Перевод "Stans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stans (станз) :
stˈanz

станз транскрипция – 30 результатов перевода

They were rescheduled.
I would place victim's ethnic origins in the Stans--
Waziristan, Kyrgyzstan,
Они были перенесены
Я бы разместила жертву по этническому происхождению в "станы":
Вазиристан, Кыргызстан,
Скопировать
Dr. Brennan said the victim came from that part of the world.
And Daisy was right about the Stans.
The victim was originally from Afghanistan.
Доктор Бреннан говорила, что жертва прибыла из той части мира.
И Дейзи была права про "станы".
Жертва была родом из Афганистана.
Скопировать
BOTH Heartache to heartache
- We stans - We stans
Stand
Да! Разбитое сердце одно к одному.
Мы стоим.
Стоим!
Скопировать
You'll abide by my verdict.
No ifs, ands, buts, or "come on, Stans" about it, got it?
- I guess.
Я вынесу свой вердикт.
И никаких мне "но", "а", "если" или "да ладно, Стэн", по этому поводу, ясно?
- Ясно.
Скопировать
I know I shouldn't be telling you this...
Stans.
I gave it to Stans.
И как, по-Вашему, он мог оказаться на счету Баркера?
Я знаю, что мне не следовало бы говорить Вам об этом.
Прошу прощения?
Скопировать
I gave it to Mr. Stans.
I gave it to Stans.
Maurice Stans?
Я знаю, что мне не следовало бы говорить Вам об этом.
Прошу прощения?
- Я передал его Стэнсу.
Скопировать
I gave it to Stans.
Maurice Stans?
- The head of finance for Nixon?
Прошу прощения?
- Я передал его Стэнсу.
- Морису Стэнсу?
Скопировать
I just hung up from him.
Bernstein, listen, it goes all the way to Stans!
- What're you talking about?
- Я только что...
Я общался с ним. - Что? Я только что общался с ним.
Только что повесил трубку.
Скопировать
- What're you talking about?
- It goes all the way to Stans.
He gave the check to Stans for the Committee to Re-Elect!
Только что повесил трубку.
Бёрнштейн, послушай, кажется, всё ведёт к Стэнсу.
- О чём ты говоришь? - Кажется, всё ведёт к Стэнсу.
Скопировать
- It goes all the way to Stans.
He gave the check to Stans for the Committee to Re-Elect!
- Did he say that? - He said it.
Бёрнштейн, послушай, кажется, всё ведёт к Стэнсу.
- О чём ты говоришь? - Кажется, всё ведёт к Стэнсу.
Чек для комитета по переизбранию он передал Стэнсу.
Скопировать
You can't tell who works for who.
Well, find out the department heads like Mitchell, Magruder, Stans.
John Mitchell. - What's the number?
В алфавитном порядке.
- Ты не можешь с уверенностью сказать кто на кого работает. - Ищи глав департаментов.
Митчелл, Магрудер, Стэнс.
Скопировать
- They probably work for him. - There's a 303. Okay.
Okay, we have to find out how the money got from Maurice Stans to the burglars.
All right. Here's the head of Finance.
Хорошо, теперь найди кого-нибудь, чей номер неподалеку от этого числа.
Хорошо, нам надо выяснить как деньги от Стэнса попали к взломщикам.
Через кого-то, кто работал в финансовом отделе.
Скопировать
All right. Here's the head of Finance.
Maurice Stans, 269.
If we can just get somebody who works under Stans.
Через кого-то, кто работал в финансовом отделе.
Хорошо, вот финансовый директор.
Морис Стэнс, 269.
Скопировать
Maurice Stans, 269.
If we can just get somebody who works under Stans.
- Sloan? You need him? - He's the treasurer.
Хорошо, вот финансовый директор.
Морис Стэнс, 269.
Если бы нам только удалось найти кого-то, кто на него работает.
Скопировать
The bookkeeper that worked for both Slans and...
. - Sloan and Stans.
I've been there.
- Что насчёт бухгалтера? - Какого бухгалтера?
Бухгалтера, который работает и на Слэнса и на...
- Да, точно.
Скопировать
That GAO report in which you placed so much faith... well, it 's been postponed till after tonight's renomination.
- Hughes got a call from Stans in Florida.
Says he has new information, not to republish without it.
Хотите услышать настоящую новость? Отчёт счётной палаты, на который вы так надеялись,..
..был назначен на время после сегодняшнего переизбрания.
- Что ты имеешь в виду? - Хъюс позвонил Стэнсу во Флориду.
Скопировать
Certain people have gone back to the prosecutors and the FBI... to give information which they were never asked.
You were Hugh Sloan's bookkeeper when he worked for Maurice Stans at Finance... and we were just wondering
Can I get you some coffee or something?
..которые хотят рассказать правду, но кто стал бы их слушать. Определённые люди приходили в прокуратуру и ФБР,..
..чтобы дать информацию, о которой они их не просили. Вы были бухгалтером Хъю Слоана, когда он работал на Мориса Стэнса в отделе финансов. Нам стало интересно, приступили ли Вы..
Я никогда не работала на Слоана или Стэнса.
Скопировать
- Okay, I'll just get that.
Stans was in the hospital.
Is she feeling better?
- Вот так сойдёт?
- Просто с молоком, спасибо. Хорошо, я сейчас принесу молоко.
Я видел телеграмму, где говорилось, что Миссис Стэнс в госпитале.
Скопировать
Little jokes they're making down at Finance these days.
If people are to be convinced... that Stans and Sloan are innocent, then our reporting must be precise
Who is "P"? "P" we know, is Porter.
Что?
Сегодня так шутят в финансовом департаменте. Чтобы люди были убеждены, что Стэнс и Слоан невиновны,..
..наш отчёт должен быть точным, и Вы можете помочь нам в этом.
Скопировать
- We just know that there were four. - No, there were five.
Mitchell, Stans, Magruder, they're obvious.
- There had to be a White House overseer.
Мы не можем понять, кто бы мог выдавать Вам такие приказы.
- Мы только знаем, что всего их было четверо. - Их было пятеро.
- Очевидные персоны - это Митчелл, Стэнс, Магрудер.
Скопировать
Okay, we know there were five men who controlled the slush fund.
Mitchell, Stans, and Magruder. Yeah, those three we've got.
And all three have been named by two sources.
Да.
Хорошо, мы знаем, что всего было пятеро тех, кто контролировал подставной фонд.
- Митчелл, Стэнс и Магрудер.
Скопировать
- We understand. Two questions?
Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach.
We have confirmations on those four.
Дебби в госпитале, и её отец скоро...
Деньги, которые финансировались для взлома в "Уотергейт"...
Пятеро человек контролировало этот фонд.
Скопировать
Tell him that it's our protocol.
In the meantime, we would like to finish up with Lieutenant Colonel Stans.
You never know when he might try and kill himself again.
Скажите, что это по нашему протоколу.
А пока мы хотели бы закончить с Подполковником Стэнсом.
Неизвестно, когда он вздумает опять покончить с собой.
Скопировать
Let me assure you, this matter will not go unaddressed.
I hope not, considering the extremity of Lieutenant Colonel Stans' case.
What case?
Будьте уверены, что это я так не оставлю.
Надеюсь, принимая во внимание важность дела Подполковника Стэнса.
Какого дела?
Скопировать
Look.
I've known Stans a long time, and there's no doubt that he has suffered terribly.
Not unlike Staff Sergeant Kevin Aiklen.
Послушайте.
Я долго знаю Стэнса, и без сомнения, что ему очень тяжело пришлось.
Как и Сержанту Кевину Айклену.
Скопировать
There would be no fingerprints.
It also fits the M.O. of Lieutenant Colonel Stans' phantom killer.
Agent Mulder, what did you mean by that?
Отпечатков не должно быть.
Это похоже на убийцу-фантома Подполковника Стэнса.
Агент Малдер, что вы имеете в виду?
Скопировать
Staff Sergeant Kevin Aiklen.
Lieutenant Colonel Victor Stans."
General and Mrs. Thomas Callahan.
Сержант Кевин Айклен.
Подполковник Виктор Стэнс."
Генерал и Миссис Томас Кэллахен.
Скопировать
The ones I've been walking around with I had developed at the hospital.
See, this is the one I was carrying when we first me Stans, this one in the rehab room, in the pool,
- All exposed to some kind of radiation.
Та, с которой я ходил, была проявлена в госпитале.
Смотри, эта была со мной, когда мы впервые пришли к Стэнсу, эта в процедурной, это в бассейне, в кабинете Генерала, а эта в его доме.
- Везде следы какой-то радиации.
Скопировать
Like kill General Callahan's boy?
Lieutenant Colonel Stans' family?
Sergeant Aiklen?
К примеру, убить Генерала Кэллахена, парень?
Семью Подполковника Стэнса?
Сержанта Айклен?
Скопировать
There's no case.
Stans is a very sick man.
Yes, so we gathered.
Дела нет.
Стэнс - очень больной человек.
Да, поэтому мы здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stans (станз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить станз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение