Перевод "2 am" на русский

English
Русский
0 / 30
amрад
Произношение 2 am (ту эйэм) :
tˈuː ˌeɪˈɛm

ту эйэм транскрипция – 30 результатов перевода

You can come out at night.
I will try, but this sort of dead boring celebrations can last until 2 am.
Who is Catherine marrying?
Приходи к нам поздно вечером.
Я постараюсь, но эти смертельно скучные вечеринки могут затягиваться до двух ночи.
Кто избранник Катрины?
Скопировать
Why don't you go watch TV or something.
So where were you between 12:30 and 2 a. m. on Sunday morning, Brendan?
I was asleep.
Идите посмотрите телевизор.
Где ты был с половины первого до двух ночи в воскресенье, Брэндан?
Я спал.
Скопировать
I didn't like him then and I don't like him now. Yeah, he was mean when he was drunk.
He said he was gonna fix her when he left my place around 2 a. m.
That's when I tell him:
Да, пьяный он был отвратителен.
Он сказал, что расправится с ней, когда уходил от меня около двух ночи. Вот что я ему сказал:
"Ты бы поосторожнее, Джонни.
Скопировать
Ladies and gentlemen.
the residents of the city, a prefectorial decree is ordering the closing of all night businesses at 2
And this, until further notice... I can't help it !
Господа.
В целях безопасности, префектура обязывает всех закрываться в 2 часа.
До последующих распоряжений - мы бессильны!
Скопировать
- How could I know !
- What were you doing on this street at 2 am ?
- I was going back home !
А я знаю!
Что вы делали на этой улице в 2 часа?
Шел домой!
Скопировать
Rosemonde used up a lot of money.
There they won't open before 2 AM.
There are fiestas everywhere...
Розмонда сорила деньгами.
А там всё закрыто до 2 часов дня.
- Представляешь, какое веселье...
Скопировать
- What time is it?
- It's 2 am.
Oh, no!
- Который сейчас час?
- Два часа ночи.
О, нет!
Скопировать
He wasn't at home or at the office.
It was 2 am and no one knew where he was, so I worried.
- Why didn't you alert Altero?
Звоню домой, его нет, звоню на работу, нет.
Смотрю на часы. Два ночи. И никто не знает, где он.
- Почему ты не предупредил Альтеро?
Скопировать
Ljust can't take these middleclass housewives... with their cute husbands and cute kids.
I've watched so many men getting dressed at 2 am.
Still, Rémy's special... he's screwed all Montréal.
- Я просто не выношу этих домохозяек среднего класса ... с их прелестными мужьями и прелестными детьми
Я наблюдала так много мужчин, одевавшихся в 2 часа ночи
Все же Реми особенный... он перетрахал весь Монреаль
Скопировать
Miss!
It's 2 am, I'm home.
What are you doing?
Мадемуазель!
Два часа ночи, я дома.
Что вы делаете?
Скопировать
Thank him for his help.
It's almost 2 a. m.
You're exhausted.
Поблагодарить его за помощь.
Сейчас почти два часа ночи.
Вам нужно отдохнуть.
Скопировать
Hey.
Your mother... stayed up til 2 am to write this.
This is our Constitution.
Эй.
Твоя мама писала это до двух часов ночи.
Это наша конституция.
Скопировать
- There's 7 dead returned at St. John's hospital.
- They attacked both places at once, sometime around 2 am.
- Unbelieveable
Да. Является Возвращенные 7 дней покинуть центр города.
Это произойдет приблизительно через 2 часа.
Невозможно в это поверить.
Скопировать
- Guess.
Who would stash illegals here at 2 AM?
Anna!
- А как ты думаешь?
Что здесь делают эти нелегалы в два часа ночи?
Анна!
Скопировать
- Water sprays everywhere.
And he wakes everyone up at 2 AM in the morning, forces them to watch me do push-ups in cold water while
Singing?
Вода хлещет во все стороны.
Он всех будит в 2 ночи и заставляет смотреть как я отжимаюсь стоя в ледяной воде и пою.
Поешь?
Скопировать
When did Danny last come up your house?
It's 2 a. m.
I don't know.
- Когда Дэнни в последний раз приходил к вам домой?
- Сейчас два часа ночи.
Я не знаю.
Скопировать
When do you close?
Counter closes at 2 AM. Completely close at 3 AM.
Go straight home. Don't go somewhere else.
До какого часа работете?
а закрываемся в три утра.
Иди домой и никуда по дороге не сверни.
Скопировать
Oh. What, uh, what happened?
He went to answer a distress call around 2 a. m.
I thought it was a crank.
О, что, ну, что же случилось?
Он вышел, чтобы ответить на сигнал бедствия около 2 ночи
Рози: Я думала, что это шутник.
Скопировать
But it's unreal!
2 am. in the middle of the week.
What are the parents doing ?
Это поразительно.
Все-таки два часа ночи! Будний день!
Интересно, что думают по этому поводу родители этих детей?
Скопировать
- Yes, angel?
night spot, and my apartment is a horror show, so I'm sorry if I keep you up - with the dust-busting at 2
- Oh, don't you worry.
- Да, мой ангел?
Я работаю допоздна, а в моей квартире полный бардак, так что заранее извиняюсь, если случайно разбужу во время уборки.
- О, не беспокойся.
Скопировать
Nada.
They're just waiting for 2 a. M... when the hookers use the coffee machine there. See?
You got here at 1:10... and outside, look what's happening now.
А что им делать в рыбном отделе?
Они ждут двух часов, когда все шлюхи собираются здесь у кофейного автомата.
Вот что происходило на улице между 10 и 11 часами.
Скопировать
We were up late. For a good cause.
Sure, loitering in a bar at 2 AM, after defacing the wall of a Government building, how can I fault you
- Anything else?
Мы не выспались по уважительной причине.
Если уважительная причина - это гульба в баре до двух ночи и преднамеренное нанесение ущерба стенам административного здания, то мне действительно не в чем вас упрекнуть.
Что-то еще? Да.
Скопировать
That's what matters to Corsicans: hope and freedom.
I understand, but it's 2 AM.
Pour him a glass of myrthe.
А главное для любого жителя Корсики - надежда и свобода.
Очень трогательно, месье. Но уже два часа ночи...
Оли, налей миртовой, угости его.
Скопировать
Whhat time is it?
2 a. m. You sleeping?
No.
-Который час?
Два часа ночи.
Ты спала? -Нет.
Скопировать
So say What you need to say.
So tell me Why you're outside my place at 2 AM.
Why do you follow me?
Поэтому скажите, что вам от меня нужно?
Ничего? Тогда скажите, что вы делаете возле моего дома в 2 часа ночи?
Зачем вы преследуете меня ?
Скопировать
Your dad gave me a punch in the nose you expect
I found driving his boat at 2 am without his consent
- I think he was right.
Твой отец дал мне удар в нос вы ожидаете
Я нашел вождения своей лодке на 2 утра без его согласия
- Я думаю, что он был прав.
Скопировать
After she bit the head off a live lobster, I thought we could only go up.
2 a. m., we get to the nightclub, where she insists on showing everyone the tattoo of Mr Bean on her
And that's just for starters.
Когда она откусила голову живого омара, я понял, что она только разогревается.
В два часа ночи мы наконец пришли в ночной клуб где она заставила всех разглядывать татуировку в виде причесывающегося мистера Бина у себя на животе, где расческой служил шрам от аппендицита.
И это были еще цветочки.
Скопировать
What's our status?
XIII's going to access Santos at 2 AM.
I assume you have somebody ready to take care of our problem once you find Rhino's location?
Доложите ситуацию.
XIII собирается пробраться к Сантосу в 2 ночи.
Я полагаю, у вас уже есть кто-нибудь наготове, чтобы разрулить ситуацию, как только выяснится местонахождение Носорога?
Скопировать
Armaan Kapoor was shooting at Filmcity on the night of 4th March... for producer Deepak Lalwani's film... they were shooting on floor number 4.
They wrapped the shoot at around 2 AM.
- Pack up!
Сэр, четвертого марта у Армана Капур была вечерняя съемка в киногородке для фильма продюсера Дипака Лалвани. Съемка проходила в павильоне номер 4.
Закончилась около двух ночи.
Закончили!
Скопировать
Betty, I need you to get all the surveillance footage from the building and surrounding CCTV cameras.
Concentrate on all the footage from 2 AM on.
On it.
Бетти, достань записи наблюдения самого здания и окружающих строений.
Сфокусируйся на записях с 2 часов ночи.
Работаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2 am (ту эйэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 am для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту эйэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение