Перевод "1s" на русский
Произношение 1s (yон з) :
wˈɒn z
yон з транскрипция – 30 результатов перевода
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
"Extremely Marginal House Calls."
That's what everyone used to call the Mark-1's, until they were bounced out of the Medical Corps.
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.
"Экстремально маргинальный голос".
Вот как все расшифровывали название первой модели, пока её не исключили из медицинской службы.
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.
Скопировать
That's where you'd be, too, if you hadn't been lost in the Delta Quadrant.
Do you know how humiliating it is to have 67 5 Mark-1's out there scrubbing plasma conduits... all with
I'm sure they're doing a fine job.
Ты бы там тоже сейчас был, если бы не потерялся в Дельта квадранте.
Ты знаешь, как это унизительно, знать, что 675 первых моделей вычищают плазменные трубопроводы, и все - с моим лицом?
Уверен, они прекрасно справляются.
Скопировать
- And they've got China's.
I'm gonna scramble the B-1 s and put the 49th Tactical on alert.
I'm going to bed.
- И они привлекли внимание Китая.
Я собираюсь поднять в воздух В-1 из Манилы, и держать 49ое тактическое подразделение для разведки, в боевой готовности.
Я иду в постель.
Скопировать
Go!
- SG-1's code, sir.
- Here they come, people.
Идите!
- Код SG-1, сэр.
- Вот и они, люди.
Скопировать
Hold that!
- Receiving SG-1's IDC, sir.
- Open the iris.
Подождите!
- Получаем идентификатор SG-1, сэр.
- Открыть диафрагму.
Скопировать
How could Teal'c and Colonel O'Neill know that was going to happen?
Both of them claim to have memories of SG-1's mission to P4X-639.
A mission that isn't scheduled to start for six hours.
Как Тилк и полковник O'Нилл могли знать, что это произойдет?
Они оба утверждают, что помнят о миссии SG-1 на P4X-639.
О миссии, которая не намечена на ближайшие 6 часов.
Скопировать
I shouldn't be at this meeting.
-Trauma 1 's ready.
-Get a needle. Chest tube tray.
Мне не следовало ходить на эту встречу.
- Травма 1 готова.
- Приготовьте иглу, плевральную дренажную трубку, 32 французскую.
Скопировать
You do know where the last transmission came from.
You're probably closing in fast on Grazer 1 's location.
It's in there somewhere hiding among those 50 ghost satellites I've created just for you.
- Сейчас.
Вы совершенно правильно сумели определить местоположение спутника во время нашего последнего сеанса связи.
Да, он был где-то здесь. Прячась в сигналах ложных спутников, сгенерированных специально для вас.
Скопировать
When Tom finds out that that blasted Glossop is making Angela unhappy, he'll very likely blow a gasket.
The trouble is, Tom's just had a demand from the income tax people for an additional £58 1 s 3d.
He says he's ruined, and what will become of us all, under the iron heel of the red menace?
Если Том узнает, что этот Глоссеп сделал Анжелу несчастной,.. то, определенно, быть беде.
Проблемы еще в том, что налоговая инспекция,.. требует дополнительно заплатить пятьдесят восемь фунтов.
Том говорит, что он погиб. Что с нами станет под железным колесом фортуны?
Скопировать
They're not very big, but Consumer Stereo rates them a best buy.
The Sentry EV-1s.
And they're not gonna break you.
Не такое большое, но журнал "Потребитель стерео" назвал их лучшей покупкой.
Sentry EV-1s.
И они не разорят тебя.
Скопировать
♪ Records, doctor brother, sister, uniforms
♪ Machine guns, airplanes, germs, M-1s Bang, bang, bang
♪ M-2, bang, bang, bang
Нет документов, врача, братьев, сестер, униформы,
Автоматов, самолетов, микробов М-1, ба-бах, ба-бах!
М-2, бах, бах, бах!
Скопировать
We feel that the X-1 is ready to have a go at it.
We think the X-1's got the answer to go beyond Mach 1.
If there is any beyond.
Мы чувствуем, что X готов его перейти.
Мы думаем, что у X есть ответ, чтобы обогнать первую скорость звука.
Разве это возможно.
Скопировать
Incoming traveller!
It's SG-1's signal, sir.
Open the iris.
Путешественник извне!
Сигнал SG-1, сэр.
Открыть диафрагму.
Скопировать
You were wearing a remote device.
You had SG-1's code.
How did you obtain it?
Вы носили дистанционное устройство.
У вас был код комманды СГ-1.
Как Вы получили его?
Скопировать
I promise.
SG-1's remote code, sir.
No travellers, but we are receiving another radio transmission.
Обещаю.
Код SG-1, сэр.
Никого нет, но мы получаем радиопередачу.
Скопировать
Then we both have something the other wants.
They handed you SG-1's weapons and transmitters with no further explanation?
Only that they'd been accused of a crime and sent to prison.
Тогда у нас есть, что предложить друг другу.
Они просто отдали вам оружие и передатчики SG-1 без какого-либо объяснения?
Сказали только, что их обвинили в преступлении и послали через врата в какую-то тюрьму.
Скопировать
Denied.
Dr Jackson will assist in the translation of the alien language until SG-1's next mission.
Otherwise, you're all free to take some time off.
Не разрешаю.
Доктор Джексон будет заниматься переводом языка пришельцев ... до следующего задания SG-1.
В любом случае у вас есть время чтобы отдохнуть.
Скопировать
Everything's fine.
SG-1's been dismantled, Daniel's got a desk job, Teal'c's with SG-3 and Carter's working on some kind
- Are you serious?
С этим все нормально.
SG-1 расформировали,... Дэниел занимается бумажной работой, Тилк с SG-3... а Картер работает над какой-то машиной судного дня. Все по-старому.
- Вы серьезно?
Скопировать
- Regarding...?
- The High Council proposes putting SG-1's new skills to practical use.
Yesss...
- Какое?
- Верховный Совет предлагает... использовать на практике новые возможности SG-1.
Да...
Скопировать
I have a knife and TNT.
- The 82nd boys got M-1 s though.
- 82nd?
У меня нож и взрывчатка.
- У ребят из 82-го имеются M-1.
- Из 82-го?
Скопировать
You say that this was your third op with Lieutenant Tyler.
But based on your own report of SG-1's last mission, you make absolutely no mention of his name.
Daniel's name doesn't appear in all of my reports.
Вы говорите, что это была ваша третья операция с Лейтенантом Тейлором.
Но судя по вашим отчётам о последних заданиях SG-1 ... вы ни разу не упоминали в них его имени.
Имени Дэниела тоже нет ни в одном из моих отчетов.
Скопировать
Brothers?
Hundreds of EMH Mark-1's, identical to me in every respect, except... they've been condemned to a menial
There's a long history of writers drawing attention to the plight of the oppressed.
Братья?
Тысячи ЭМГ первой модели, идентичных мне во всех отношениях, кроме того, что они были осуждены на чёрное существование - чистку трубопроводов, добывание дилитиума.
Это долгая история писателей, привлекающих внимание к тяжелому положению угнетаемого.
Скопировать
Unscheduled offworld activation.
It's SG-1's IDC, sir. Receiving audio, sir.
On speaker.
Незапланированная внешная активация.
Код команды SG-1 принимаем аудио сигнал.
Включить громкоговоритель.
Скопировать
And to install Asgard- designed shields and weapons on Prometheus.
A small token of thanks for SG-1's recent efforts in securing our galaxy and yours from certain destruction
I see.
И чтобы установить сделанные нами щиты и оружие на "Прометее".
Это лишь небольшой знак признательности за усилия SG-1 в деле охраны нашей и вашей галактики от больших бед.
Я понимаю.
Скопировать
Coming in hot.
Receiving SG-1's Iris code, sir.
Open the Iris.
Становится жарко.
Получаем SG-1 код Диафрагмы, сэр.
Открыть Диафрагму.
Скопировать
You are dead.
Number 1's clear.
Going for Number 2.
Ты и вправду мёртв...
Первая готова!
Снимаю вторую!
Скопировать
You've been deceiving me this whole time.
After leaving the two of you, I went up to the silo to prepare for Hector 1's arrival when suddenly I
It was Hector 1, calling from the house.
Все это время вы водили меня вокруг пальца.
После того, как я покинул вас двоих, я пошел в бункер, чтобы подготовиться к появлению Гектора 1.
Это был Гектор 1, находящийся в Центре.
Скопировать
There are three kinds of young Witnesses.
The 1's break all the rules.
The 2's try out stuff without talking too much about it.
Есть три типа молодых Свидетелей
Первые нарушают все правила.
Вторые пробуют всё не болтая об этом.
Скопировать
I gave Jack the information you asked for.
And you will be frozen in stasis until such time that SG-1's mission is deemed successful.
I take it then, you're not gonna allow me to just turn back into my old self.
Я дал Джеку информацию, которую вы просили.
И вы будете заморожены до тех пор, пока задание SG-1 не увенчается успехом.
Как я понимаю, вы не позволите мне вернуться в моё прежнее состояние.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1s (yон з)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
