Перевод "а что" на английский

Русский
English
0 / 30
аoh well ah if yet but
чтоwhy anything that which what
Произношение а что

а что – 30 результатов перевода

Вы можете рассчитывать на меня!
Так, ну а что Хуан?
Хуан уже готов и ждет.
You can count on me!
Well, and what about Juan?
Juan is ready when you wish.
Скопировать
Да.
А что ты на меня смотришь?
Туда смотри.
Yes.
What are you looking at me for?
Look over there.
Скопировать
Никогда!
А что ты вообще имеешь в виду?
Ты знаешь, что я могу, просто-напросто, за это с тобой сделать?
- Never!
What do you mean, though?
Do you realize what I could do to you over this?
Скопировать
Хочешь все использовать?
А что? Разве плохие?
Замечательные.
You want to use the lot?
Don't you like them?
They're great.
Скопировать
Я сильно сомневаюсь, что кто-то из них все еще жив.
А что если они все еще живы?
Еще хуже.
I really doubt that any of them are still alive.
And what if they were still alive?
Worse.
Скопировать
- Может быть, а ты что, ревнуешь?
- А что я могу поделать?
Нас слишком много.
Could be. Why? You jealous?
What the hell could I do about it?
There's too many of us.
Скопировать
Правда?
А что, по вашему, было бы интересно?
Например, было бы интересно узнать, что вы чувствуете будучи знаменитым?
Really?
What, according to you, would be interesting?
For instance, what one would like to know is... how does it clearly feel to be so famous?
Скопировать
Ну уже потом, когда везла его домой.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
That was later, when I was driving him home.
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
Скопировать
Ах!
А что нет? Невиданную сумму.
Нет, не будет никакого скандала, будет триумф, пусть они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку.
Why not?
It was worth a stunning price.
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
Скопировать
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Ну и возмутительный вы все-таки субъект.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of which I loathe personally which is why a juicy stretch in a cozy French prison doesn't bother me at all.
You think you have a scheme that might work?
You really are the smuggest and most hateful man.
Скопировать
Ведёшься как холостяк
-А что сказать маме?
-До свидания!
Like an old bachelor!
-What should i tell mum?
-Good bye!
Скопировать
Ты меня слушаешь?
Но как бы ни, ты пел сегодня как никогда раньше А что?
никто не приехал за тобой?
Are you listening to me?
However, you have performed today as never before what?
Hasn't anybody come to pick you up?
Скопировать
Давно это было.
- А что здесь происходит?
- Бог его знает.
That was so long ago.
- What is going on here?
- God knows.
Скопировать
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
А что если я тебя убью?
- Ты же хочешь умереть, да?
Later! I am first!
Shall I?
- You wanna die, right?
Скопировать
Когда был вынесен приговор...
А что с остальными?
Я все устроил, чтобы они ушли отсюда без проблем.
When the verdict was spoken...
What about the others?
They just ran away.
Скопировать
- И все?
- А что еще делать?
- Нет больше врагов...
- You won't do anything?
- Nothing we can do.
- No enemy!
Скопировать
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот именно, длинное горячее американское лето...
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Скопировать
- Иностранец.
- А что за иностранец?
И почему он это делает?
- A foreigner.
- But what kind of?
And why is he doing this?
Скопировать
А ты предложи ему, чтобы захватил с собою снега.
А что, эти эксперты до сих пор не выяснили, чем обусловлена такая ?
жара? Или может, скажут местным версию о том, что это бомба?
We could use it.
Haven't you experts figured out what's causing this heat?
Or are we stuck with the villagers' theory that it's the bomb?
Скопировать
- О, эта посылка для мистера Хансона?
А что?
Он беспокоился из-за неё. И просил сразу же отнести её к нему в комнату.
- Yes. Why?
He's been asking about it.
He ordered it be taken to his room, immediately.
Скопировать
Да так.
А что скажешь своей жене?
Это уже мои проблемы.
- Just like that?
What are you going to tell your wife?
That's my problem.
Скопировать
Вы сами это поймёте, когда проживёте кое-какое время в этом месте.
А что случилось с последней секретаршей мистера Каллума?
Неужели ей было здесь одиноко?
It's the sort of thing you learn to live with in a place like this.
What happened to Mr. Callum's last secretary?
Did she get lonely?
Скопировать
Мне послышалось, пока телефон не перестал работать, что он скоро будет.
А что ему здесь было надо?
Он хотел рассказать о шуме, который он слышал.
I thought he said he would, just before the phone packed in.
What did he want?
He was on about some noise he'd heard.
Скопировать
- Вы крутились там рядом.
А что там приземлилось?
Я пришел сюда, чтобы вам задать этот вопрос, а не отвечать на него.
- You were prowling around out there.
What's this about a landing?
I came to ask questions, not answer them.
Скопировать
Потом мы вдвоём вернёмся.
- А что нам делать?
- Подняться на вершину скалы.
I'll double back.
- What'll we do?
- Go to the top of the cliff.
Скопировать
Ладно.
Билл, а что с этим чернокожим офицером?
Кажется, мисс Колберт очень ему доверяет.
All right.
Now, Bill, how about this here Negro officer?
Mrs. Colbert seems to have confidence in him.
Скопировать
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Это же мальчик из джунглей.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
The boy's from the jungle.
Скопировать
Он в Маквите с шайкой Калито.
- А что, насчет поставок груза?
- Крупная партия будет через 4 дня.
He's down by Mesquite, with Calita's gang.
What about the shipment?
- The big one's four days from now.
Скопировать
Видал я и постраннее.
- А что до замка, кто-нибудь из местных наверняка о нём слышал.
Он должен был рассказать нам об этом и показать карту, нам, а не этому бродяге.
I've seen a stranger one than that.
This chateau. There must be locals who've heard of it.
He should have told us about it and shown us his map, instead of showing it to a Gipsy.
Скопировать
Только в смерти, возможно, я вновь обрету красоту тех дней.
- А что, если я скажу тебе: надежда не потеряна?
- О чём ты?
Only in death, will I recapture the beauty of that moment.
What if I were to tell you that all hope is not lost?
What do you mean?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов а что?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы а что для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение