Перевод "2 note" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2 note (ту ноут) :
tˈuː nˈəʊt

ту ноут транскрипция – 31 результат перевода

- First, celebrate with their guests, and then the wedding.
- Look for 1 day, 2 note, and at 2 City Hall.
- It's even more fun.
Сначала мы отпразднуем с гостями, а потом распишемся. Не поняла, как это?
Смотрите на первый день, второй отметим, а на второй загс.
- Так даже веселее. Да?
Скопировать
I didn't know I was going to find you.
I got a note that said Larry Cravat was at 42111/2 Summit.
- I don't get it.
Я не знал, что найду вас.
Я получил записку, где было сказано, что Ларри Кравэт находится по адресу 42111/2 Саммит.
- Не понимаю.
Скопировать
"excretion, urination, ejaculation, or other bodily functions."
Also note paragraph 2:
"No use of the so-called 7 dirty words.
"стула, мочеиспусканием, семяизвержением, или другими телесными функциями."
Также отметьте параграф 2:
"Запрещаются так называемые "грязные слова",
Скопировать
She's been buying groceries here for 15 years...
Then 2 months ago there was a note saying she doesn't want deliveries anymore.
- Tell her I'm asking about her. - Yeah, OK, I'll tell her.
Передайте, что мы о ней спрашивали.
Хорошо. Я ей передам.
- Большое спасибо.
Скопировать
- What are you doing?
- The note said to pick up Grayer from school at 2:15. Hm.
And it's only... it's only 1:00.
- Что вы делаете?
- Было сказано забрать Грейера из школы в 14:15.
А сейчас ещё только час дня.
Скопировать
- First, celebrate with their guests, and then the wedding.
- Look for 1 day, 2 note, and at 2 City Hall.
- It's even more fun.
Сначала мы отпразднуем с гостями, а потом распишемся. Не поняла, как это?
Смотрите на первый день, второй отметим, а на второй загс.
- Так даже веселее. Да?
Скопировать
Well, what's with the melodrama, huh? The..
The note, the meeting at 2:00 in the morning?
What the hell is going on? !
Что это за мелодрама, а?
Записка, встреча в два часа ночи?
Что за чертовщина происходит?
Скопировать
That's Henry.
Note the time... 2:37 p.m.
Meaning after Henry left the repo yard, he went back home.
Это Генри.
Посмотрите на время... 14:27.
Значит после работы он вернулся домой.
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Yeah... just like that.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
Ага... все так и было.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Скопировать
I of course, am unable to attend.
The vital thing, thomas, is that there be no agreement between the other 2 parties.
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.
Конечно, я не смогу поехать.
Жизненно важно, Томас, чтобы они не договорились между собой.
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.
Скопировать
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
Your favorite?
Memory note.
People write down what they want on the note.
Твоё любимое?
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Скопировать
Memory note.
People write down what they want on the note.
I wish that time would stop now.
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
Absolutely.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Why?
Ну конечно.
Вчера ты сунул мне в карман эту записку.
Почему?
Скопировать
A little more agua there.
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy you were set to fight.
Еще воды...
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Скопировать
Wait, wait, wait.
What does it say there in the editor's note?
"The wedding of Carrie Bradshaw and John James Preston was canceled as this issue went to press.
Постой, подожди.
Что там написано в примечании редактора?
"Свадьба Кэрри Брэдшоу и Джона Джеймса Престона была отменена когда журнал уже отдали в печать.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
I forgive you.
- 2:00 work for you?
- Yeah, okay.
Я прощаю тебя.
- В два нормально будет?
- Да, хорошо.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
May I not even write to her?
Not even a farewell note, considering your...
intransigence.
Я не могу даже ей писать?
Даже прощального письма касательно вашей...
непримиримости.
Скопировать
And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife
The Tudors Season 2
-The child had the appearance of a male, about four months old.
По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.
Тюдоры сезон 2 - эпизод 9
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
46 seconds.
2 minutes.
2 minutes, right!
46 секунд.
Две минуты.
Две минуты, правильно!
Скопировать
You know,I did not flee. I was--I have work to do.
I'm not a professional note taker anymore.
You grew your hair.
Знаешь, я не убегала Я была, я работала
Я уже не такая, как раньше
Ты отрастила волосы.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2 note (ту ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение