Перевод "2-8" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2-8 (ту даш эйт) :
tˈuː dˈaʃ ˈeɪt

ту даш эйт транскрипция – 30 результатов перевода

3 x 3 = 9
4 x 1 = 4 4 x 2 = 8
4 x 3 = 12
Трижды три - девять...
Четырежды один - четыре. Четырежды два - восемь.
Четырежды три - двенадцать.
Скопировать
- I know it's a magic train.
It's a Baldwin 2-8-4 S3-class steam locomotive built in 1931 at the Baldwin Locomotive Works.
- Isn't that wonderful?
Ты тоже думаешь, что этим поездом движет волшебство
А ты знаешь, что у локомотива 284-F35 двигатель 35-C А это значит, что он может развить мощность такую, что понадобилось бы несколько тысяч лошадей или несколько сотен самых мощных автомобилей.
Да, это плохо?
Скопировать
Mr. President?
Group 3, Vectors 1-7 and 2-8.
Arm and attack Atlantia.
Господин президент.
Третья группа, векторы 1-7 и 2-8.
Зарядить орудия и атаковать Атлантию.
Скопировать
We'll be smelling that all night.
Climb heading 2-8-7. Flight level 2-0-0.
That's 2-8-7. 2-0-0.
Он будет вонять здесь всю ночь.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Скопировать
Cos the water pressure is going to squeeze the hull of this boat like an empty beer can.
2-8-0 feet, ma'am.
Passing 280 feet, Captain.
Давление воды сожмет нашу лодку, как пустую пивную банку.
Двести восемьдесят футов, мэм.
Прошли отметку двести восемьдесят футов, капитан.
Скопировать
Climb heading 2-8-7. Flight level 2-0-0.
That's 2-8-7. 2-0-0.
I don't think that Aurora project's gonna happen for me.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Я не думаю, что окажусь причастным... к проекту Аврора. Говорил с твоим дружком Тейлором.
Скопировать
Roger, Athens, cleared as filed.
2-8-0 after takeoff.
Would you like some champagne?
"Афины", вас понял.
2- 8 - 0 после взлёта.
Хотите шампанского?
Скопировать
'You're 15 miles east of Kleinburg Intersection.
'Level at 2-8-0.
Request continued slow descent.' 'Roger, Global Two.
Вы в 15 милях западнее Кляйнбурга Пересечение.
Скажите вашу высоту.
Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
Скопировать
We're all gonna be...
Maintain heading 2-8-5.
Position, eight miles from the airport.
Мы все!
Держите курс 2-8-5.
У вас 8 миль до аэропорта.
Скопировать
Global Two, this is Cleveland Center radar contact.
Turn right, heading 2-8-0. Maintain one-zero-thousand.
Lincoln weather - sky obscured, visibility one mile in blowing snow.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Скопировать
Runway two-niner clear and open.
Global Two, turn right, heading 2-8-5.
Runway two-niner is now open.
Полоса 2-9 расчищена и свободна.
Глобал 2, поворачивайте направо, курс 2-8-5.
Полоса 2-9 открыта.
Скопировать
Roger, Global Two. Turn left, heading 2-7-0.
Descend and maintain flight level 2-8-0.
Are you declaring an emergency? Possible emergency.
Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0.
Опускайся и держись на высоте 2-8-0.
Объявлять экстренную ситуацию?
Скопировать
He died in `58 in Algeria.
Or `68 or `2 8 or `98.
In `58, and I forbid you to joke.
Он умер в 58-м в Алжире.
Да хоть в 68-м, или в 28-м, или в 98-м.
В 58-м. И я запрещаю тебе шутить по этому поводу.
Скопировать
She was a second-grader.
I guess about 7 1/2, 8.
Coupled with signs of lividity all indications are she wasn't moved from place of death.
-Она училась во втором классе.
Семь с половиной-восемь лет.
Признаки обморожения первой степени... Судя по всему, труп пролежал на одном месте с момента убийства.
Скопировать
Thank you, Joyce.
Medical record 2-8-7.
Calls himself Prot.
Спасибо, Джойс.
Медицинский протокол № 2-8-7.
Зовёт себя Прат.
Скопировать
Goddamn resupply sub. - Helm, what's our heading?
- 2-8-0, sir!
All right, right full rudder!
Это чертова вспомогательная лодка.
- Триггер, курс?
- Курс 280. Хорошо.
Скопировать
3 4 6 6
7 2 8 8
Occurences which I can remember ...
3 4 6 6
7 2 8 8
Я запомнила кое-что...
Скопировать
I need you to go To the network connections menu, upper right-hand corner, And type in this ip address:
2-7-5-2-8-3- 3-6-8-4-3-3.
Done.
Ты должна войти в меню Интернет-соединения в верхнем правом углу и набрать IP-адрес:
2-7-5-2-8-3- 3-6-8-4-3-3.
Готово.
Скопировать
0-1 -6-6 4-4-3-1 -7-8-7-0.
8-8-2-8-4-5-7-7 6-6-8-9.
Fuck, no!
0-1-6-6 4-4-3-1-7-8-7-O.
8-8-2-8-4-5-7-7 6-6-8-9.
Чёрт, нет!
Скопировать
He then complained of feeling bad.
We had 2-5 moves scheduled, 2-8 moves completed.
Atten-hut!
Затем он жаловался на плохое самочувствие.
Мы уже выполнили задание 2-5, подходим к выполнению задания 2-8.
Внимание.
Скопировать
Keep your hands where I can see them.
18-7, Euro plates Sam-Mary-Harry, 2-2-8, registered to a Dino Brewster.
Well, now, hold on, cretins.
Держи руки на виду!
...европейские номера SMH-228, зарегистрированные на имя Дино Брустера.
Подождите, кретины.
Скопировать
Vickie, she tell me come here.
Room 1-3-2-8.
-Yes?
Викки, она сказала мне ехать сюда.
Номер 1328.
Да?
Скопировать
Yes, sir.
Echo-Mike... 6-0-2-8... 5, sir.
Get your fucking hands off of me!
Есть, сэр.
Эхо-Майк... 6-0-2-8 5, сэр.
Убери свои поганые руки от меня!
Скопировать
For example, you might recollect that you were already in your car when that truck passed you, but you were just a second behind it when you turned onto Slocum, close enough to see that the first three numbers of the licence plate
were 2-8-9 right before you saw Leonard Gilroy thrown off the back of that truck.
It would be very helpful, Mrs Masters, if you recollected that.
Например, вы можете вспомнить, что находились в машине, когда мимо вас проехал грузовик. Вы завернули на Слокам сразу за ним и увидели первые три цифры знака.
2-8-9. Вы увидели, как Леонарда Гилроя выкинули из машины.
Вы нам сильно поможете, миссис Мастерс.
Скопировать
It stuck in my mind.
Uh, 2-8-9.
Because that was my street address when I was a child.
Он застрял у меня в голове.
2-8-9.
Потому что... На такой улице я жила в детстве.
Скопировать
Because that was my street address when I was a child.
2-8-9 Cedar Avenue.
They can check that, so it better be true.
Потому что... На такой улице я жила в детстве.
289, Сидар авеню.
- Они это проверят. Надеюсь, это правда.
Скопировать
I know .
Decode 1007 can change the course to 2-8-0 and follow to the IUE Yune Island ?
Negative, Guam.
Я знаю.
Дакота 1007, вы можете изменить свой курс к 2-8-0 и лететь на Ниуэ?
Невозможно, Гуам.
Скопировать
Decode1007?
Altering course to 2-8-0 .
en route to SUI.
1007-ой Дакота
Мы изменили курс на 2-8-0.
Мы на пути к Ниуэ.
Скопировать
All right, write these numbers down.
2-8-0-0... 1-3-1-6... 0-4-5-6...
Wait, wait, wait, what am I doing here?
Так, запиши эти цифры.
2-8-0-0... 1-3-1-6... 0-4-5-6...
Погоди-ка, что я сейчас делаю?
Скопировать
Yeah, hit me.
Bravo, 9-2-8-3-7-4-6-8.
No, it wasn't issued by State.
Да, порази меня.
Браво, 9-2-8-3-7-4-6-8.
В базе такой не значится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2-8 (ту даш эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту даш эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение