Перевод "ban" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ban (бан) :
bˈan

бан транскрипция – 30 результатов перевода

You know the rules and-and you continue to break them.
I think I'm gonna give you a lifetime macking ban.
- No!
Ты знаешь правила и продолжаешь нарушать их.
Я думаю, что дам тебе пожизненный БАН.
- Нет!
Скопировать
- They're mine, mate.
Your Ray-Ban Aviators?
Fakes, mate.
Они мои!
Ты уверен?
Обычная подделка.
Скопировать
Always looking for pardon.
I ban indoctrinating the Jews stories to our children.
Why does it have to be this way?
Всегда ожидаем прощения.
Я запрещаю знакомить наших детей с еврейской историей.
Почему именно так?
Скопировать
Not yet, but one must always anticipate the future.
And when the government does ban the drug completely, prices will simply go through the roof and I'll
What do you plan to call yourself, Professor?
Не совсем, но кто-то должен предчувствовать будущее.
И когда правительство действительно полностью запретит наркотик, цены просто взлетят и я все еще буду контролировать весь рынок.
Как Вы планируете называть себя, Профессор?
Скопировать
My position is very simple.
The ban on research and development into artificial intelligence... is, as we all know, a holdover from
Quite frankly, I find this to be an outmoded concept.
Моя позиция очень проста.
Запрет на исследования и развитие искусственного интелекта, который, как мы все знаем, пережиток войны с Сайлонами.
Если честно, я считаю что это устаревшая концепция.
Скопировать
Henri, you...
You can't ban me from your bistro.
It's my chez away from chez.
Анри, вы...
Вы не можете запретить мне вход в ваше бистро.
Это же моя "тихая гавань"...
Скопировать
- I got it, David.
I could still ban it.
I could get the town council together, find something on the books.
- Спасибо, Арчи.
Я все еще могу запретить это.
Я мог бы созвать городской совет, поискать прецедент.
Скопировать
- What are you talking about?
Why did you ban the children from corresponding?
I have banned nothing.
- О чём вы говорите?
Почему вы запрещаете детям писать друг другу письма?
Я ничего не запрещал...
Скопировать
Oliver Cromwell barred them?
- Yes, he did ban them.
- No mince pies for anyone.
Оливер Кромвель запретил сладкое?
- Да, он запретил его.
- Никому никакого сладкого.
Скопировать
Highly likely. But there you are.
What Christmas tradition did American insurance companies try to ban in the year 1908?
- (church bells ring)
Весьма.
Какую рождественскую традицию попытались отменить американские страховые компании в 1908 году?
Джонни?
Скопировать
Kelso, because of your panty shenanigans... I'm banning you from the circle.
I hereby ban you!
I also hereby eat your burrito.
Келсо, из-за твоих глупостей с трусиками, я отстраняю тебя от круга.
Постановляю отстранить!
И постановляю съесть твое буррито.
Скопировать
Miss Bora-Bora!
Next time you'll have a one-week ban on cheese cake!
And out with that chewing gum!
Мисс Жаба-Жаба!
Еще раз, и на неделю оставлю вас без кекса!
Выплюньте жвачку.
Скопировать
One can be human without being a socialist.
But I learned that, despite my ban,...
You organised another recollection.
Можно быть человечным, не будучи социалистом.
Но я узнал, что несмотря на мой запрет...
Вы организовали новый сбор.
Скопировать
And that makes us a little out of their control. Did the establishment proscribe LSD because it revealed to the young a truth better concealed
. – an editor of the Daily Telegraph - sat on the committee that advised the British government to ban
He denies metaphysical paranoia was involved.
ƒействительно ли правительство запретило Ћ—ƒ, потому что оно открывает молодЄжи сокровенные истины?
"лен парламента лорд ¬иль€м ƒидз Ц редактор Ђƒэйли телеграфї - заседал в своЄ врем€ в коммитете, который советовал английскому правительству запретить Ћ—ƒ. ќн не признавет, что метафизическа€ параной была вовлечена.
We are talking on the 60s, when all this things were ?
Скопировать
Car 8 here...
I am Shunsaku Ban, a private detective from Japan.
Where's Superintendent Notarlin?
Говорит машина 8....
Я - Шунсаку Бан, частньIй детектив из Японии.
Где суперинтендант Нотарлин?
Скопировать
I came from Japan to arrest him.
My name is Shunsaku Ban...
Now, get in.
Я прибыл из Японии, чтобьI его арестовать.
Меня зовут Шунсаку Бан....
Садись в машину.
Скопировать
Are you listening?
She made the casinos ban her.
She wrote to some state department.
Ты слушаешь?
Сама запретила себе заходить в казино.
Сама на себя написала.
Скопировать
This is the first step towards independence.
responsibility for the physical and moral well-being of the Algerian people and has therefore decided to ban
Offenders will be punished.
Это первый шаг к независимости.
Начиная с сегодняшнего дня, НФО берет ответственность за телесное и нравственное благополучие народа Алжира. Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
Нарушители будут наказаны.
Скопировать
So, when his only son dropped out of school, began making statements... all sounding like borrowed propaganda -
"Ban the atomic test." "Junk the nuclear subs."
"Spend the military budget for peace."
А когда его единственный сынок бросил школу, и начал делать заявления, словно, его речь звучала как пацифистская пропаганда. "Запретить атомные испытания".
"Утилизировать атомные подводные лодки".
"Перераспределить средства от военного бюджета на мирные цели".
Скопировать
Why don't you stay aboard and make a speech?
Maybe you could get them to ban flying saucers.
Listen, Holloway.
Почему бы Тебе не остаться здесь и не выступать с речами?
Может быть, Ты хочешь запретить им летающие тарелки?
Послушай, Холлоуэй.
Скопировать
After all, there were riots... at the premiere of Mozart's The Magic Flute.
So, what's the answer-- ban all music?
In this reporter's opinion, the answer is yes.
На исполнении "Волшебной флейты" Моцарта были скандалы. Каков же ответ?
Запретить музыку?
По мнению репортера, ответ, к сожалению, положительный.
Скопировать
And so, self encloses, is can carcinogenic
If contract cancer Ban make moribund struggle
Ji card, have reached
Кика!
И это приводит к раку! Ты не знаешь, какие страдания доставляет рак!
Кика, хватит!
Скопировать
Send Lian room before will cover pale expression
Do not worry, me can him Ban get like alive person
That reguests you
Пожалуйста, убери его белизну перед тем, как мы отвезем его в морг.
Не переживай. Я верну ему его природный цвет.
Хорошо. Тогда я тебя оставлю здесь.
Скопировать
Roundup the kettle on the lawn!
from my village went up the black mountain, made a doll just like the witch and burnt it, so that the ban
The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left.
отЄл где-то в поле!
¬ тот же вечер, мужчины из моей деревни отправились к чЄрной горе, и сожгли там чучело символизирующее ведьму, так что запрет останетс€ в силе.
Конверт следует вставлять в главную папку между второй и четвертой прорезью слева.
Скопировать
Only two years ago, General Esperanza led his country' army in a campaign against communist insurgents, a campaign fought with American money and advisers.
high-ranking Pentagon officials were charged with supplying him with weapons despite the Congressional ban
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.
Всего два года назад генерал Эсперанса повёл армию своей страны в поход против коммунистических повстанцев, поход на американские деньги и с американскими советниками.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
Скопировать
And now an item of special note.
weather, the softball game between the 133rd and 4th Infantry Divisions will resume as scheduled at the Ban
Please make a note of it.
"А сейчас - объявления".
"Несмотря на погоду, матч по софтболу между 400-ой 33-й пехотными дивизиями... " "...состоится, как и назначено, в парке Бан Ми Тот", "на углу улиц Вьет Хо и Нгуен Ван Тхе в Сайгоне".
"Пожалуйста, не забудьте. Кх-м.
Скопировать
Georgia plates.
"Ban-one. "
B - A-N dash O-N-E.
Номера Джорджии.
Э... "BAN-ONE."
B-A-N тире O-N-E.
Скопировать
You'll be a bloody beatnik before you know it.
Ban the bomb and do fuck all. Poncin' about.
Oh, you're all right.
Ты так превратишься в грёбанного битника и не заметишь.
Взорвать бы их всех к чёртовой матери.
Пидары. Ну да, конечно.
Скопировать
I know when I'm wearing Ban-Lon there appears to be some jiggling.
I wouldn't be caught dead in Ban-Lon.
So, what do you see in the back?
Я знаю, когда я в водолазке там немного трясется.
Я бы не хотел, чтобы меня видели в водолазке.
Итак, что вы предполагаете на спине?
Скопировать
He wanted to call off the moon race and cooperate with the Soviets.
He signed a treaty to ban nuclear testing.
He refused to invade Cuba in 1962.
Хотел отозвать Лунный проект и действовать совместно с Советами.
Он подписал указ об обмене ядерными секретами.
В 62-м он отказался вторгаться на Кубу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ban (бан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ban для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение