Перевод "sirI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sirI (сɜр ай) :
sˌɜːɹ ˈaɪ

сɜр ай транскрипция – 30 результатов перевода

What do you know about him?
Sir, I know that wolsey sought the help of the emperor and the P...
His holiness, the pope, against his M... majesty.
Что ты знаешь о нем?
Сэр, я знаю, что Вулси ищет помощи императора и п.. п..
Папы?
Скопировать
- Why were you telling him anything?
- I'm sorry, sir. I had to keep talking just to stop him from putting his fingers in my mouth.
Kenneth, you are the worst gay bait ever.
Почему ты ему об этом рассказал? Простите, сэр.
Я говорил о чем угодно, только чтобы он не засовывал пальцы мне в рот
Ты самая худшая приманка на гея, Кеннет.
Скопировать
Ηey, listen, where's your friend?
Sir, I don't know.
Ηe was just here.
Послушай, а где ваш друг?
Не знаю, сэр.
Он только что был тут.
Скопировать
Don't think you are the only cop in Hong Kong who can catch a thief.
Sir, I have heart problems.
I'm going to sue him.
Думаешь, ты единственный коп, который может ловить воров?
Сэр, у меня плохо с сердцем.
Я подам на него в суд.
Скопировать
But nasir what about his family?
I am your secretary sir i can handle it all.
Today is birthday of om kapoor, son of rajesh kapoor.
Но nasir что с его семьей?
Я ваш секретарь, сер, и я позабочусь об этом.
Сегодня день рождения Ома Капура, сына раджеша Капура.
Скопировать
Where is that rat bastard?
Sir, I don't know.
Because I want to smash his face until he's dead!
- Где этот крысиный ублюдок?
- Сэр, я не знаю.
Потому что я хочу бить ему морду, пока он не умрёт!
Скопировать
I'm sorry.
Sir, I don't mean to be pushy, but we've been waiting for our car for almost 20 minutes.
Yes, ma'am.
Прошу прощения.
Сэр, простите за назойливость, но мы ждем машину уже 20 минут.
Да, мэм.
Скопировать
An open container I won't pass.
Thank you, sir. I got him from here.
Somebody help me...
Но у меня нет иного выхода.
Спасибо, сэр.
Кто-нибудь, помогите...
Скопировать
The 16 patients in the waiting room aren't comfortable either.
Sir, I...
I-I don't think there's anything else we can do. You know, colds drag on.
16 пациентов в комнате ожидания которым тоже плохо
сэр, Я.
я не думаю, что мы ещё чем-нибудь сможем вам помочь понимаете, простуды затягивеются.
Скопировать
"The love train is leaving the station, and you know you want to taka ride"- "Take a ride on my love train. - o'malley.
"With all due respect, sir, I didn't come up with the train or the station.
- Okay, give that to me. I'll do it myself.
Поезд любви отходит от станции, и ты наверняка захочешь прокатиться." - "Прокатись на моем поезде любви". - О'Мейли.
При всем уважении, сэр, это не я придумал про поезд и станцию.
- Ладно, дай мне, я сам напишу.
Скопировать
Scotty?
I'm sorry, sir, I read about you in the paper.
I'm sorry.
Скотти?
Простите, сэр, я читал о вас в газете.
Простите.
Скопировать
Perhaps you might find diversion in visiting the castle.
Sir, I couldn't!
Well, then...
Возможно, посещение дворца вас развлечет?
Господин, я не смею!
Хорошо же...
Скопировать
You may have very well exceeded those parameters, Officer Sun, which...
- No, sir, I...
...would make you irreversibly contaminated.
Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун.
Нет, сэр, я...
- И, вероятно, необратимо заражены.
Скопировать
- George?
- Sir, I hate to tell you this...
- Where's Pistachio? - Well...
— Джордж?
— Сэр, мне жаль вам это сообщать... — Где Фисташка?
— Ну...
Скопировать
- Look at what they've done!
- Sir, I just do my job...
Yeah?
- Посмотри, что они сделали!
- Сэр, но такова моя работа...
Серьезно?
Скопировать
- Loyalist Red Coats!
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
- Королевские Красные Мундиры!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
Скопировать
You're done with the countryside jobs?
Yes, sir. I even changed my name, to LEE Dae-Su.
Did you, now?
Ты закончил со своей провинциальной работой?
Я даже изменил имя на Ли Дэ Су.
Ли Дэ Су?
Скопировать
I told you I was rusty when it came to dating.
I don't understand, sir. I thought you and Melinda really hit it off.
We did. Lovely woman.
я же говорил, что € отвык от всего этого, особенно, когда дело доходит до свидани€.
я не понимаю, сэр. ћне показалось, что вы с ћелиндой хорошо поладили.
"ак и есть. ќна красотка.
Скопировать
Of course, it says my name is Captain Billy Stinkwater, and that I'm half gopher.
Sir, I know that you're sensitive about your age.
But getting older comes with tons of perks.
Правда там сказано что меня зовут Капитан Врунгель и я наполовину суслик.
Сэр, я понимаю что вы переживаете из-за возраста.
Но поймите, в этом же тоже есть свои преимущества.
Скопировать
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool, I told myself: "Bob, it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it."
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
Скопировать
I need to enter this paper.
Green, sir. I know you're busy, but could you put this on the next cabinet agenda?
- What is it?
Мне нужно передать эти бумаги.
Мистер Грин, сэр, я знаю, вы заняты, но не могли бы вы рассмотреть это на следующем собрании?
- Что это?
Скопировать
Mayor, mayor, what are we supossed to do?
Please, sir, I have to get home to my world!
Oh, well! All you have to do is tap your heels together three times.
Вы должны вспомнить эту песню в её полном объёме!
- Мэр, мэр, что мы должны делать?
- Пожалуйста, сэр, я должен попасть домой в мой мир!
Скопировать
Are you gonna make sure this woman keeps her hands to herself?
Ye sir,I am.
Thank you,dr.Bailey.
Нет, сэр.
Не хотите удостоверитесь, что это женщина держит свои руки при себе?
Да, сэр. Спасибо, доктор Бейли.
Скопировать
Now we'll have Amnesty International here peeing in their pants about human rights.
Sir I was thinking...
Get him down, tidy him up please. For God's sake!
Теперь к нам приедут из "Международной Амнистии" и от усилий напустят себе в штаны, заявляя о международных правах человека.
Сэр, я думал, что...
Спусти его и приведи в нормальный вид ради бога!
Скопировать
So, who was on duty earlier this morning?
I was, sir, and, yes, sir, I did see Miss Weaver leave the college.
Any idea what sort of time?
Так, а скажите мне, кто дежурил этим утром?
Я, сэр, да, я, сэр. Я видел, как мисс Вивер покидала колледж
Имеете представление, когда это было?
Скопировать
When the thief comes, you whistle!
- Captain, Sir, I was thinking...
- What?
Свисти, когда вор пройдет рядом!
- Капитан, сэр, я ту подумал...
- Чего?
Скопировать
When it comes to you, you put your hands, nail them to the floor.
"No, sir, I will not applaud myself!"
It's like carrying things out in doggy bags, we can't do it.
Когда доходит дело до тебя, ты должен сложить свои руки, приклеить их к полу.
"Нет, сэр, я не буду аплодировать сам себе!"
Это как носить вещи в Доги Бэгах*. Мы не можем этого делать. *(пакеты, в которых посетители выносят недоеденную в ресторане пищу)
Скопировать
Idiot!
Sir, I...
I'll speak to you later
Болван!
Господин Тэраути, прошу прощения...
Я с тобой потом поговорю.
Скопировать
Makes it more fun.
Sir, I think you have a problem with your brain being missing.
Come on.
Так веселее
Сэр, я думаю, у вас проблемы с пропавшим мозгом
Да ладно.
Скопировать
Dial the gate Dial it now
I swear, sir, I thought they wanted to smoke a peace pipe.
- Morning.
Набирайте обратный адрес! Набирайте немедленно!
Я клянусь, Сэр, я думал, что у них мирные намерения.
- Доброе утро, Сержант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sirI (сɜр ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sirI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜр ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение