Перевод "forming" на русский

English
Русский
0 / 30
formingформирование гнутьё
Произношение forming (фомин) :
fˈɔːmɪŋ

фомин транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
One of them, forming a spearhead to find out if life is possible for them on Earth.
And if it is possible?
Да.
Разведчики здесь для того, чтобы выяснить, пригодна ли наша планета для их жизни.
И если выяснят, что пригодна?
Скопировать
Sensibility and taste are formed by reading.
What you are really doing is forming your own life.
Therefore, reading is very important.
Чувственность и вкус формируются посредством чтения.
То, что вы на самом деле делаете, читая - формируете собственную жизнь.
Таким образом, чтение очень важно.
Скопировать
Aye, aye, captain.
I'll start forming shore parties immediately.
Scott out.
Да, капитан.
Начну составлять списки в увольнение.
Конец связи.
Скопировать
Named Norman.
Forming one gigantic, highly intelligent mind.
And the glowing badges they indicate the mind in operation. - That would seem logical.
По имени Норман.
Они формируют единый гигантский мозг.
А мигающие индикаторы указывают на то, что он работает.
Скопировать
- Sorry I was thinking.
It's habit forming.
- Game's going to begin on the dot.
Перестаньте. Расслабьтесь.
Игра начнется с минуты на минуту.
- Да, я знаю с 19:00. Это когда ловит антенна на Ист-Коуст.
Скопировать
You walk slowly, and return the way you came, sticking close to the shop fronts.
You go and sit on the parapet of Pont Louis-Phillipe, and you watch an eddy forming and disintegrating
Barges pass by, eventually shattering the play of water against the piers
Идёшь медленно, тем же путём возвращаешься назад, разглядывая витрины.
Садишься на парапет моста Луи-Филиппа, смотришь, как зарождаются и исчезают водовороты под его арками.
Проплывают баржи, нарушая игру волн возле опор.
Скопировать
across the passing hours, the succession of days, the procession of the seasons, the flow of time, you survive, without joy and without sadness, without a future and without a past, just like that: simply, self-evidently,
like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic
In the course of time your coldness becomes awesome.
вопреки уходящим часам, дням, смене времён года, течению времени, ты просто проводишь время, без радостей и без печалей, без будущего и без прошлого, вот так, сам по себе, как капля воды, капающая из крана на лестничной площадке,
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Скопировать
And the girl, the Moldavian darkie, Told the boy all at once:
"We're forming in Moldavia A detachment of partisans.
Our men have left their homes Early on, before the dawn.
*А смуглянка молдаванка отвечала парню в лад*
*Партизанский, молдаванский собираем мы отряд*
*Нынче рано партизаны дом покинули родной*
Скопировать
I can't tell you how comforting that is.
Anyone interested in forming a Ritz softball team, contact Howard.
MAN: I'm resting.
Вы не представляете, как тут удобно.
Все желающие приглашаются в команду софтбола отеля "Ритц" Обращаться к Говарду".
- Отдыхаю.
Скопировать
If so, who was the person in the stairs the night before the fall and what he was doing there?
I say this person was placing in the skirting a screw eye to wich a cord was attached, forming a tripwire
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram in the dressing gown and they wore the letters T.A.
Если так, что за человек был на лестнице в ночь падения, и что он там делал?
Я скажу, что этот человек ввернул кольцо, к которому привязал веревку, чтобы получилась ловушка.
Вильгемина увидела этого человека. Точнее, увидела монограмму на халате, в котором он был. Буквы Т.А.
Скопировать
Aggressive tendencies.
A subspace tear is forming.
Subspace weapons were banned by the Khitomer accord.
Агрессивные тенденции, сэр.
Они взорвали изолитическую смесь Формируется подпространственная дыра.
Подпространственное оружение запрещено Хитомерской конвенцией.
Скопировать
Objects placed together in a composition.
idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming
This language is created by humans, and requires as much study as would a natural system.
Предметы, подобранные в композицию.
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.
И язык создан людьми и все-таки должен быть тщательно исследоваться как данность природы.
Скопировать
We may have found it in the cryogenic lockers with their cargo of frozen humans.
Now we can begin to see a picture forming.
An imprisoned population of humans, powerless, homeless, unable to escape who won't be missed if they disappear.
Возможно, мы нашли его в криогенном отсеке с грузом замороженных человеческих тел.
Теперь мы можем видеть, как складывается цельная картина.
Безвольная популяция человеческих существ, безвластная, бездомная, неспособная бежать... Никто не вспомнит о них, если они исчезнут.
Скопировать
Let's take advantage.
Forming up.
Go!
Используем это преимущество.
Производим построение.
Пошли!
Скопировать
What the hell's going on?
Jump point forming on the other side of the planet.
Three silhouettes.
Что происходит?
Прыжковая точка открылась на другой стороне планеты.
Замечено три силуэта.
Скопировать
You're at the top of a very short list.
But they're also forming a selection committee.
It's made of scholars, theologians, scientists, philosophers...
И ты - первая в этом списке.
Но создаётся отборочная комиссия.
Туда войдут учёные, богословы, лингвисты, философы...
Скопировать
As the continents slowly collided, India slid under Asia.
The rock in between was squeezed and piled up, forming the Himalaya.
India is still pushing further underneath Asia, so every year, Mount Everest grows about a quarter of an inch higher.
По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию.
Камни посередине сжимались и выдавливались вверх, формируя Гималаи.
Индия продолжает давить и уходить под Азию, так что каждый год, гора Эверест подрастает на полсантиметра.
Скопировать
They were when I left them, sir.
Forming up most formidable and credible.
Humbugged, by God.
Когда я уезжал, держались, сэр.
Выстроились грозно и внушительно.
Господи, обвели вокруг пальца!
Скопировать
PRICE: Form line! Form line!
They're forming line.
Who sent them?
Стройся в линию!
Они строятся в линию.
Кто им велел?
Скопировать
Then you're gonna be talkin' about how the economies of Virginia and Pennsylvania... were entrepreneurial and capitalist way back in 1740.
regurgitating' Gordon Wood... talkin' about, you know, the prerevolutionary utopia... and the capital-forming
As a matter of fact, I won't, because Wood drastically underestimates the impact of-
По нему экономика южных колоний связана с капитализацией 1740-ых.
Через год ты начнёшь повторять слова Гордона Вуда о предреволюционной утопии и эффектах роста капитала при военной мобилизации.
Не начну. Вуд недооценивал социальные столкновения.
Скопировать
That did something.
The subspace field is forming.
Tachyon particles are leaking into the propulsion system!
Что-то изменилось.
Формируется подпространственное поле.
Тахионные частицы просачиваются в энергетическую установку!
Скопировать
But we're not all like that.
Everything I told you about forming a cooperative, building a new society-- I meant it.
Riley's telling the truth, Commander Chakotay.
Но не все были такие.
Все, что я рассказала об образовании кооператива, создании нового общества - это правда.
Райли говорит правду, коммандер Чакотэй.
Скопировать
You are ordered to surrender and prepare to be boarded by order of President Clark.
Captain... jump points forming right on top of us.
- How many?
Вам приказано сдаться и пригото- виться быть взятыми на абордаж по приказу президента Кларка.
- Капитан точки перехода формируются прямо над нами.
- Сколько?
Скопировать
Maybe he had Arthur form the Round Table by remembering us.
We're forming one of our own, after all.
Which makes you Percival, I'm Galahad, him being sinless and all.
Возможно он сделал так, чтобы Артур сформировал Круглый Стол помня нас.
В конце концов, Мы его и формируем.
Вы праобраз Персиваля, Я - безгрешный Галаад.
Скопировать
Warning.
Jump point forming.
It was wrong of me to be upset with you when all of this came out.
Внимание.
Формируется прыжковая точка.
Я не должен был так злиться на тебя когда все это всплыло.
Скопировать
Yes.
They could map the threshold of the slipstream as it's forming and send the phase corrections back to
That is a great idea, Harry.
Да.
Они смогут отмечать пороги слипстрима, как только те будут формироваться, и отправлять нам данные для фазовой коррекции.
Это отличная идея, Гарри.
Скопировать
Farmers call it the "thunder cliffs."
The mist is forming.
I see it.
Местные называют его Громовой утёс.
Туман сгущается.
Вижу.
Скопировать
Ah, this illustrates how I will move into my next vessel, Malkovich, on his 44th birthday.
After that, I'd get diverted into the next newly forming infant vessel.
I don't want that to happen.
А вот так я перейду в свое следующее тело. Малковичу стукнет 44 года.
В этот момент он созреет, но надо успеть войти до полуночи, иначе меня занесет и я окажусь внутри новорожденного.
А этого мне не надо.
Скопировать
- Impossible.
There's another rupture forming in tank six.
We'll have to send somebody down there to seal off the tanks manually.
- Быть не может.
Еще один прорыв в шестом танке.
Нужно послать кого-то и прекратить утечку вручную.
Скопировать
According to our intelligence, the Dominion has withdrawn from Klingon, Federation and Romulan space.
They are forming a new defensive perimeter within Cardassian territory.
They must know we have a countermeasure to the Breen weapon.
Согласно данным разведки, Доминион полностью ушел из пространства клингонов, Федерации и ромуланцев.
Похоже, они выстраивают новый защитный периметр внутри территории кардассиан.
Они должны знать, что мы разработали противодействие оружию бринов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forming (фомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение