Перевод "Red girl" на русский
Произношение Red girl (рэд горл) :
ɹˈɛd ɡˈɜːl
рэд горл транскрипция – 33 результата перевода
? In a foreign country the young women , ?
Red girl. ?
Oh, and because frankly, Nastya , I never seemed so sweet to you .
# На чужбине молодицы, #
# Красные девицы. #
Ой, а ведь признайся, Настя, никогда я не казалась тебе так мила.
Скопировать
I don't fight for anyone.
Virginia, reject this honor and I cannot guarantee the safety of your red girl.
I am
Я ни за кого не сражаюсь.
Вирджиния, если ты откажешься, я не смогу гарантировать твоей красной женщине безопасность.
Я... Теперь...
Скопировать
Just like you feel entitled to walk into my house because you wear that piece of polished tin.
And now a red girl has been killed on white man's land that should have rightfully belonged to her people
I'm trying to find out who killed that girl.
Также, как и ты считаешь нормальным являться в мой дом потому что носишь этот кусок отполированного железа.
А теперь краснокожая девочка убита на земле бледнолицых, которая изначально должна была принадлежать этому народу, а ты... ты не понимаешь, насколько нагло было с твоей стороны явиться сюда и гнуть пальцы?
Я пытаюсь выяснить, кто её убил.
Скопировать
Please wait at the Half Moon
You'll recognize the girl She has bright red hair
So they meet You like her?
Будь добр, подожди в "Полумесяц".
Ты сразу заметишь ее. У нее ярко-красные волосы.
Затем они встречаются. Тебе она нравится?
Скопировать
And then she said, "What happened?" Yeah, it was a girl.
A girl with red hair, a crooked nose, and a nice figure.
- I didn't kill Marriott.
И она сказала "Что случилось?" Да, это была девушка.
Рыжеволосая девушка, нос с горбинкой и хорошая фигура.
- Я не убивала Мариота.
Скопировать
What was it we was talking about?
The red-headed girl named Velma Valento.
Used to work in your husband's place on Central Avenue.
О чем это мы говорили?
О рыженькой девушке Вельме Валенто.
Она работала в кабачке вашего мужа на Центральной Авеню.
Скопировать
So he decided to forget the matter.
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress,
And Rhoda was the only girl who wore a dress that day.
Так что он не придал этому значения.
Сторож не опознал девочку по имени... Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
А Рода была единственной девочкой в платье в этот день.
Скопировать
A lot of vague descriptions. Here:
The red taxi picking up a girl.
The handsome woman with a pearl choker who was seen with the other girl.
Много нечётких описаний.
Вот: Девушка садится в красное такси.
Красивая женщина в перламутровом ожерелье, которую видели с другой девушкой.
Скопировать
May I sit down?
The little red-haired girl.
She's about your age.
Могу я присесть?
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
Она примерно твоего возраста.
Скопировать
One more scrap of information.
A girl in a red dress... with a big moron.
We found these on them.
Ещё клочок информации
Девочка в красном платье... С большим идиотом.
Мы нашли это у них.
Скопировать
I'm looking for a girl.
- A girl in a red dress.
- Go.
Я ищу девушку.
- Девушку в красном платье.
- Идите.
Скопировать
- Just wait a minute.
The song is dedicated to a beautiful girl with r ed hair.
-l'm going to tape that.
- Подожди минутку.
Эта песня посвещается девушке с рыжими волосами.
- Я запишу на магнитофон.
Скопировать
You name them, Your Majesty.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Если позволите, я оглашу, Ваше Величество.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Скопировать
Some nightmare/
story began a few days before May 9th, in that distant legendary time when my grandmother was a young girl
Life was hungry and very hard then/
Бред какой-то.
Эта история началась накануне, за несколько дней до 9 мая, в те далекие, легендарные времена, когда моя бабушка была девушкой, и на Красной площади еще праздновались Дни Победы .
Жизнь тогда была голодной и очень тяжелой.
Скопировать
'Father'?
But Duke Red has no children. And the child who died was a girl.
Quiet! I know what you're up to.
Отца?
У герцога нет детей, единственная дочь умерла.
Молчи, я знаю твои планы.
Скопировать
Three years ago, I got a girl gone missing, Cathy Olstad.
Same exact description, a little blonde girl, 9 years old last seen wearing a red dress.
And?
Здесь три года назад пропала девочка. Кэти Оулстед.
То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
Ну, и?
Скопировать
Shut up!
Ask him if he remembers a girl with a red flower in her hair?
Does he remember how she gave it to him and he just laughed?
Замолчи!
спроси его, помнит ли он девушку с красным цветком в волосах?
Помнит ли, как она его подарила, а он рассмеялся?
Скопировать
You're also leaving?
"ln a red dress and two braids "A little naive girl stood all alone and asked "why?"
"And all the cannons and all the soldiers "And all the honchos and all the scholars
" ты тоже уходишь.
¬ красном платье, с двум€ косичками, маленька€ девочка, одна, удивлЄнна€,
" все пушки, и все солдаты, и все большие, и все умные,
Скопировать
- Red.
Red, the girl drinks red wine.
For a long and beautiful friendship.
- Красного.
Красное, девушка пьёт красное.
За долгую и прекрасную дружбу.
Скопировать
"What will it be like here on earth...
Girl in the red jacket, you're crossing in the wrong place!
Andrianov, do you know the song: "I ain't got no brother, and no sister"?
Что же будет на земле...
Девушка в красной куртке, нарушаем!
Андрианов, ты знаешь эту: "У меня братишки нет, у меня сестрёнки нет"?
Скопировать
And you're here. And you're here.
I can't forget the girl in red:
Like Death taking me by the hand...
А тьi сейчас здесь.
И молодая женщина в красном платье. Не могу забьiть ее.
Это как будто смерть взяла меня за руку.
Скопировать
About what?
The girl in red...
Well, you won't understand...
Какая пропасть?
Между девушкой в красном и...
Тьi не поймешь.
Скопировать
It's my room.
The girl in red!
Water! She's bleeding.
Это моя комната.
Девушка в красном.
Принесите нашатьiрь.
Скопировать
At the pool?
Girl in the blue swimsuit with a red anchor on it.
- You saw her?
В бассейне?
Да, в синем купальнике с красным якорем.
- Ты не заметила? - Нет.
Скопировать
Work stinks, but the fringe benefits are great.
See that girl over there in the red?
Say hi to her, and she's yours.
Работа хреновая, но соцпакет шикарный.
Видишь ту девчонку в красном?
Скажешь ей привет и она твоя.
Скопировать
Yeah.
OK, the little red–haired girl, you were standing next to the other red–haired–girl.
– So can you go back for me?
Да.
Хорошо, рыжая девочка, ты стояла рядом с другой рыжей девочкой.
- Можешь вернуться для меня?
Скопировать
It's got to be Veronica.
The girl in the red skirt.
I definitely stuck my tongue down her throat!
Вероника. Это должно быть Вероника.
Девушка в красной юбке.
Я точно пихал ей свой язык прямо в глотку.
Скопировать
? In a foreign country the young women , ?
Red girl. ?
Oh, and because frankly, Nastya , I never seemed so sweet to you .
# На чужбине молодицы, #
# Красные девицы. #
Ой, а ведь признайся, Настя, никогда я не казалась тебе так мила.
Скопировать
Today.
- A little girl in a red dress...
- With a big moron.
Сегодня.
- Маленькая девочка в красном платье..
- И большой идиот.
Скопировать
What is he then?
Well, maybe he's a little red-haired girl...
Perhaps he's a tree, a gas...
А какой?
Ну, может быть, он маленькая рыжая девочка ...
Может быть, он дерево, газ ...
Скопировать
You know it better than I do.
A little girl with hair as black as the ebony window frame, and skin as pale as the snow, and lips as
Slow down, child.
Ты все уже знаешь лучше меня.
Маленькую девочку с волосами черными, как провалы окон. и кожей бледной, как снег, и губами алыми, как кровь.
Потише, ребенок!
Скопировать
- Do you know Laura Kaas?
- She's the girl with the red backpack.
Do you recognize this man?
- Вы знаете Лору Каас?
- Это девушка с красным рюкзаком.
Вы знаете этого человека?
Скопировать
Oh, yeah, the public's gonna love my ass.
The red-nosed robber kidnaps the richest girl in the country.
Probably get my own sitcom.
Да, как же, большая сила. Поцелуй меня в зад.
Красноносый грабитель, позор всей страны.
Может, про меня снимут сериал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red girl (рэд горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение