Перевод "двухголовый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение двухголовый

двухголовый – 30 результатов перевода

Это печеный фазан!
Мы должны поблагодарить господина Двухголового!
- Что?
It's baked pheasant, and all for us.
We have to thank that man, "Too Darn Worn".
- What?
Скопировать
Скажите, мистер двухголовый, разве здесь не кормят? Мы хотим есть.
Не называй меня двухголовый.
Мы - Два в одном.
Hey, Mr. "what's your face" don't people get fed here?
Don't you dare call me that.
We are "Two in One".
Скопировать
Злодей, это он убил Таро.
Чудовище о двух головах!
И вы считаете его своей правой рукой?
Is he your only vassal? He's the villain who kills Taro.
He's the hero who saves Sue.
A two-headed monster!
Скопировать
Вы вынуждены работать с м-ром Дрисколом, но не со мной.
Мы встретили парня с двухголовым цыплёнком.
Куда ты?
You're stuck with Mr. Driscoll, not with me.
We met a guy with a 2-headed chicken.
Where are you going?
Скопировать
Заткнитесь, ничтожества!
Скажите, мистер двухголовый, разве здесь не кормят? Мы хотим есть.
Не называй меня двухголовый.
Quiet, you miserable beings!
Hey, Mr. "what's your face" don't people get fed here?
Don't you dare call me that.
Скопировать
- Выдыхает.
- Большой, двухголовый, огнедышащий..
- Я думаю, мы уже получили представление, Ганн.
- Breathing.
- Big, two-headed, fire-breathing--
- We have the picture.
Скопировать
Это все моя вина.
Послушай, Кларк, если ты говоришь о 25-килограммовых помидорах и двухголовом телятах то у меня для тебя
Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет.
It's all my fault.
If you're talking about 50-pound tomatoes and two-headed calves then I got a better explanation for you: Luthor Corp.
God knows what that fertilizer plant's been making the last 12 years.
Скопировать
По правде, я считаю ее истории очень вредными.
Одна из них о двухголовой девочке...
Это история о терпимости.
Frankly, I think it's her stories that do the most damage.
The one about the two-headed girl...
It's about tolerance.
Скопировать
- Возможно, вы оба правы.
Это не то, чтобы я думала, что это злая двухголовая штука.
Я вижу его.
- Maybe you're both right.
It's not like I'm suggesting it's an evil two-headed thing.
I see it.
Скопировать
Тогда что это было?
Колобок, карлик, двухголовый мужчина?
И женщина с пенисом.
Then what was that?
A blob, a midget, a two-headed man?
And a woman with a penis.
Скопировать
Говори.
Эликсир можно усилить с помощью молока двухголового единорога.
Они вымерли еще до моего рождения.
Talk druida.
I can make my potion more potent If I can add unicorn's milk of 2 heads.
Of 2 heads? That animal was long gone before i was born.
Скопировать
- Я тоже исчезну? - Нет.
А ты сам уже пользовался молоком двухголового единорога?
Но Мафусаликс им часто пользовался. Он бы меня предупредил.
- A the best thing also disappears.
How do you know it? Had you already used the milk unicorn?
Me no, but Mathusálix always used it.
Скопировать
Это он?
Но нам нужно молоко двухголового единорога.
От него зависит судьба нашей деревни.
Is it him?
Mathusálix, it excuses for the nuisance but this is a serious matter.
I need milk of unicorn with 2 heads. The survival of the town depends on it.
Скопировать
Надеюсь, вам очень понравится.
Смотри, наш двухголовый приятель.
Не очень-то он хорошо выглядит.
Hope you enjoy it very much.
look, it's our two-headed friend.
Doesn't look too healthy.
Скопировать
Вы из National Mirror?
Если вам интересно у меня есть двухголовый цыплёнок.
За что нас задержали?
You from the National Mirror?
I got a 2-headed chicken if you're interested.
What are we held for?
Скопировать
О чём Вы?
Ну, я хочу сказать, Вы говорите как двухголовый малгорианец, которого я знал когда был мальчишкой.
Вы не когда не пытались поговорить с двухголовым малгорианцем?
- What do you mean?
You sound like a two-headed Malgorian I knew when I was a boy.
- You ever talk to one?
Скопировать
Ну, я хочу сказать, Вы говорите как двухголовый малгорианец, которого я знал когда был мальчишкой.
Вы не когда не пытались поговорить с двухголовым малгорианцем?
Сейчас не время для Ваших историй.
You sound like a two-headed Malgorian I knew when I was a boy.
- You ever talk to one?
- This is no time for a story.
Скопировать
Сейчас не время для Ваших историй.
Видите ли, вся штука с двухголовыми малгорианцами в том, что они не могут решить, чего они хотят на самом
Знаете, в конце концов Вам придётся прекратить болтать и разобраться с этим.
- This is no time for a story.
A two-headed Malgorian can never figure out what it wants to do, and that can be confusing.
You're going to have to deal with this.
Скопировать
Почему бы нет.
Двухголовые монстры?
Вы не следите за новостями?
Why not?
Two-headed monsters?
Don't you watch the news?
Скопировать
Серебряные зубные коронки?
Двухголовый дилдо с памятной гравировкой?
Может быть, домашнюю утварь?
SILVER-PLATED DENTAL DAMS?
OOH, A SPECIALLY ENGRAVED DOUBLE-HEADED DILDO?
HOW ABOUT STEMWARE?
Скопировать
- В штабе ЛвЧ.
- Какой-то двухголовый тупица...
- Они забрали браслет.
-mib headquarters.
-Some dumb two-headed guy.
-They got the bracelet.
Скопировать
Все в порядке?
Час назад, человек, которого я знала всю свою жизнь, исчез из-за женщины со странными пальцами и двухголового
А в остальном, все в порядке.
You okay?
An hour ago, a man I've known my whole life vanished because of a woman with weird fingers and a two-headed guy with a cannoli's IQ.
So yeah, everything's okay.
Скопировать
Сообщите мне, что вы видели.
- Двухголового парня и женщину...
- Белые?
Tell me what you saw.
-A two-headed guy and a woman.
-Caucasian?
Скопировать
Если война не разразится, они единственные будут иметь оплачиваемую работу.
Разговаривая про работу, двухголовый теленок на ферме Зитто.
Могу его принести, если он тебе нужен для изучения.
If war does break out, they'll be the only ones gainfully employed.
Speaking of employment, a two-headed calf, stillborn on Zitto's farm.
I can procure it, if you like, for your medical studies.
Скопировать
Это было предзнаменование.
Как двухголовый телец.
Я не верю в предзнаменования.
It was an omen.
It was just like the two-headed calf.
I don't believe in omens.
Скопировать
Он говорила, что у них одинаковые тату.
На левом предплечье, двухголовая лошадь.
Держись подальше отсюда.
She says they have the same tattoo.
Left forearm, picture of a two-headed horse.
Stay they hell away from here.
Скопировать
Какое это созвездие?
Двухголовый петух?
Двухголовый петух?
What's that one?
Is it the two-headed rooster?
Two-headed rooster?
Скопировать
Двухголовый петух?
Двухголовый петух?
Нет, это лягушка.
Is it the two-headed rooster?
Two-headed rooster?
That one's the frog.
Скопировать
Я ничего не делал.
белый свет, и потом, сразу я очнулся на этом пляже а тут этот город, и все носят странную одежду, и двухголовые
- Я знаю, это безумие.
I didn't do anything.
One minute I was on the sub, and there was something in the water, a white light, and the next thing I know, I'm waking up on the beach, and there's this city, and everyone's wearing strange clothes, and there's a two-headed lizard, and people with swords, they're chasing me, and they're firing arrows at me.
I know it's insane.
Скопировать
- Да!
Подослал двухголовую змею!
Прикрыли бы вы пока уши.
-Yeah!
With a two-headed snake!
You might want to cover your ears right now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двухголовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двухголовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение