Перевод "1929" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1929 (найнтинхандродон тyэнти найн) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən twˈɛnti nˈaɪn

найнтинхандродон тyэнти найн транскрипция – 30 результатов перевода

They are Salonen and the Niemis.
It originates from a perjury trial 1929... and it must be revenged with all means as soon as you get
But soon, when you have a decent employment in the municipality... we can arrange a hell of a lot of devilry, that will show those bastards.
Это Салонены и Ниеми.
Всё началось с дела о лжесвидетельстве в 1929 году... Ты должен отомстить любой ценой так скоро, как сможешь, пока эти ублюдки не признаются во всём стоя на коленях.
Но скоро, когда ты получишь хороший пост в муниципалитете, мы им сможем настоящий ад устроить, мы ещё покажем этим ублюдкам.
Скопировать
The people, left to its own devices, poor and disappointed, with no idea of what could help it since the collapse of the old structures, is wandering, seeking for a bit of food and some work.
The 1929 worldwide crisis increased the disorganization of the state.
There are hundred thousands of unemployed persons.
Бедные и разочарованные люди бродят в поисках работы и куска хлеба.
Кризис 1929 усилил хаос государства.
Сотни тысяч безработных.
Скопировать
Erik."
"Prague, 1929.
To my dear Julie, my fiancée.
Эрик
Прага, 1929
Моей возлюбленной и моей невесте Джули.
Скопировать
I'm sorry, but...
Do you know that property values have increased 1929 since 1,000%?
Do you know that this is the biggest development since Sophie Tucker?
Извиняюсь, но...
Знаете ли вы, что стоимость недвижимости увеличилась с 1929 года на 1,000 процентов?
Это самый большой рост капитала... со времен Софи Такер.
Скопировать
A Straightforward Boy THE END
TOKYO MARCH (Japan, 1929)
Production Direction
КОНЕЦ
Токийский марш Япония - 1929
Производство Nikkatsu / Gendai Eigasha Режиссер Кэндзи Мидзогучи
Скопировать
The film is now 1,829 metres long
Film Studio 1929 presents its first experiment
PEOPLE ON SUNDAY A film without actors
В настоящее время фильм составляет 1839 метров длины.
Фильм-студия 1929 представляет свой первый эксперимент.
"ЛЮДИ В ВОСКРЕСЕНЬЕ" Фильм без актёров.
Скопировать
And then, cinema became "talking"
Suddenly, on 29 October 1929 the New York Stock Market crashed
A real epidemic of suicides hits industrialists and entrepreneurs
Именно в это время кино становится звуковым.
Внезапно, 24 октября 1929 года рушится биржа Нью-Йорка.
Настоящая эпидемия суицида поражает работников промышленности; внезапно разоряются предприниматели.
Скопировать
Will you tell us in what capacity?
We served in the Ministry of Justice together from 1929 till 1935.
- Did you know him before that?
Расскажите, пожалуйста, суду, где и как вы познакомились?
С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции.
- Но вы познакомились раньше?
Скопировать
In a depression, the remaining wealth of the debt-burdened American middle class would be wiped out by unemployment, declining wages and the resulting foreclosures.
If we start to act to reform our monetary system, the Money Changers may do what they did in 1929 and
crash the stock market and use that as a smoke screen while contracting the money supply.
¬о врем€ депрессии в долги попали средние слои населени€. "з-за этого все было распродано и закрыто.
≈сли мы начнем реформировать нашу монетарную систему, мен€лы сделают то, что они делали в 29-ом и 30-х годах.
ќни обрушат фондовый рынок и используют это как прикрытие дл€ сокращени€ количества денег.
Скопировать
A gold-backed currency usually brings despair to a nation and to return to it would certainly be a false solution in our case.
Remember, we had a gold-backed currency in 1929 and during the first four years of the great depression
Likewise, beware of any plans advanced for a regional or world currency: this is the international bankers' Trojan horse.
"олотое обеспечение обычно приносит отча€ние и возврат к такой системе - это заведомо неправильное решение.
ѕомните, что золотое обеспечение валюты у нас было в 1929 году и в четыре первых года депрессии.
"акже не поддавайтесь на уговоры о создание одной мировой валюты.
Скопировать
Instead of moving to help the economy out, by quickly lowering interest rates to stimulate the economy, the Fed continued to brutally contract the money supply further, deepening the depression.
Between 1929 and 1933, the Fed reduced the money supply by an additional 33%.
Although most Americans have never heard that the Fed was the cause of the depression, this is well known among top economists.
¬место того, чтобы спасать экономику, быстро понизив учетную ставку, 'ед продолжал упр€мо сокращать денежную массу, еще более усугубл€€ депрессию.
¬следствие чего между 1929 г. и 1933 г. объем денег в обращении сократилс€ на 33%.
'от€ большинство американцев никогда не слышали о том, что ¬еликую ƒепрессию вызвал 'едеральный –езерв, это хорошо известно в среде крупных экономистов.
Скопировать
John D. Rockefeller, J.P. Morgan, Bernard Beruch etc. all marvelled that they got out of the stock market just before the crash and put all their assets in cash or gold.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans.
This meant that both stockbrokers and customers had to dump their stocks on the market to cover their loans, no matter what price they had to sell them for.
ѕоэтому не €вл€етс€ совпадением, что биографии всех воротил "олл —трита того времени Ц ƒжона –окфеллера, ƒжи ѕи ћоргана, ƒжозефа еннеди, Ѕернарда Ѕаруха содержат упоминание о том, что они успели закрыть свои позиции по сделкам с ценными бумагами до обвала рынка и вложили все активы и наличные денежные средства в золото.
24 окт€бр€ 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребовани€ с условием погашени€ в 24 часа.
Ёто значило, что и фондовым брокерам и их клиентам приходилось Ђсливатьї свои акции на рынке по любой цене, чтобы вернуть кредиты.
Скопировать
As a result, the market tumbled and that day was known as "black Thursday".
According to John Kenneth Galbraith, writing in "The Great Crash, 1929", at the height of the selling
over the wild events down on the floor.
¬ результате рынок рухнул.
Ётот день вошел в американскую историю как Ђ"ерный четвергї ѕо сведени€м ƒжона еннета √ейлбрейта, исследовател€ времен ¬еликой ƒепрессии, в самый разгар безудержных продаж на рынке Ѕернард Ѕарух привел на галерею дл€ посетителей Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи "инстона "ерчилл€.
÷елью данного шага было показать "ерчиллю биржевую панику и похвастатьс€ своей властью над разыгрывавшимис€ в торговом зале дикими событи€ми.
Скопировать
He's in the study, running this party... just like he runs his class... fear.
He's in with his pictures of the Law Review of 1929... a big leather chair, and all his casebooks.
He needs a setting.
Он у себя в кабинете, руководит оттуда вечеринкой... так же, как он руководит классом... ужас.
Он внутри со своими фотографиями Обзора Судебной Практики 1929 года... большим кожаным креслом, и всеми своими стеллажами книг.
Он нуждается в окружающей обстановке.
Скопировать
Yes.
And the second when you were sentenced to six months for malicious wounding in 1929?
Yes.
Да.
И вторая, в 1929 - 6 месяцев тюрьмы за нанесение тяжелых увечий.
Да.
Скопировать
I don't quite remember. It must have been in '28. In '28 or '29.
In the summer of 1929, we had freezing weather for a week.
A very beautiful woman.
Это было, может быть, в 1928... в 1928 или 1929...
Летом 1929 года были заморозки целую неделю...
Очень красивая женщина.
Скопировать
a monthly magazine published by "Midnight Editions" 4 years later.
Like "Documents," from 1929, or like "Acephale" in 1936, like "The College of Sociology" in 1937,
"Critique" satisfied Bataille's need to break the isolation that the deepening profundity of his thinking was keeping him in.
Он создает журнал "Критик", ежемесячное издание, опубликованное издательством "Минюи" 4 годами позже.
Как "Документы" в 1929 году, и "Ацефал" в 1936-м, и "Коллеж социологии" в 1937-м,
"Критик" удовлетворял потребность Батая в преодолении одиночества, к которому неизбежно влекла глубина его мышления.
Скопировать
Wish I had a brother like you.
These chairs are Alvar Aalto, 1929.
I admire your taste.
- Хотел бы я иметь такого брата как вы.
- Эти кресла Альвара Аальто, 1929 год.
- Ваш вкус впечатляет.
Скопировать
"By my hand, this 24th day of November...
"in the Year of our Lord, 1929...
"Mary Elizabeth Carson, née Cleary."
"Написано мою собственноручно 24 ноября
"от Рождества Христова 1929 года.
"Мэри Элизабет Карсон, в девичестве Клери"
Скопировать
Yeah. At least twice.
Once in 1929 and again in 1963.
Oh, and there was something in Boston in 19O8.
Да, по крайней мере дважды.
Один раз в 1929 и еще раз в 1963.
И еще было кое-что в Бостоне, в 1908.
Скопировать
Here it is.
Los Angeles Globe, 1929.
"The suspect seemed like a quiet, normal type.
Ха, вот это!
Лос-Анджелес Глоуб, 1929.
"Менеджер Гостиницы Реджент гарден говорит, что подозреваемый - тихий, нормальный человек.
Скопировать
Before 1935, the New Deal focused on revitalising stricken business... ..and agricultural communities.
It also tried to regulate the nation's financial hierarchy... ..to avoid another disaster like the 1929
Don't forget your assignments are due on Friday, class.
До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ.
Также, согласно Новому курсу, предпринималась попытка регулирования национальной финансовой иерархии чтобы избежать еще одной катастрофы, такой как биржевой крах 1929 года.
Класс, не забудьте сдать свои работы в пятницу.
Скопировать
Although everything looked rosy, it was a castle made of sand.
When all was in readiness, in April of 1929, Paul Warburg, the father of the Fed, sent out a secret advisory
It is not a coincidence that the biographies of all the Wall Street giants of that era,
Ќа раздувающемс€ фондовом рынке буйным цветом расцвели спекул€ции. " хот€ все пока выгл€дело в Ђрозовом цветеї, это был дворец, выстроенный из песка.
ак только услови€ Ђсозрелиї, в апреле 1929 года крестный отец 'едерального –езерва ѕол "орберг разослал своим друзь€м секретный циркул€р с предупреждением о гр€дущем кризисе и депрессии по всей стране.
¬ августе 1929 года 'едеральный –езерв начал сокращать объем денег в обращении.
Скопировать
Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression.
The stock market crash of 1929 only wiped out market speculators, mostly the small and the medium ones
But it served as a smoke screen for a 33% contraction in credit by the Fed over the next 4 years, which resulted in over $40 billion of wealth from the American middle class being transferred to the big banks.
"олько резкое большое сокращение денег в обращение может вызвать такое.
ризис биржи в 1929 году затронул только биржевых спекул€нтов. "олько 3 миллиарда долларов помен€ли хоз€ев.
Ќо это послужило дымовой завесой дл€ того чтобы 'ед сократил кредиты на 33% на следующие 4 года. ќт этого 40 миллиардов долларов перешло от среднего класса большим банкам.
Скопировать
In fact nothing that Bataille wrote can be understood without in some way or another seeing how laughter is part of it.
While "The Story of the Eye" remained an underground work, Bataille came out into the open in 1929 with
There Bataille wrote his first, puzzling articles on themes that were themselves not very commonly dealt with:
Невозможно понять то, о чем пишет Батай, если не слышишь в этом смех.
"История глаза" жила подпольной жизнью, пока в 1929 году Батай не стал известен в связи с журналом "Документы", иллюстрированным обзором археологии, изящных искусств, этнографии и прочее.
Батай писал свои первые будоражащие статьи на довольно редкие темы:
Скопировать
Well, I guess I'm going to have to find a way of being brave about that too.
Saturday, 14th September 1929?
It sounds perfect.
Что ж, полагаю, мне придётся найти способ тоже набраться смелости.
В общем... как насчёт субботы, 14-го сентября 1929 года?
Звучит прекрасно.
Скопировать
What dates were you in the choir?
1928, 1929, right up till 1932.
What was your favourite part of being a chorister?
Когда вы были в хоре?
В 1928, 1929... вплоть до 1932 года.
Что вам больше всего нравилось в том, чтобы быть хористом?
Скопировать
Do you have granddad's pictures?
That was the yam festival, in 1929, when your great-grandfather joined our clan with the Nondo clan,
It lasted a week.
У тебя сохранились фотографии деда Вилли?
Это их сняли в праздник ямса в 1929 г. Твой прадед объединил наш клан с кланом Нондо, выдав ДОЧЬ 38 БЮ сына.
Свадьба длилась неделю.
Скопировать
Not a good travel writer but a very thorough one.
He came to Saint Marie in 1929 while researching this.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region.
Не особенно хорошим, но очень дотошным.
Он прибыл на Сент-Мари в 1929 году, работая над этой книгой.
"Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
Скопировать
So, Neal, tell us, what's it like, uh, growing up in Dearborn, Michigan?
I understand it was founded in 1786 and incorporated as a city in... scroll... 1929.
- Did you just say "scroll"?
Нил, расскажи нам, каково это, вырасти в Дирборне, в Мичигане?
- Я понимаю, что он был основан в 1786 и признан как город в...
- Ты только что сказал "прокрутить"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1929 (найнтинхандродон тyэнти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1929 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон тyэнти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение