Перевод "1984" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1984 (найнтинхандродон эйти фо) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən ˈeɪti fˈɔː

найнтинхандродон эйти фо транскрипция – 30 результатов перевода

I'd like to show you around up here.
I've been here since 1984, more or less.
A lot of tourists come in here and they look at that car door up there.
Я хотел бы показать здесь всё вокруг.
Я здесь с 1984, более или менее.
Сюда приезжает много туристов и они смотрят на эту автомобильную дверь.
Скопировать
Atari was the playstation in 1982.
We got one in 1984.
We didn't get a game till 1987.
Атари было приставкой Плейстейшн в 1982 году.
У нас она появилась в 1984.
А игр не было до 1987.
Скопировать
The U.S. government, that's who.
Like, I read by 1 984, the government will have tracking devices on all of us.
And after that, they're gonna jam electrodes in our brains... so they can read our memories.
Власти США, вот кто.
Как я читал в "1984" у властей на каждого из нас будет следящее устройство.
А после этого они еще вживят в наш мозг электроды и смогут читать нашу память.
Скопировать
Part of a lot stolen from a gun dealer in New Hampshire in 1982.
The gun that killed Katherine Markum was used in a liquor-store holdup in 1984.
- In Buckingham.
В 1982-м году был похищен из оружейного магазина в Нью-Хэмпшире.
В 84-м он был использован при ограблении винной лавки.
- Здесь, в Бакингем.
Скопировать
It was practically a legend from the time Ridley Scott filmed it.
Like the book, 1984, with all the downtrodden masses and that one huge spark of rebellion against the
Go, go, go.
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его.
Как в романе "1984" среди угнетённых масс ... рождается искра бунтарства против зла Большого Брата который заправляет всем.
Пошли, пошли, пошли
Скопировать
Disco Rick brings it right back and he's not wasting any time, folks.
From the future of 1984, that's a funky disco robot.
They're both on the floor, folks, eye to eye.
Диско Рик отвечает тем же и времени не теряет!
А это диско-робот из будущего, прямиком из 1984-го!
Они танцуют оба, ребята!
Скопировать
You may already know this one.
I sang this on Star Search in 1984 and I got 3 3/4 stars.
She's just the worst.
Вы можете знать эту песню.
Я пела её на Поиске Талантов в 1984 и получила 3 3/4 звезды.
Она просто невыносима.
Скопировать
I guess it was 1984 84 or 85.
Were you aware in 1984 of the fatal disease called aids?
And that you could contract it through sexual activity?
Пo-мoeмy, в 1984 или в 1985.
Знaли ли вы в 1984 гoдy o лeтaльнoй бoлeзни пoд нaзвaниeм CПИД?
И o тoм, чтo вы мoжeтe зapaзитьcя eю в peзyльтaтe ceкcyaльнoгo кoнтaктa?
Скопировать
You can sit at home and do absolutely nothing and your name goes through 17 computers a day.
'1984'?
Yeah, right. That's a typo.
Вы можете находиться дома и, абсолютно ничего не делать и влезть в 17 компьютеров в день.
'1984'?
Да, правильно
Скопировать
When I'm, like, 45, I think.
They sent him back through time to 1984.
Man.
Когда мне будет лет 45 или типа того.
Они послали его назад сквозь время в 1984.
Да.
Скопировать
Say that again!
16th September, 1984.
Remember what you were doing that day?
А ну-ка повтори
16 сентября 1984 года
Ты помнишь что ты делал в этот день?
Скопировать
Released March, year of Our Lord 2000.
In 1984 Thomas J.
Right. Sure.
Вышел в марте.
В 1984 Мерфи подал иск против общества Элвиса Пресли за то, что они не признали его сыном Элвиса.
Ну да, конечно.
Скопировать
What was it, then, Mike?
Patricia Willard scandal, 1984.
Patricia Willard?
А в чём, Майк?
Скандал с Патрисией Уиллард в 1984 году.
С Патрисией Уиллард?
Скопировать
I used my position of privilege within the Inner Party... to pervert and betray the truth at all times... and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia... were in fact, our deadly enemies.
"April the 4th, 1984."
In my position as Chief Factory Planner...
Я использовал свое служебное положение в Партии... чтобы навсегда исказить и предать правду Партии... сделать так, чтобы наши союзники в Остазии... стали нашими злейшими врагами...
"4 апреля, 1984. "
Как руководитель по планированию фабричного производства...
Скопировать
Down Down Down
Saturday, March 24, 1984.
Shermer High School, Shermer, Illinois, 60062.
# Down #
Суббота 24-е марта 1984 года.
Школа Шремер, город Шремер, Иллинойс, 60062.
Скопировать
There's been a confusion in time.
Somehow 1 984 has become linked with 1 643.
-What about the apparitions?
Произошла путаница во времени.
Каким-то образом 1984 год соединился с 1643.
- А что насчет этих явлений?
Скопировать
Ref. Times 1 4-2-84, Page 3, Byline 2, should read:
"Miniprod Forecasts Increase Chocolate Ration, April, 1984..."
"from 20 to 25 Grams Per Week."
Газета "Таймз" 14.2.84 год, стр. 3, строка 2. написано:
"мини производство шоколада предсказывает увеличение нормы
"с 20 до 25 граммов в неделю, 1 апреля 1984 год."
Скопировать
We're not.
It is 1 984.
Let's have a look around.
- Не может быть.
Я проверил дату, это 1984 год.
Давайте осмотримся.
Скопировать
TONIGHT...
LOS ANGELES 1984 1 :52a.m.
What the hell...?
В наши дни...
Лос-Анжелес. 1984 год нашей эры. 1:52
Что за чёрт?
Скопировать
Look at her sweatshirt, Doc.
"Class of 1984"?
Pretty mediocre photographic fakery.
Посмотри на ее рубашку, Док.
Класс 1984 года.
Довольно посредственный фотомонтаж.
Скопировать
We're having a lot of robberies in the north end of the city.
We've got a BOLO out for two white males operating a 1984 dark blue Ford.
No other info on that. Now I want you to meet a couple of new cops.
Большинство ограблений происходит на севере города. Подозреваемых двое.
Вооружены. Машина - темно-синий "Форд". К сожалению другой информации нет.
Теперь я представлю вам двух новобранцев.
Скопировать
To the Commissioner of the National Police.
I hereby offer you my resignation... as per 1 December 1984, after completion of all my tasks.
A police man never mourns for long.
Господину директору Национальной полиции.
Г-н директор, настоящим письмом имею честь сообщить вам о моей отставке из рядов национальной полиции с 1-го декабря 1984 года, так как считаю все свои обязательства выполненными.
Траур по полицейскому длится недолго.
Скопировать
Prayer
Prayer Fall 1984
Youngho!
Молитва
Молитва Падение 1984
Йонгху!
Скопировать
Is this a test?
16th September, 1984.
Going back to school after summer vacation, that's all.
Это что тест?
16 сентября 1984-го
Возвращался в школу после летних каникул, это все
Скопировать
Anyway, it's all boring and dull.
You know it was 1 984 when I last sat at the campfire.
We went camping at Glukhoe Lake...
Ладно, банально все это, скучно.
Знаешь, я последний раз так в 1984 году сидела.
Мы в поход ходили на Глухое озеро.
Скопировать
Silly machinery. And you know it!
In 1 1 years, it's gonna be 1984, man.
Think about that.
И ты знаешь об этом!
Через 11 лет наступит 1 984-й год, парень.
Подумай об этом.
Скопировать
That was beautiful.
I haven't killed anybody... since 1984.
Go to this comedian's son's apartment.
Это красиво.
Я не убивал никого с 1984-го года.
Поезжайте на квартиру сына этого комика.
Скопировать
That would make you 31.
If he was born in 1963, and he's 21 then it's 1984.
Can I see that I .D., Bobby?
И это значит, что тебе 31.
Если он родился в 63-м... и ему 21, значит, сейчас 84-й год.
Дай-ка посмотреть, Бобби.
Скопировать
What ring?
The 1984 Dolphin AFC championship ring.
I find the ring with a missing stone, I find Snowflake.
Какое кольцо?
Кольцо победителей 1984 года — Дельфинов.
Найду кольцо без камня — найду Снежка.
Скопировать
- Like what? Knives and stabbing weapons.
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
He killed 17 police officers that night.
Типа ножей и колющего оружия.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
В ту ночь он убил 17 полицейских.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1984 (найнтинхандродон эйти фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1984 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон эйти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение