Перевод "self-regulating" на русский

English
Русский
0 / 30
self-regulatingсаморегулирующий
Произношение self-regulating (сэлфрэгйулэйтин) :
sˈɛlfɹˈɛɡjʊlˌeɪtɪŋ

сэлфрэгйулэйтин транскрипция – 8 результатов перевода

There's a huge fan inside, which blows air downwards to form a cushion underneath.
clever thing is, this is contained by a flexible skirt around the edge, and for this reason it's sort of self-regulating
'Sadly, before James had a chance to finish his interesting lecture,
Внутри нее большой вентилятор, который напрвляет воздух вниз, чтобы наполнить подушку.
Теперь, хитрая вещь, он поддерживается гибким подолом, свисающим скраю, и вот почему она саморегулирующаяся, потому что некоторое количество воздуха из подушки выходит по краям машины это совершенно бесполезно, и толчок, получается совершенно не таким...
"К сожалению, прежде чем Джеймс успел закончить свою увлекательную лекцию,
Скопировать
Wow. Fantastic.
Material made from self-regulating unstable molecules.
I've been working on a formula for this.
Ого, фантастика.
Они созданы из саморегулирующихся неустойчивых молекул.
Я работал над его формулой.
Скопировать
into the EC line of horror comics that then came to the attention of the U.S. Senate when comics were investigated, after a certain Dr Frederick Wertham
Wertham brought out a book called Seduction of the Innocent in 1954, calling for the introduction of a self-regulating
for fear that the "L" and the "I" would run together and Spiderman was saying, "LOOK, HE'S GOT A FUCK KNIFE!" (flick knife)
в линию комиксов ужасов EC Comics которые попали в поле зрения американского Сената когда комиксы были под расследованием, после того, как некий доктор Фредерик Вэртхэм
Вэртхэм обнаружил книгу под названием Совращение невинных в 1954 году, призывая к введению саморегулирующегося органа, известный как Кодекс Комикса у которого такие нелепые правила, как вы не могли использовать слово "Флик" ("FLICK") в комиксе
из-за боязни, что "L" и "I" будут сливаться и Человек-паук говорил бы, "Смотри, у него FUCK KNIFE!" (FLICK KNIFE - нож с выскакивающим лезвием)
Скопировать
It was a crisis that could not be solved by the old hierarchies of power or by national governments.
As a result, the idea of the world as a self-regulating system was going to move to centre stage.
By the early 1970s, it was clear that there was a global environmental crisis.
С ним не могла справиться ни одна вертикаль власти ни одно правительство.
В результате концепция мира как самоорганизующейся системы оказалась в центре внимания.
МАШИНА СУДНОГО ДНЯ В начале 70-х стало понятно, что был глобальный экологический кризис.
Скопировать
But at precisely this moment in the mid-1970s, the science that supported the idea fell apart.
The fatal flaw in the theory of the self-regulating ecosystem was exposed.
A new generation of ecologists began to produce empirical evidence that showed that ecosystems did not tend towards stability, that the very opposite was true, that nature, far from seeking equilibrium, was always in a state of dynamic and unpredictable change.
Но как раз в тот момент, в середине 70-х, научная школа, поддерживающая эти идеи, распалась.
Роковая ошибка в теории о саморегулирующихся экосистемах всплыла на поверхность.
Экологи нового поколения начали приводить эмпирические доказательства, демонстрирующие что экосистемы вовсе не стремятся к стабильности, а как раз совсем наоборот, природа далека от поиска равновесия, всегда находится в динамичном состоянии, и меняется непредсказуемо.
Скопировать
Not actual.
It's kind of self-regulating.
Well, I thought you said there wasn't an infrastructure in place.
Не совсем.
Это скорее саморегулирование.
Ты же вроде сказал, что системы уже нет.
Скопировать
You've isolated a mutation in Kira, haven't you?
Her healing ability is the self-regulating mutation of his gene.
Which does not cause cancer, unlike Aisha, whose cancer you've manipulated, not cured.
Вы изолировали мутацию Киры, не так ли?
Её умение исцеляться это саморегулирующаяся мутация гена.
Которая не вызывает рак, в отличие от Аиши, на рак которой вы повлияли, но не излечили его.
Скопировать
Of course.
Her healing ability is a self-regulating mutation of the gene.
Which does not cause cancer.
Конечно.
Её умение исцеляться это саморегулирующаяся мутация гена.
Которая не вызывает рак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов self-regulating (сэлфрэгйулэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы self-regulating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфрэгйулэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение