20 we receive order to advance
Мне очень приятно.
Новое наступление во Фландрии. 7 июня 1917 года. Генерал Хейг атаковал Ипр.
В 6:20 утра нашим солдатам дан приказ атаковать.
Скопировать
Talon caught the artery here.
August 23, 1917.
Funny how you remember the big dates.
Талон нашел артерию вот здесь.
большая часть крови принадлежит солдату Дикерсону, который дал мне его во франции 23 августа 191 7 года.
Забавно, как запоминаются важные даты.
Скопировать
My Fuhrer, you don't know Italians.
In 1917, Clemenceau ordered to shoot every tenth man in the mutinous units.
But we can't shoot everybody, my Fuhrer.
Мой фюрер, вы не знаете итальянцев.
В 1917-м году Клемансо приказал... расстреливать в восставших частях каждого десятого!
Но нельзя же расстреливать всех, мой фюрер.
Скопировать
Me? I...
What were you doing on March 25, 1917?
Let me alone!
Вы спятили?
Что ты делал двадцать пятого марта семнадцатого года?
Отпустите меня!
Скопировать
The best.
"28th December 1917.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
Лучшие.
28 декабря 1917.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
Скопировать
Take your hands off me!
What were you doing on March 25, 1917?
Me? I...
Уберите руки!
Чем вы занимались двадцать пятого марта семнадцатого года?
Вы спятили?
Скопировать
Well, are you satisfied?
In 1917, at the Battle of Caporetto, command was handed to General Cadorna.
This coalition between centre and left-wing parties is like a Caporetto ... with respect to who rules the country.
Ну и как, доволен?
В 1917 при Капоретто вину возложили на генерала Кадорну.
Коалиция левоцентристов может стать Капоретто для нынешней власти.
Скопировать
For your wedding, there were tables out on the grass.
April 1917; I was 18.
A man with a moustache welcomed me: your father.
А потом была свадьба со столами на поляне.
Это было в апреле семнадцатого.
Я помню усатого человека, он меня встречал.
Скопировать
Also, the film ends with a broken mirror.
Maya was born Eleanora Derenkowski... beautiful name... in 1917... the year of the Russian revolution
She came out of a very privileged situation.
Вот и фильм заканчивается, когда разбивается зеркало.
При рождении Майя получила имя Элеонора Деренковская. Красивое имя... в 1917 год... год российской революции, в Российской империи... в замечательном Киеве - столице Украины.
Майя сформировалась, благодаря благоприятным условиям.
Скопировать
That's the only word for it.
indicted, along with Selig Mindish and nine others, for conspiring to violate the espionage act of 1917
Bail has been set at $100,000.
Единственно, как это можно назвать.
Он обвиняется, вместе с Селиг Миндиш и девятью другими, в заговоре с целью нарушения закона о шпионаже 1917 года.
Залог установили в размере 100 000 долларов.
Скопировать
Ah, the bronchi, like the lungs.
I was gassed in 1917, as you know.
It's very, very painful.
О, проблемы с бронхами, почти так же серьёзно, как с лёгкими.
Я вот в 1917 получил газовое отравление.
Это ужасно болезненно.
Скопировать
But he was bright and naturally curious about the equipment he had carted up Mount Wilson.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in.
Но он был сметлив, и его искренне интересовало оборудование, которое он доставлял на Маунт-Вилсон.
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1917 (найнтинхандродон сэвантин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1917 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сэвантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение