Перевод "better late than never" на русский

English
Русский
0 / 30
thanнежели
neverникогда нипочём вовек ввек вовеки
Произношение better late than never (бэте лэйт зэн нэва) :
bˈɛtə lˈeɪt ðɐn nˈɛvə

бэте лэйт зэн нэва транскрипция – 30 результатов перевода

Sir, my mission report.
Better late than never, I always say.
(technician) Chevron one encoded.
Сэр, мой отчет о задании.
Я всегда говорил, лучше поздно, чем никогда.
Первый шеврон закодирован.
Скопировать
You are late.
Better late than never, that's what I always say.
If you gentlemen will excuse me...
Вы опоздали.
Лучше поздно, чем никогда, как я всегда говорю.
Господа, я вас оставлю.
Скопировать
I admire you, actually.
- Better late than never.
Good night.
Я вами просто восхищаюсь.
- Лучше поздно, чем никогда.
До свидания.
Скопировать
Detective Inspector Månsson has news about the deceased in the Göta canal.
Better late than never.
Precisely.
У комиссара Монсона есть новости об убитой на Гёта-канале.
Лучше поздно, чем никогда.
Вот именно.
Скопировать
- Happy Birthday, Vince.
Better late than never.
Oh. Look what marnie made for Julius.
Боже мой.
День рождения уже прошел но лучше поздно, чем никогда
Этот торт Мони испекла для Джулиуса
Скопировать
Some dock supervisor says the Titanic just arrived.
Better late than never.
We've had more than 3,000 calls.
Звонят из дока, говорят, что Титаник только что причалил.
Лучше поздно, чем никогда.
Поступило более 3000 звонков.
Скопировать
With some little fringe on them and some applique.
It says, Better late than never.
Look out, Sammy!
Ты сбилась со счёта, Клери, Это десятый.
Тише, здесь написано, "Лучше поздно, чем никогда".
От кого это?
Скопировать
Can you believe it?
Well, better late than never.
- Poker?
Веришь мне?
Ну, лучше поздно чем никогда.
- В покер?
Скопировать
♪ mmm-hmm-mmm ♪ ladies and gentlemen, it makes me proud, grateful, happy, overjoyed, humble, overwhelmed, out of my mind, enthused... man, come on with it.
present this trophy to Wendell Scott for being the winner and champion of the great middle Virginia better
Where did you get that, peewee?
¶ mmm-hmm-mmm ¶ Леди и джентльмены, я горд, рад, счастлив, весел, в экстазе, преисполнен чуств, вне себя, в восторге... Мужик, давай уже.
...вручить этот кубок Венделлу Скотту, за то, что он победитель и чемпион лучше-поздно-чем-никогда гонки великой Средней Вирджинии.
Где ты это взял, Пиуи?
Скопировать
- Is that a time to get up ? !
- Better late than never, Titin !
It's a shame, it's over 4 p.m. already !
- Не слишком поздно встаете?
! - Лучше поздно, чем никогда, Титин!
Уже 4 часа!
Скопировать
I see your courage is coming back.
Better late than never.
You like my place?
Вижу, ты больше не трусишь.
Жизнь заставляет.
Здесь я живу. Нравится?
Скопировать
- You are late.
- Better late than never.
Who's this comedian?
- Ты опоздал.
- Лучше поздно, чем никогда.
Что за шут?
Скопировать
Anyway, he can't escape.
Better late than never.
I was just passing... I don't believe it.
В любом случае он никуда не денется, за ним наблюдают.
Ну, вот. Лучше поздно, чем никогда.
Я проходил мимо и решил... Не может быть. - Разрешите?
Скопировать
My final observations on the murder of Jack Craine.
Better late than never, eh?
Yes .
Мои последние наблюдения касательно дела Крейна...
- Лучше поздно, чем никогда.
- Да.
Скопировать
Morning.
Better late than never.
Was it a thick night?
Доброе утро.
Лучше поздно, чем никогда.
Тяжелая ночка?
Скопировать
Yesterday...
OK, it took time, but better late than never.
How'd you find out?
Со вчерашнего дня.
Да, мне понадобилось время, но, лучше поздно, чем никогда.
Как ты это узнала?
Скопировать
-Don't believe that.
Better late than never.
You're even late on the day of your divorce.
Это ты сказала!
Лучше поздно, чем никогда.
Ты даже в день нашего развода не можешь прийти вовремя!
Скопировать
I stopped my growth on my tenth birthday.
Better late than never.
Tell me, my dear Oskar.
На мой 10ый день рождения я перестал расти.
Немного поздновато, но всё же.
Скажите мне дорогой Оскар.
Скопировать
Well, thank you.
Better late than never.
That's life, eh?
Что ж, спасибо.
Лучше поздно, чем никогда.
Вот жизнь, а?
Скопировать
- Chakotay!
Better late than never.
They almost scrubbed the bout.
- Чакотэй!
Лучше поздно, чем никогда.
Они почти отменили поединок.
Скопировать
We've found a way to communicate with Voyager in the past, just before the accident.
Better late than never.
A message back through time?
Мы нашли способ связаться с "Вояджером" в прошлом, прямо перед катастрофой.
Лучше поздно, чем никогда.
Сообщение, направленное в прошлое?
Скопировать
- You're late.
- Better late than never, admiral.
The roads were muddy, sir.
- Вы опоздали
- Лучше опоздать чем вообще не придти, адмирал
Дороги были размыты, сэр
Скопировать
On y va.
Better late than never, Hogan.
What's your name?
(фр) За ним!
Лучше поздно, чем никогда, Хоган.
Как тебя зовут?
Скопировать
- Oh, well.
Better late than never.
- Yeah.
Всё в порядке.
Энни, будь помягче. Лиам!
Успокойся!
Скопировать
Takin' out the trash, I see.
Yeah, well, better late than never.
Is that supposed to mean something, Bob?
Я смотрю, выносишь мусор.
Ага, да, лучше поздно, чем никогда.
Это что-то должно означать, Боб?
Скопировать
I'm really late, huh?
Better late than never.
You think I'll die if I jump?
Я опоздала.
Спасибо, что сдержала своё обещание.
Я умру, если прыгну сейчас?
Скопировать
I'll be on the Bridge if you find anything.
"Better late than never."
Titus Livius, A History of Rome.
Я буду на мостике, если вы что-то найдете.
"Лучше поздно, чем никогда".
Тит Ливий, история Рима.
Скопировать
Bill, what kind of a thing is that to say?
It's better late than never, son.
Is it?
Бил, как ты можешь такое говорить?
Лучше поздно чем никогда, сын.
Неужели?
Скопировать
Steinar.
Better late than never.
I came when I said I would.
Стейнар.
Лучше поздно, чем никогда.
Я прибыл в оговоренное время.
Скопировать
Two thousand and fifteen.
Ah, better late than never.
I had hoped that, by your presence here, you had come for the information inside the Fenestella.
2015.
Лучше поздно, чем никогда.
У меня была надежда, что вы пришли, за информацией находящейся в Фенеселле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better late than never (бэте лэйт зэн нэва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better late than never для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте лэйт зэн нэва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение