Перевод "1985" на русский
Произношение 1985 (найнтинхандродон эйти файв) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən ˈeɪti fˈaɪv
найнтинхандродон эйти файв транскрипция – 30 результатов перевода
According to this, this isn't the first time you've run afoul of the law.
In 1985, while a stewardess for Delta, you were busted while carrying drugs for a pilot?
That pilot was my husband, and I got off.
В соответствии с этим, это не первый раз, когда вы запустите нарушать закон.
В 1985 году, в то время как стюардессу Delta, Вы лопнул при проведении препараты для пилота?
Пилот не был моим мужем, и я вышел.
Скопировать
Now help me make this clear to the jury.
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
The jury disagreed with you.
Помогите мне прояснить эту ситуацию, доктор.
В 1985-м году вы показали, что Дэн Бейкер юридически вменяем.
Присяжные не согласились с вами.
Скопировать
Your Honor.
Fisher both in 1 985 failure to properly consider a change of venue has been a reversible decision on
No.... No trial judge likes his rulings overturned.
Ваша честь, считаем непростительной ошибкой не напомнить вам:
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м. ... Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом.
Ни один судья не любит, когда его решения пересматриваются.
Скопировать
Now, help me make this clear to the jury, doctor.
In 1 985, you testified that Dan Baker was legally sane.
The jury disagreed with you.
Помогите мне прояснить эту ситуацию, доктор.
В 1985-м году вы показали, что Дэн Бейкер юридически вменяем.
Присяжные не согласились с вами.
Скопировать
Your Honor.
Fisher both in 1985 "Failure to consider a change of venue...
"...has been a reversible decision on appeal."
Ваша честь, считаем непростительной ошибкой не напомнить вам:
...в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м.
...Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом.
Скопировать
How are we supposed to raise a toast to Virgin Mary?
LaIande de pomerol 1 985.
For Easter.
Нечего выпить в честь Девы Марии?
La lande de Pomerol 1985.
Это на Пасху.
Скопировать
She was my wife.
Cecil gave birth in 1985 which is the same year Ben was born.
Apparently, the baby had complications and died.
Она была моей женой.
В 1985 Сесиль родила в том же году был рожден Бен.
Но у ребенка были осложнения, и он умер.
Скопировать
Talk all you want!
It began when your mother was still alive in 1985
She used four people's names to buy a shack on the roof of a building.
Да говорите все, что хотите!
Давайте сначала.
Итак, когда ваша мать еще был жива в 1985 году, она зарегистрировала свой новый дом на четверых.
Скопировать
You shouldn't!
Honey, the last time I trusted a man was back in 1985 and he took off with my sister and my van.
It was a regular-size van.
И не надо!
Дорогая, послений раз, когда я поверила остался в 1985 году он забрал у меня мою сестру и мою машину.
Машину средних размеров - ван.
Скопировать
Where did you two meet?
We met at the Kentucky Derby in 1985.
Or 1986.
Где вы встретились?
На скачках в Кентукки в 1985 году.
Или 1986.
Скопировать
- [ Laughing ] - Who cares?
Anyway, it all happened during that magical summer of 1985.
A maturing Joe Piscopo left Saturday Night Live to conquer Hollywood.
Какая разница?
Это произошло волшебным летом 1985 года...
Повзрослевший Джо Пископо ушел из шоу "Субботним вечером в прямом эфире", чтобы завоевать Голливуд.
Скопировать
I'm Dr. Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilization...
She was a resident here in 1985.
Brilliant.
- Доктор Салли Кендрик - специалист такой интереснейшей области, как экстракорпоральное оплодотворение...
Она работала у нас с 1985 года.
Блестяще.
Скопировать
That's not my name, but... she is me, and I am her, and...
Did you work for the Luther Stapes Center for Reproductive Medicine in 1985?
In 1985, I had been tied up like this for two years and for what reason?
Меня зовут не так, но она - это я, а я - это она и мы все вместе.
Вы работали в Центре Репродуктивной Медицины Лютера в 1985 году?
В 1985, меня уже 2 года держат связанной, а за что - да не за что?
Скопировать
Did you work for the Luther Stapes Center for Reproductive Medicine in 1985?
In 1985, I had been tied up like this for two years and for what reason?
No reason.
Вы работали в Центре Репродуктивной Медицины Лютера в 1985 году?
В 1985, меня уже 2 года держат связанной, а за что - да не за что?
Не за что.
Скопировать
You never know when an old calendar might come in handy.
Sure, it's not 1 985 right now, but who knows what tomorrow will bring?
And these TVGuides. So many memories.
Старый календарь всегда может пригодиться.
Сейчас конечно, не 85-й год. Но кто знает что будет завтра?
А в этих журналах столько воспоминаний.
Скопировать
After Debra's death? You killed your wife.
I have studied... the coroner's reports of every death here since 1985.
Twenty-eight cases involved crushed hearts... arteries choked until they burst.
Вы убили свою жену!
Я изучил все отчёты о сердечных приступах в Фэйруотере с 1985 года.
Двадцать восемь случаев приступов шока артерий до остановки сердца! Это началось в 1990 году с... вашей красавицы жены.
Скопировать
It's like ridin' a bike.
T160, 1985.
Anybody seen wanda?
Это как на мотоцикле гонять.
- T-160, 1985-ый.
- Кто-нибудь видел Ванду?
Скопировать
Anybody seen wanda?
1985, t160. Wanda?
Way to go, bob!
- Кто-нибудь видел Ванду?
- 1985-ый, Т-160.
- Молодец, Боб!
Скопировать
Crédit Lyonnais Bank.
Boulevard Magenta. 17 March 1985. The CCF Bank.
You're getting in your car.
Лионский Кредит, бульвар Мажанта,
17 марта 85-го года, Коммерческий банк Франции.
Опять ты на заднем сидении.
Скопировать
How's Delta?
Delta crashed August 2, 1985.
Lockheed L-1011.
Как насчет "Дельта"?
"Дельта" - крушение второго августа 1985 года.
Локхид Л-1011.
Скопировать
Lightning struck the clock tower at precisely 10:04 p.m... sending the necessary 1.21 gigawatts... into the time vehicle, which vanished in a brilliant flash of light... leaving a pair of fire trails behind.
I therefore assume Marty and the time vehicle were transported forward through time to the year 1985.
After that, I can't recall what happened.
ћолни€ ударила в часовую башню в 22.04... послав необxодимую мощность 1,21 гигаватт... в машину времени, скрывшуюс€ из вида со скоростью вспышки молнии.
ѕосле ее исчезновени€ остались две огненные дорожки. я полагаю, ћарти... на машине времени отправилс€ во времени в 1985 год.
ѕосле этого € не могу ничего припомнить.
Скопировать
The you from 1985 is waiting to get a book from Biff !
Once I got the book, the you from 1985 were in the DeLorean and it got struck by lightning, and you got
1885 ?
¬ы, который из 1985, ждете, когда мы отберем книгу у Ѕиффа!
нига была у мен€, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни€, и вы оказались в 1885 году!
1885?
Скопировать
Because one day you're gonna get a bullet in your back.
Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985.
I know, but I had to come.
ѕотому что однажды ты получишь в спину пулю.
ћарти, € же тебе €сно написал не приезжать сюда... а возвращатьс€ пр€мо в 1985 год.
я знаю, но € должен был приеxать.
Скопировать
When you burned the almanac in 1955, the normal timeline was restored.
Once we're back in 1985... you just have to go to her house to wake her up.
Turn that valve over there, all the way to the right.
огда ты сжег альманаx в 1955 году, нормальное течение времени восстановилось.
ак только мы вернемс€ в 1985... тебе просто надо будет пойти к ней и ее разбудить.
ѕоверни вон тот клапан до конца вправо.
Скопировать
Don't you see ?
The bridge will exist in 1985.
It's safe and still in use.
¬идишь?
¬ 1985 году мост там будет.
Ќадежный, все еще в эксплуатации.
Скопировать
We'll stop it, uncouple the cars, throw the switch track and then hijack... borrow the locomotive and use it to push the time machine.
reach 88 mph just before we hit... the edge of the ravine, at which point we'll be transported back to 1985
What does this mean ? "Point of no return."
ћы его остановим, отцепим вагоны, переведем стрелку и угоним... позаимствуем локомотив, чтобы толкать машину времени.
—огласно моим расчетам, мы наберем 140 км/ч как раз на... краю ущель€, откуда мы перенесемс€ назад в 1985 год... по мосту, который уже будет закончен.
ј что это такое? ""очка невозвращени€".
Скопировать
I came back to 1955 again with you.
The you from 1985 is waiting to get a book from Biff !
Once I got the book, the you from 1985 were in the DeLorean and it got struck by lightning, and you got sent back to 1885 !
я снова вернулс€ в 1955 год с вами.
¬ы, который из 1985, ждете, когда мы отберем книгу у Ѕиффа!
нига была у мен€, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни€, и вы оказались в 1885 году!
Скопировать
"Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future.
"Once you have returned to 1985, destroy the time machine."
- Destroy it ?
"...не должно быть проблем с ее ремонтом, так что ты сможешь отправитьс€ назад в будущее.
" ак только вернешьс€ в 1985 год, уничтожь машину времени".
- "ничтожить?
Скопировать
Einstein ?
Einstein is what you call your dog in 1985.
"I know you will give him a good home.
Ёйнштейне?
Ёто ваша собака, ƒок. —обаку, котора€ была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном.
"я знаю, ему у теб€ будет xорошо.
Скопировать
This spur that runs off the main line 3 miles out to Clayton Ravine.
It's a long stretch of level track that will still exist in 1985.
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive.
Ёта бокова€ ветка длиной 5 километров идет к ущелью лейтон.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
¬от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1985 (найнтинхандродон эйти файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1985 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон эйти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
