Перевод "forming" на русский

English
Русский
0 / 30
formingформирование гнутьё
Произношение forming (фомин) :
fˈɔːmɪŋ

фомин транскрипция – 30 результатов перевода

"Each was bound to the other, "each man's hands bound to the next man's feet,
"forming a solid structure out of the men.
"Blood at the edges of the head indicate that this act had committed... "Been committed while each was alive and able-bodied enough to struggle.
Они лежали, привязанные друг к другу, руки одного привязаны к ногам другого.
Это было кольцо из людских тел.
Судя по крови на лицах, они ещё были живы и способны бороться.
Скопировать
He once told me... that vodka was to Russians what therapy is to Americans.
Something habit-forming and expensive... that totally destroys your ability to lead an authentic life
Sorry, both my parents are shrinks.
Он говорил что водка для русских, как психоанализ для американцев.
Да, дорогое удовольствие, которое трудно бросить которое убивает все шансы жить настоящей жизнью.
Простите. Мои родители психиатры.
Скопировать
That leopard's got to be found.
I'm forming a posse.
I can use some help.
Этого леопарда нужно найти.
Я собираю отряд.
От помощи не откажусь.
Скопировать
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Скопировать
Water planets need labor.
Terra-forming crews got a prodigious death rate.
Labor?
Водным планетам нужна рабочая сила.
У терраформирующих экипажей чрезмерный уровень смертности
Рабочая сила?
Скопировать
What makes her so goddamn important?
Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet... forming the core of
Later, your children will become important.
Почему она так важна, к черту?
Через неё ты свяжешься с остатками армии и поймешь, как одолеть "Скайнет", сформировав ядро Сопротивления.
Потом станут важными ваши дети.
Скопировать
...her daughter, who had heard shots, and a few neighbors.
There are bubbles forming.
A reader called "La Stampa" saying that the Red Brigades had ordered him to call the paper.
Добавь ещё муки ...дочь услышала выстрелы
Прокурор ещё дышал, но на пути в больницу скончался
Полно пузырей! Читатель "Ла Стампы" позвонил в редакцию, сообщив, что это Красные Бригады приказали ему позвонить
Скопировать
These groups grew so powerful that local police authorities were overwhelmed, raising serious concerns for public safety.
constitution which restricts the use of the Self-Defense Forces and to keep local police forces from forming
With its activities limited to the Capital a new paramilitary force was established under the direct command of the National Security Committee.
...намеренных изменить общество насильственными методами. Местная полиция не смогла противостоять им,..
...а общественная безопасность оказалась под угрозой. Во избежание нарушения новой Конституции,.. ...запрещающей применение отрядов самообороны,..
...правительство избрало иной путь действий. Была создана новая военизированная организация с полномочиями в пределах столицы и под непосредственным командованием Комитета Национальной Безопасности.
Скопировать
A friend of mine said:
find a corporation in America that needs the advice and capabilities of this extraordinary group I'm forming
I said, "To hell with it.
Мой друг сказал: A friend of mine said:
"Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... "We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы... ...the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу." ...I'm forming and you gotta be in it."
Я сказал: "К черту с этим.
Скопировать
Mustard gas, hence the name, smells faintly of mustard, I think you'll find.
It's a very famous gas, but which is most famous for forming a layer in our atmosphere.
- The ozone layer. - It is indeed ozone. I don't give you any points, because that was too easy.
Горчичный газ пахнет геранью.
Нет, горчичный газ - отсюда его название - пахнет горчицей.
Это газ, знаменитый тем, что образует слой в нашей атмосфере.
Скопировать
There should be a card for the latest missing person.
Dr Heinrich Bernhardt, lost while on route to Berlin to begin forming a united Germany.
"Information as to whereabouts of Karl and Paula Dorfman."
Здесь должны быть карточки недавно пропавших людей.
Доктор Бернхардт, пропавший на пути в Берлин, намеревавшийся объединить Германию.
"Информация о местонахождении Карла и Паулы Дорфман".
Скопировать
They think so.
There's nothing more habit-forming than habit.
Are we going far?
Они так думают.
Ни к чему так не привыкаешь, как к жизни.
Нам еще далеко?
Скопировать
Your reports would be unbiased.
You see, other nations, besides ours, are forming expeditions.
But I'd like to think ours has the advantage, if for no other reason than you might consent to join us.
Ваши наблюдения будут объективны.
Видите ли, все страны, кроме нашей, снаряжают туда экспедиции.
Но мне думается, что мы получим преимущество, если вы согласитесь присоединиться к нам.
Скопировать
What amuses you?
You don't really believe their story, do you, of water forming inside a caravan? Yes.
I know it to be true.
Что тебя рассмешило?
Вы хоть не поверили в эту их историю, вы, о появлении воды внутри каравана?
Поверил. Я знаю, что это правда.
Скопировать
Finally, new times are breathing down the neck of the likes of us, the collectives of amateur performance.
We are being expanded, with the creation of popular theater, by forming a select team out of local groups
Today is a festive day for us.
Веяния времени коснулись, наконец, и нас, коллективов самодеятельности.
Нас стали укрупнять, создавая народные театры, можно сказать, из клубных команд формируют сборные.
Сегодня у нас торжественный день.
Скопировать
We must capture him at all costs.
If the people find out he's here, I'm afraid there'll be no stopping him in forming a revolt.
And yet they'll have to accept my rule, if I force Daikor to proclaim me as king.
Мы должны взять его любой ценой.
Если люди узнают, что он здесь, я боюсь, подготовку восстания тогда уже не остановить.
Им придется признать мою власть, если я заставлю Дайкора провозгласить меня царём.
Скопировать
If I could see him in every picture you'd find me at the movies seven nights a week.
A group of my girlfriends are forming a Dan Quigley club.
Please send a large autographed photograph for our club room.
Если бы я могла его видеть в каждом фильме, то не покидала бы кинотеатра.
Группа моих подруг организовали его фан-клуб.
Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
Скопировать
- Sorry I was thinking.
It's habit forming.
- Game's going to begin on the dot.
Перестаньте. Расслабьтесь.
Игра начнется с минуты на минуту.
- Да, я знаю с 19:00. Это когда ловит антенна на Ист-Коуст.
Скопировать
I'm allergic to Penicillin and all them other wonder drugs.
Are you sure it's not main lining or habit forming?
Not as long as you don't swallow it.
У меня аллергия на пеннициллин и другие антибиотики
Вы уверены. что это не вызовет у него привыкания? Пока он не примет это вовнутрь.
Порядок. Сверим часы.
Скопировать
- Also excellent.
Without knowing why or how, an idea was forming in my mind.
This house hid a secret.
- Также превосходный.
Незнаю,почемуикак, ко мне в голову пришла одна мысль.
Тотдомскрываеттайну.
Скопировать
An announcement.
The Russians are forming a Polish division.
Read it out loud.
Сообщение.
Советское правительство дало согласие на формирование польской дивизии имени Тадеуша Костюшко.
- Читай громко, вслух!
Скопировать
I'd like to be with you. But I'll go where they tell me.
Decide yourself, they're forming a "Heroes of Westerplatte" brigade.
Don't you see?
Я хотел бы с тобой - пойду, куда прикажут.
Ты такой друг? ! Сам себе прикажи.
Сказали: будет бригада "Героев Вестерплатте"! Ты глухой, черт!
Скопировать
Once found out they're as good as dead.
Thanks to you, clouds of suspicion are already forming.
Thanks to me?
Как только их раскрывают, это равнозначно смерти для них.
Благодаря вам, тучи подозрений уже начинают сгущаться.
Благодаря мне?
Скопировать
..into shape.
We're forming a stable of newcomers.
You're not that young,.. ..but we'll see.
Так, чтобы добиться успеха.
Мы собираем команду юношей.
Ты не так уж и юн, поздновато начал, но я бы все же попробовал.
Скопировать
Of course.
A group of armies is forming on this front for an offensive very soon.
Headquarters is determined to make a complete breakthrough.
- Разумеется.
Мы скапливаем силы для наступления.
Командование намерено совершить прорыв.
Скопировать
Subsurface fusion has been initiated.
An eruption is forming on the surface.
She did it.
Расплавы поверхности инициированы.
Извержение начинает формироваться.
Она это сделала.
Скопировать
No more bad dreams, nor good ones.
And habit-forming!
An entire nation with cups and you the only supplier. Taste it!
Прогоняет дурные сны. И хорошие тоже.
Вместо потерянного на сон времени мы живем.
Все подставляют чашки, и только Вы можете наполнить их:
Скопировать
I want to play an integral part in his degradation.
A plan is forming.
I want in.
Я хочу внести свой вклад в его уничтожение.
План созревает.
Я участвую.
Скопировать
Well, Mr. Farley had agreed to see two representatives from the works.
There was a proposal for forming a union.
Some hoped.
Мистер Фарли согласился принять двух представителей рабочих.
По поводу предложения создать профсоюз.
Глупые надежды.
Скопировать
but their detailed internal anatomy, their daily habits, even their social life.
Fossils have been forming ever since life appeared on this planet and lie in the earth all around us.
They provide us with irrefutable and wonderful evidence of what existed before we did.
о его внешнем облике, анатомии, ежедневной жизни и, даже, о его социальном поведении.
Ископаемые останки образуются с самого возникновения жизни на этой планете, и лежат в земле повсюду вокруг нас.
Они дают нам неопровержимые и удивительные доказательства того, что жизнь существовала и до появления человека.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forming (фомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение