Перевод "Laker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Laker (лэйко) :
lˈeɪkə

лэйко транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
Would you like to go to a Laker game with us tonight?
I can't take "no" for an answer, Doc.
- Да.
- Хочешь сходить на игру вечером?
Нет - неправильный ответ, Док.
Скопировать
Who was I to judge anybody?
All I know is since I met him, I been kidnapped, taken to a Laker game, a Bulgarian go-go bar with Russian
Well, at least I wasn't bored.
Какое право я имею судить людей?
Все что я знаю с момента нашей встречи, меня похитили, потащили на баскетбольную игру, сводили в стриптиз-бар, где были русские гангстеры. И я танцевал с красавицей Клер.
По крайней мере, я не скучал.
Скопировать
Now that we're all back under one roof... we have some very important items to discuss.
First on the list: Who wants to go to the Laker game on Thursday?
- Oh. - Me. Definitely yes.
ќтлично. —ейчас когда мы снова под одной крышей. нам стоит обсудить кое-что важное.
ѕервое в списке: то хочет поехать на игру в четверг?
я, определенно "ƒј".
Скопировать
The Woman in 4B. Chapter 6:
The Oriental Laker Girl."
"Chapter 7: Chris..."
Девушка из "Ориентал Лейкер"...
Глава 7...
Мистер Пински, это не литература!
Скопировать
Karl Marx, Lenin,
L Ron Hubbard, Freddie Laker.
Now get in the truck.
Карла Маркса, Ленина,
Рона Хаббарда, Фредди Лэйкера.
А теперь залезай в грузовик.
Скопировать
Except the Yankees and the Knicks.
The Yankees and the Knicks are gonna need someone to play so keep the Red Sox and the Lakers and the Laker
And we'll need to keep the people who work at the Palm.
Включая Янкиз и Никс.
Янкиз и Никс нужен кто-то чтобы играть поэтому оставим Рэд Сокс и Лэйкерс и Лэйкер Герлз и Палм.
И мы должны сохранить людей, которые работы на Палм. Вот и все, хотя ..
Скопировать
And we'll need to keep the people who work at the Palm.
The Yankees, the Red Sox, the Knicks, the Lakers the Laker Girls and anyone who works at the Palm.
Sports, Laker Girls and well-prepared steak, that's all I need.
И мы должны сохранить людей, которые работы на Палм. Вот и все, хотя ..
Йанкерс, Рэд Сокс, Никс, Лэйкерс Лэйкерс Герлз и все кто работает в Палмс.
Спорт, Лэйкерс Герлз и хорошо приготовленный стейк, это все что мне надо.
Скопировать
That's it, though. The Yankees, the Red Sox, the Knicks, the Lakers the Laker Girls and anyone who works at the Palm.
Sports, Laker Girls and well-prepared steak, that's all I need.
Sometimes I like to mix it up with Italian.
Йанкерс, Рэд Сокс, Никс, Лэйкерс Лэйкерс Герлз и все кто работает в Палмс.
Спорт, Лэйкерс Герлз и хорошо приготовленный стейк, это все что мне надо.
Иногда я люблю смешивать это с итальянской едой. И китайской.
Скопировать
- I've changed my mind.
. - Laker Girls?
- No.
- Я передумал. Убейте их всех.
- Лэйкер Герлз?
- Нет.
Скопировать
Look at him dance.
He went on to become the first Laker Boy.
The only group I fit in with were the nerds
Посмотрите как он танцует.
он мог бы стать первым Лейкер Боем.
Единственное, куда я вписывался были ботаны.
Скопировать
-Who?
-Shaquille O'Neal, the Los Angeles Laker.
-No. -And Michael Jackson?
- Кто?
- Шакил о`Нил, Лос Анжелес Лейкерс. - Нет.
- А Майкл Джексон?
Скопировать
Look, I guess we should decide who's gonna speak for the family.
I would... but I have Laker tickets.
Buster knew this was his chance... to put Kitty's coup d'état in action.
Надо решить, кто выступит от имени семьи.
Я бы мог, но у меня билеты на Лейкерс.
Бастер понял, что ему выпал шанс привести в действие замысел Китти.
Скопировать
The victim's the dead man there.
See,there's the kind of con tctionshose kids have that get you floor seats to laker games.
Mm-hmm,and there's the kind of connections that we have that get you life in prison.
Жертва - вот этот мертвый мужчина.
Видите, эти связи показывают, что эти ребята доставали вам билеты в первые ряды на игры Lakers.
И есть связи, которые указывают, что вы будете жить в тюрьме.
Скопировать
Well, you have your litigation experience... your chops... and your juicy private-sector job.
Pretty soon you'll be courtside at Laker games.
Anything else the city of Los Angeles can do for you?
Что ж, у тебя есть опыт судебных тяжб, деловая хватка замечательная работа в частном секторе.
А значит, скоро появятся лучшие места на домашних играх Лэйкерс.
Что еще власти Лос-Анджелеса могут для тебя сделать?
Скопировать
Old buddy I ran into.
Said he could hook me up with some laker tickets.
That's cool.
Старый приятель.
- Может подкинуть билеты на Лэйкерс.
- Крутотень.
Скопировать
You gonna leave me alone?
Throw in one of those laker tickets,
Hell, yes, I will.
- Ты отстанешь?
- За билет на Лэйкерс...
С удовольствием.
Скопировать
But don't take it from me.
Take it from number one Laker fan, Jack Nicholson.
You can't handle, uh, the truth!
Но зачем тебе слышать эту просьбу от меня.
Ведь попросить за меня может болельщик"Лейкерс"№1, Джек Николсон.
"Вы не можете убить правду!"
Скопировать
Abby here is the best there is at defending the unjustly accused.
Hey, hey, remember that poor guy who kept shoving his penis to the Laker girls?
She totally got him off.
Эбби - лучшая из тех, кто защищает несправедливо обвинённых.
Эй, а помнишь того бедолагу, который присовывал девчонкам из Лэйкерс?
Полностью оправдали.
Скопировать
I'm gonna do it myself.
I thought you had laker tickets.
Yeah. I do. I do.
Я сам это сделаю.
Я думал у вас билеты на лейкеров.
Да, да.
Скопировать
You have a good heart, Kareem.
Which is why you're the only Laker I could trust with this task.
Uh, not a good time to water the plants?
У тебя доброе сердце, Карим.
Вот почему из всей "Лэйкерз" я мог доверить это только тебе.
Что, не лучшее время для полива цветов?
Скопировать
It's a lot harder for them to fuck with me than fuck with you. Besides, Merc and I go way back.
I've known him since he ran NBC sports and used to get me Laker girls.
Wow. Good to know.
Оба брата - хирурги.
Удивительно, что я сижу здесь с тобой, а не удаляю кому-нибудь селезенку.
Стать доктором не думал?
Скопировать
Ms. Curtis, do you think going to the gym is a reasonable job requirement?
Not unless you're a laker.
What about dressing provocatively?
Мисс Кертис, считаете ли вы, что ходить в спортзал это разумное рабочее требование?
Нет, если вы не нападающий.
А как насчет вызывающе одеваться?
Скопировать
Sure you don't wanna shy another day?
get a good Laker game coming up.
- Your boy, Kobe. - No.
Ты точно не хочешь остаться еще на день?
Будет игра "Лейкерс".
Твой любимый Коби.
Скопировать
I love the smell of fingerprint dust in the morning.
There's a Dr Nicky Laker waiting to see you.
- Laker?
Обожаю запах дактилоскопического порошка по утрам. (парафраз из Apocalypse Today)
Доктор Ники Лейкер хочет видеть вас.
Лейкер?
Скопировать
There's a Dr Nicky Laker waiting to see you.
- Laker?
- Says it's urgent.
Доктор Ники Лейкер хочет видеть вас.
Лейкер?
Говорит, что это срочно.
Скопировать
I've decided we're gonna call her Lulu.
Dr Laker?
(Church bell chimes)
Я решил назвать её Лулу.
Доктор Лейкер?
(часы бьют 4 часа)
Скопировать
If you've done nothing wrong, then you've got nothing to fear.
May I say, Dr Laker, you've come to the right place.
(Squeaks)
Если вы не сделали ничего плохого, Вам нечего бояться.
И позволю заметить, Др. Лэйкер.
Вы пришли по адресу.
Скопировать
Well, uh, we share Chinese takeout.
And, uh... hey, the other night, we watched the Laker game together.
You watched it over my shoulder while we were having sex.
Ну, ну, мы разделяем заказ китайской еды.
И, ух ... Эй, а другой ночью, мы смотрели вмести матч Лейкер.
Ты смотрел его через плечо во время секса.
Скопировать
What do you want to do?
I can get Laker tickets.
I don't want to go to a basketball game!
Что ты хочешь делать?
Я могу достать билеты на Лейкер.
Я не хочу смотреть баскетбол.
Скопировать
It's okay.
Mr Jacks, by the way, aren't you a Laker fan?
I am a Laker fan.
Все нормально.
Кстати, мистер Джэк вы случайно не фанат Лэйкер?
Да, я болею за Лэйкер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Laker (лэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение