Перевод "Lambert" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lambert (ламбот) :
lˈambət

ламбот транскрипция – 30 результатов перевода

And the people, well, maybe they dress a little differently... or talk a little differently here... but underneath they're the same as your next-door neighbor, and you probably know them all- the cop on the beat, the kid selling papers... shopkeepers, lawyers, good people, bad people.
And if your town is lucky, you may have a minister... who is as familiar to you as Father Lambert was
You might find him almost any evening on Main Street... taking his constitutional after supper. A cheerful, kindly figure with a friendly word for everyone.
" люди, ну, возможно, они одеваютс€ немного по-другому, или как-то иначе разговаривают, но, на самом деле, они такие же, как ваши соседи и вы, веро€тно, знаете их всех: полицейского на посту, ребЄнка, продающего газеты, владельцев магазинов, адвокатов, хороших людей, плохих людей.
" вашему городу очень повезло, если у вас есть такой хорошии пастор, как отец Ћамберт, которого в его городе все хорошо знают и люб€т.
аждый вечер его можно найти прогуливающимс€ по √лавной "лице после ужина, весЄлого, отзывчивого, с добрым словом дл€ каждого.
Скопировать
We will miss him.
Yes, the death of a man like Father Lambert... leaves a gap in any community... for unfortunately, there
The old minister spent most of his life here... quietly building up his parish... sharing the simple life of his neighborhood... and, somehow, imbuing his parishioners... with some of his own kindliness and humanity.
Ќам будет не хватать его.
ƒа, смерть такого человека, как отец Ћамберт оставл€ет брешь в любом обществе.
сожалению, слишком немногие похожи на него... —тарый пастор провЄл большую часть своей жизни здесь в спокойном, созданном им, приходе, раздел€€ простую жизнь со своими сосед€ми и вдохновл€€ своих прихожан собственным примером доброты и человечности.
Скопировать
I merely mentioned its accessibility... and the fact that the bank may be able to arrange for its purchase.
- Father Lambert?
- Looks like an excellent site.
я просто упом€нул его доступность и на факт, что банк мог бы устроить его покупку.
- ќтце Ћамберт?
- ѕохоже, действительно превосходный участок.
Скопировать
- You don't want to talk to me.
- The Lambert case, talk to White.
- Why should I talk to White?
- ¬ы не хотите разговаривать со мной.
- ѕо делу Ћамберта поговорите с "айтом.
- ѕочему с "айтом?
Скопировать
Yeah.
Seven witnesses identified you as the man who shot Father Lambert... on the night of September 29 on
- You're crazy, I tell you!
ƒа.
—емь человек признали в тебе того, кто стрел€л в отца Ћамберта вечером 29 сент€бр€ на √лавной улице.
- ¬ы с ума сошли, говорю вам!
Скопировать
- It was that week.
- Before Father Lambert was killed?
- Yes, one afternoon.
- Ёто было на той неделе.
- ѕосле того как был убит отец Ћамберт?
- ƒа, однажды днЄм.
Скопировать
Yeah, she knows me. Tell them.
The night Father Lambert was shot, shortly before the shooting... this man walked by your restaurant,
Yeah.
ƒа, она знает мен€. —кажи им.
¬ечером, когда отец Ћамберт был застрелен, незадолго до стрельбы этот человек прошЄл мимо вашего ресторана, правильно?
ƒа.
Скопировать
John Waldron was apprehended 18 days later in Ohio... and was returned to this city.
Coroner Ryan... except to make the finding which he did... holding the accused for the murder of Father Lambert
The coroner, very logically... divided the case into six points... which in substance are as follows:
ƒжон "олдрон был задержан спуст€ 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
ѕри данных обсто€тельствах не было никакой альтернативы дл€ следовател€ –айэна, кроме как вынести решение, которое он сделал, задержать обвин€емого по делу об убийстве отца Ћамберта.
—ледователь, следу€ логике, разделил дело на шесть пунктов, которые по сути следующие:
Скопировать
- Uh-uh.
. - You knew Father Lambert, Whitey.
- I can't do it.
- Ќет.
- "ы знал отца Ћамберта, "ити.
- я не могу сделать этого.
Скопировать
Oh!
Oh, Lambert, what are we going to do with so many?
[Lambert] Beautiful flowers to a beautiful lady!
О!
О, Ламберт, зачем нам столько?
Прекрасные цветы для прекрасной леди!
Скопировать
I just aim to keep out the fly-by-nights.
My name's Lambert.
This is my boy, Alvin.
Я просто не стремлюсь пускать сюда подозрительных личностей.
Меня зовут Ламберт.
Это мой сын, Элвин.
Скопировать
You're too valuable to the magazine for us to play around with.
- I'll send Morgan or Lambert.
- Morgan or Lambert.
Мы не можем рисковать жизнью такого ценного работника.
- Я пошлю Моргана или Ламберта.
- Моргана или Ламберта.
Скопировать
- I'll send Morgan or Lambert.
- Morgan or Lambert.
That's fine.
- Я пошлю Моргана или Ламберта.
- Моргана или Ламберта.
Ну давай.
Скопировать
That makes St Peter, St John the Baptist...
St Lambert and St Christopher.
Then we could lunch at Freddy's!
- Тогда получится: Святой Пётр, Святой Жан-Батист в Ассале,
Святой Ламбер и Святой Жан-Кристоф в Жабеле на утро.
О, мы могли бы пообедать "У Фредди", на Торговой площади!
Скопировать
Your Highness, I hope that you...
I have been caught in this web of flesh, Duke Lambert... caught and tortured.
I thought to put it on like a garment and cast it off as easily.
Ваше Высочество, я надеюсь, что Вы...
Я был пойман в эту ловушку из плоти, герцог Ламберт... пойман и замучен.
Я думал, что надену её как костюм, а затем легко сброшу.
Скопировать
His Majesty, Death, amusing himself on a holiday.
No, no, Lambert!
Amusing himself with love.
Его Величество, Смерть, развлекающий себя в свой выходной.
Нет, нет, Ламберт!
Развлекающий себя любовью.
Скопировать
Oh, in God's name!
Lambert!
Give her back to me.
О, во имя Бога!
Ламберт!
Верните её мне.
Скопировать
Oh, Lambert, what are we going to do with so many?
[Lambert] Beautiful flowers to a beautiful lady!
My dear, I'm not dead yet.
О, Ламберт, зачем нам столько?
Прекрасные цветы для прекрасной леди!
Моя дорогая, я ещё не мёртв.
Скопировать
Hmm. I should think it might anger a man to fill him full of holes!
When is he coming, Lambert?
Oh, my goodness!
Я думаю, его бы разозлило, если б в нём наделали дырок!
Сегодня ночью... сейчас.
О, Боже мой!
Скопировать
If we could, should I be standing here now?
Lambert, what is it?
Oh, nothing, nothing.
Если бы мы могли, разве стоял бы я здесь сейчас?
Ламберт, что такое?
О, ничего, ничего.
Скопировать
That's Ferris's replacement.
This guy's Jerry Lambert.
The Lone Ranger from Rampart station.
Его прислали вместо Ферри.
Его зовут Джерри Ламберт.
Одинокий рейнджер из участка Рампарт.
Скопировать
Hello, three teas please.
John Brinkley, in second place, Mrs. lambert of high top, and in first place,
Mr. Fred appleton of bankside farm.
- Здравствуйте, три чая, пожалуйста.
- "Третье место - мистер Джон Бринкли, Второе место - миссис Ламберт с фермы "Вершина",
И на первом месте - мистер Фред Эпплтон с фермы "Речной берег".
Скопировать
- Yeah?
- Lambert?
We're in position.
- Да?
- Ламберт?
Мы на месте.
Скопировать
- Lambert, for Christ sake, get out of the way!
Lambert...
Get out of the way, Lambert!
- Ламберт, ради всего святого, отойди!
[Рипли] Ламберт...
В сторону, Ламберт!
Скопировать
- Which is in Harlem, if I'm not mistaken.
Lambert! - Do you know where to find McClane?
- I doubt you'll find him in church.
Это в Гарлеме. Ковальский, Ламберт!
Вы знаете где найти МакЛейна?
Где угодно, только не в церкви.
Скопировать
So he lost.
Lambert, would you give him a quarter?
Yeah, it's collect.
Ну мы проиграли.
Ламберт, дай ему четвертак. Засранец.
Звонок за счёт абонента.
Скопировать
I know you usually have assembly on Fridays, but today's special.
Mr Lambert here is from the fire department, and today he wants us to practise a brand-new fire drill
So I want you to divide in half.
Добрый день, дети. Сегодня особенный день.
Это мистер Ламберт из пожарной охраны. Он проведёт с вами занятия по противопожарной подготовке.
Итак, хочу чтобы вы разделились на 2 части.
Скопировать
Hello, Nanette.
I suppose you are Nanette Lambert... you've grown into a big girl!
Join in the singsong!
Нанет.
- Нанет Ламберт... какая ты уже взрослая стала!
споем!
Скопировать
What's his name?
Pilot Officer Lambert, sir.
Gerhardt, my bath!
- Как его зовут?
- Лейтенант Ламберт.
Герхард! Моя очередь!
Скопировать
Come on!
I see, doing your daily dozen, Lambert?
I say, what's skulduggery, Sonny?
"ди сюда.
Ќеужели, ты на улице и тренируешьс€, Ћюдвиг?
"то такое "маффенс", —улан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lambert (ламбот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lambert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламбот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение