Перевод "1921" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1921 (найнтинхандродон тyэнти yон) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən twˈɛnti wˈɒn

найнтинхандродон тyэнти yон транскрипция – 30 результатов перевода

Then perhaps I had better put them to you.
Were you sentenced to three months' imprisonment in 1921 for stealing postal orders?
Yes.
Что ж, я их вам зачитаю.
1921 год - три месяца тюремного заключения за кражу почтовых переводов.
Да.
Скопировать
What about the kids?
They're 19, 21 and 24. It's time we all grew up.
Kevin is just starting his sophomore year of college.
- ј как же дети?
- "м дев€тнадцать, двадцать один и двадцать четыре - пора взрослеть.
- " евина только началс€ второй курс в колледже.
Скопировать
Although it's hard to specify when I started to turn sensations into problems.
In 1921, the "Fall of Man" took place.
For myself, the drama, the most challenging day of my life was the day my father took me to Sibiu.
Хотя тяжело определить момент, когда я начал переводить чувства в проблемы.
В 1921 году происходит изгнание из Рая.
Для меня драмой, самым печальным днём в моей жизни был день, когда мой отец отвёз меня в Сибиу.
Скопировать
I'm not Isabel Two.
June 2nd, 1921.
Dear Tristan.
Я не Изабель Вторая.
2-е июня, 1921 года.
Дорогой Тристан.
Скопировать
"This tunnel was drawn up by Edward Trammel in 1918 on a napkin in a Manhattan tavern.
Work on the tunnel began in 1921, employing thousands of Irish immigrants nicknamed 'sandhogs'.
The tunnel, which runs under 24 feet of riverbed and 72 feet of water..." Hey, dad?
"Проект этого туннеля Эдвард Траммел нарисовал прямо на салфетке в Манхеттенской забегаловке.
Ирландские иммигранты.
Туннель пролегает по дну реки на глубине 24 фута".
Скопировать
The developer of the camera capable of shooting 4 frames per second using paper-based film, was the Englishman William Friese-Greene.
In 1921, at a gathering of movie industry people which included not even one person who knew him and
A natural scientist Emile Reynaud.
Камеру, снимавшую 4 кадра в секунду, используя пленку на основе бумаги, создал англичанин Уильям Фризе-Грин.
В 1921 году на собрании представителей киноиндустрии, где никто его не знал, он умер во время произнесения пылкой речи перед аудиторией.
Ученый Эмиль Рено.
Скопировать
- We were born in the same hospital,...
- ln 1921 .
- ..seven days apart.
Мы родились в одном роддоме.
- В 1921-м.
с разницей в семь дней.
Скопировать
It's a place called the Vagabond Motel.
It's at 1921 North East 23rd.
It's under "Peaches."
Место называется мотель "Вагабонд".
Между 19-й и 21-й милями на северо-восток по 23-му шоссе.
Под "Персиками".
Скопировать
If I say go to channel 21, forget it.
We ain't goin' to 21, we're goin' to 19. - 21 is 19?
- If I say go to channel six, forget it.
Если я говорю "переключись на канал 21", забудь.
Мы не переходим на 21-й, мы переходим на 19-й.
21-й это 19-й. Когда я говорю "на 6-й канал", забей. Шестой?
Скопировать
Lev Evghenievich dear, you stole the pencil again!
14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35...
Some culinarian!
Лев Евгеньевич, дорогой, опять вы похитили карандаш.
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... диктуйте, дорогая, да... 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53...
Кулинар!
Скопировать
Not for me. Let's see if we can find your family.
And now, ladies and gents, it's my pleasure to present... the Queen of the 1921 Gillanbone show:
Bless my beads, it's the good Father.
Сюда, сюда.
А сейчас, дамы и господа, представляю вам ...королеву шоу 1921 года в Гилланбоун мисс Джуди Сэттон.
Поздравляю, Джуди.
Скопировать
"Condemned to death!"
THE PARSON'S WIFE (1921)
The style developed on its own as we worked in 1 7th-century houses.
"Приговаривается к смерти!"
ВДОВА ПАСТОРА (1921)
Стиль выработался сам собой, так как мы работали в домах 17-го века.
Скопировать
- That's right.
Born in Warsaw in 1921.
Occupation - worker?
Да, точно.
- Родился в Варшаве... - в 21-м...
- В 21-м. Так. Профессия рабочий?
Скопировать
A serious question, please.
What won the Derby in 1921?
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up.
Серьезнее, господа, прошу.
- Кто выиграл дерби в 21-м?
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Скопировать
Act 1
Vienna 1921
Melchior Street
Действие первое.
Вена 1921
Мельхиоровая улица
Скопировать
More details tomorrow.
Extracts from the Stirner case Date 29 Oct 1921
I plead not guilty.
Подробности завтра.
Выписки из дела Штирнер Дата 29.10.1921
Я не признаю себя виновным.
Скопировать
I have seen him sitting at my bedside."
With the old woman's permission, I show here the prayer book in which a woman (from 1921!
)
Он часто стоит у моей постели..."
С её разрешения, я покажу вам Молитвослов, с помощью которого, как она полагает, (и это в 1921 году!
)
Скопировать
A presentation from a cultural and historical point of view in 7 chapters of moving pictures.
BENJAMIN CHRISTENSEN wrote the script and produced this film between the years of 1919 and 1921.
For the photography I am grateful to Mr. Johan Ankerstjerne and to Mr. Richard Louw for the art direction.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
БЕНЬЯМИН КРИСТЕНСЭН - писал сценарий и готовил фильм к выпуску с 1919 по 1921 годы.
Рихарду Лоу за работу художника.
Скопировать
This is another terrible example.
This cast moulding was made from Amalia Tanino, murdered in 1921 in Ancona by an unidentified assailant
If we believe the official police-report, the killer has eaten the missing parts of the body.
Это еще один страшный пример.
Этот слепок был сделан с Амалиа Танини, убитого в 1921 в Анконе неизвестным.
Если верить официальному полицейскому отчету, убийца съел некоторые части тела жертвы.
Скопировать
But don't you think it's a strange coincidence?
But in 1921 he wasn't born yet.
- But there's something strange..
Но не кажется ли вам, что это странное совпадение?
Но в 1921 он еще не был рожден.
- Есть тут что-то не понятное..
Скопировать
In my book it says: "Never force your children to work, otherwise they may get used to it"
Our father ever read only one book an old almanach from 1921 he used to go through constantly,
He knew it by heart.
В моей книге сказано: "Никогда не заставляйте ваших детей работать, иначе они могут привыкнуть к этому"
Наш отец за свою жизнь прочитал только одну книгу старый альманах за 1921 год он постоянно перечитывал его,
Так что выучил этот труд наизусть.
Скопировать
According to the journalists, that is.
Boxing does not interest me.. since the 12 July 1921 to be exact.
The day of the fight between Georges Carpentier and Jack Dempsey, at Jersey City.
По крайней мере, так пишут журналисты.
Бокс не интересует меня... с 12 июля 1921 года, если быть точным.
Со дня поединка Жоржа Карпентье и Джека Демпси, в Джерси.
Скопировать
Well, you locate China on the map and north from there is Mongolia and over the Tannu Ola Mountains lies Tuva.
Tannu Tuva was actually an independent country from 192 1 until about 1944.
Before 192 1 it was part of Mongolia which was part of China.
Итак, найдите на карте Китай, севернее расположена Монголия, и около гор Танну-ола расположена Тува.
С 1921 года Танну-Тува была независимой страной примерно до 1944.
До 1921 года она была частью Монголии, которая в свою очередь была частью Китая.
Скопировать
Tannu Tuva was actually an independent country from 192 1 until about 1944.
Before 192 1 it was part of Mongolia which was part of China.
Tuvans, however, reject the notion that they a part of either Mongolia or China.
С 1921 года Танну-Тува была независимой страной примерно до 1944.
До 1921 года она была частью Монголии, которая в свою очередь была частью Китая.
Тувинцы, однако отвергают идею, что были когда-то частью Монголии или Китая.
Скопировать
Five times is a special thing.
He was born in Poland in 1921.
His father was from Germany originally and thought that because he's speaking German, nothing would happen to them.
5 пюг - щрн врн-рн нянаеммне.
нм пндхкяъ б онкэье, б 1921 цндс.
ю ецн нреж пндхкяъ б цеплюмхх, х нм дслюк, врн, еякх нм цнбнпхр он-мележйх, я мхлх мхвецн ме яксвхряъ.
Скопировать
Maybe you should read your Bible.
Deuteronomy: 19:21. "An eye for an eye, a tooth for a tooth."
What did Gandhi say about that?
Может, вам стоить почитать Библию.
Второзаконие, глава 19, стих 21. Око за око, зуб за зуб.
Что на этот счёт говорил Ганди?
Скопировать
Further consolidating the monopoly to a small group of international bankers.
Privy to this crime, Congressman Lindbergh stepped up, and said in 1921:
"Under the Federal Reserve Act, panics are scientifically created.
Установив специальные турбины, можно ловить эти движения воды и, посредством этого, получать энергию.
На данный момент, в Великобритании доступно 42 подходящих для установки турбин места.
По прогнозам, можно обеспечить около трети необходимой Великобритании энергии, используя лишь энергию приливов.
Скопировать
"Under the Federal Reserve Act, panics are scientifically created.
From 1921 to 1929 the Fed again increased the money supply.
resulting once again in extensive loans to the public and banks.
По прогнозам, можно обеспечить около трети необходимой Великобритании энергии, используя лишь энергию приливов.
Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч каждый год.
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.
Скопировать
The League convened in Paris in 1919 but many nations recognized - it as a threat to their sovereignty and refused to join.
with the help of the Rockefeller family, - set up the Council on Foreign Relations in New York City in 1921
The Council recruited the best and brightest of American life - to support the growth of the Anglo-American empire.
Лига собиралась в Париже в 1919-ом, но многие нации распознали в ней угрозу своему суверенитету и отказались присоединяться.
Расстроенные отказом Конгресса США от вступления в Лигу Наций, британские агенты, с помощью семейства Рокфеллера учреждают Совет по Внешним Отношениям в Нью-Йорке в 1921-ом.
Совет вербовал лучших американцев, для поддерживания роста Англо-Американской империи.
Скопировать
Wait, wait, wait.
In 1921, Walter Reed infected his team with yellow fever.
In 1929, Werner Forssmann catheterized his own heart.
Стой, стой, стой.
В 1921 году Уолтер Рид инфицировал свою команду желтой лихорадкой
В 1929 году Вернер Форсман поставил катетер в собственное сердце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1921 (найнтинхандродон тyэнти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1921 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон тyэнти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение