Перевод "sirI" на русский
Произношение sirI (сɜр ай) :
sˌɜːɹ ˈaɪ
сɜр ай транскрипция – 30 результатов перевода
First rate.Jolly good.
Sir, I couldn't have done it without them, sir.
I must say, how fiendishly clever.
Высший класс. Очень хорошо. Да.
Сэр, я не смог бы ничего сделать без их помощи, сэр.
Я должен отметить, Вы очень умны.
Скопировать
I'd love to curl myself around that cute moustache!
- Sir, I really must explain to you--
- Later, please, Pumpernickel.
какие красивые сугубо королевские завитые усы!
- Я должен Вам кое-что объяснить...
- Позже, Памперникель.
Скопировать
Give me a moment to change into decent clothes.
Sir, I must explain to you.
Later, Pumpernickel, later.
С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок.
Сэр, я должен Вам кое-что объяснить.
Позже, Памперникель, позже.
Скопировать
I've already seen that sir and I have seen
The Ramos sir I felt a great admiration for Paco.
I'm sure if you asked your ...
Я уже повидался со всеми сеньорами с которыми мог...
Сеньор Рамос очень уважал Пако!
И я уверена, если бы ты его попросил...
Скопировать
Number Two here.
Yes, sir, I am doing my best.
He's very difficult.
Номер Второй на связи.
Да, сэр, я делаю все, что в моих силах.
Но с ним очено сложно.
Скопировать
Another time, maybe.
Excuse me, sir, I´m looking for A certain piano store.
- l never buy any.
В другой раз, может быть.
Простите меня, сэр, я ищу магазин где продают пианино.
- Я никогда их не покупаю.
Скопировать
Hit the tenement house!
But, Sir, I...
You idiot!
Валите дом!
Но господин...
Идиот!
Скопировать
Look at them.
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir;
but I do bite my thumb, sir.
Взгляни на них.
Нет, синьор. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Я его просто показываю, синьор.
Скопировать
No, sir.
If you do, sir, I am for you.
I serve as good a man as you.
Нет, синьор.
А если желаете - я к вашим услугам.
Мой хозяин не хуже вашего.
Скопировать
- You're flattering me.
- No, sir, I remember you well.
I even dream about you sometimes.
- Вь* мне льстите. - Hет, мсье.
Я часто вас вспоминаю.
А иногда вь* даже снитесь мне!
Скопировать
- Guards out.
- Sir, I...
- Guards out. - Yes, sir.
- Охране выйти.
- Но, сэр...
Есть, сэр.
Скопировать
No, sir, what?
No, sir, I am not going to shave, sir!
Then we'll have to do it the hard way.
Как это "нет"?
Нет, сэр. Я не стану бриться, сэр.
Пойдем трудным путем.
Скопировать
- Well, how about this one?
- Yes, sir. I think that's it, sir.
Oh, that's excellent, Haskell, excellent!
- Может, вот это?
- Да, сэр, кажется, оно.
Замечательно, Хаскелл, замечательно.
Скопировать
You started it, didn't you?
- No, sir, I didn't.
- Well, who did?
- Нет, сэр, не я.
- Тогда кто?
- Я не знаю, сэр.
Скопировать
In my opinion, you have taken this entire very important project too lightly.
On the contrary, sir, I think of this project as very important.
It is you I take lightly.
По моему мнению, вы относитесь к этому важному проекту несерьезно.
Как раз наоборот, сэр. По-моему, этот проект очень важен.
Это к вам я отношусь несерьезно.
Скопировать
That's what we hope to find out, sir. Mr. Scott?
Sir, I swear to you, I did not kill your wife or the other ladies.
By your own admission, you don't know whether you did or didn't.
Это мы и пытаемся выяснить, сэр.
Мистер Скотт? Сэр, клянусь вам, я не убивал вашу жену и других женщин.
По вашему собственному признанию, вы не знаете, убили вы их или нет.
Скопировать
But our casualties are high, very high.
Sir, I have been in contact with my ship, which has had this entire planet under surveillance.
All during this so-called attack of yours, we have been monitoring you.
Но у нас очень большие потери.
Сэр, я связался со своим кораблем, который наблюдает за всей планетой.
Во время этой, так называемой атаки, мы следили за вами.
Скопировать
But you say there's nothing to worry about?
Well, sir, I didn't exactly say that.
Stay on top of it.
Но вы сказали, что волноваться не о чем.
Сэр, я выразился несколько иначе.
Разбирайтесь.
Скопировать
- You have something to report?
- Yes, sir. I believe we have the cause of the affliction.
- What is it?
- Что у вас, доклад? - Да, сэр.
Мне кажется, мы нашли причину болезни.
- Что это?
Скопировать
Well, if you are not with your Vulcan physique, then obviously Captain Kirk cannot be.
Sir, I do have duties to perform.
Mr. Spock.
Если вы непригодны с вашим вулканским организмом, тогда капитан Кирк точно непригоден.
Сэр, мне надо вернуться к своим обязанностям.
Мистер Спок.
Скопировать
No, sir. But you didn't come into actual contact with it, did you?
No, sir, I was furthest away from it.
It seemed to come out of nowhere, hovered for a moment, then moved toward my men.
Но у вас не было прямого контакта с ним, не так ли?
Я был дальше всех от него.
Оно появилось будто из ниоткуда висело какое-то время, потом двинулось к моим людям.
Скопировать
- You did fire at it, didn't you?
- Yes, sir, I did. What distance were you from the creature?
About 20 yards, sir.
- Да, сэр, стрелял.
На каком расстоянии вы были от этого существа?
Около 20 ярдов, сэр.
Скопировать
Bolder, more colourful.
- Yes, sir, I think they were.
- Good.
Смелее, колоритнее.
- Да, сэр, думаю, были.
- Хорошо.
Скопировать
3.7.
- Sir, I...
- Make up your mind, Mr. Latimer.
3.7.
- Сэр, я--
- Решайтесь, мистер Латимер.
Скопировать
Have you come to lend us a hand?
Sir, I wanted to talk to you.
Right. Won't be a minute. Hey, catch this cable.
Пришёл нам помочь?
- Сэр, мне надо с вами поговорить.
- Хорошо, только подожди минутку.
Скопировать
There's a way.
Sir, I just wanted to...
It won't take a minute, then I'll be down.
Есть способ.
- Сэр, я только хочу сказать...
- Подожди ещё минутку.
Скопировать
Under any circumstances at all, you must obey your orders.
No, sir, I will not.
Control yourself.
Учитывая обстоятельства, Ваш долг – выполнять приказ.
Нет, сэр, я не буду.
Держите себя в руках.
Скопировать
Don't think so, sir.
No, no, sir, I should remember that.
It is widely known the Arab Council took power in my name.
Едва ли.
Нет, сэр, я бы запомнил.
Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени.
Скопировать
Where's Salome, Adam?
Siri knocked Gameleira down on the floor
Siri knocked Gameleira down on the floor
Где Саломе, Адан?
Он положил... Сири положил Гамелейру на землю.
Положил Сири, Положил Сири.
Скопировать
Say, did you speak about it to someone?
Yes, sir, I did.
Now, it's a personal matter.
Скажите, Вы говорили с кем-нибудь о планах атаки?
Да, сэр, говорил.
Теперь это дело преобретает личный характер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sirI (сɜр ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sirI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜр ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
