Перевод "22 43" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 22 43 (тyэнти ту фоти сри) :
twˈɛnti tˈuː fˈɔːti θɹˈiː

тyэнти ту фоти сри транскрипция – 31 результат перевода

Unfortunately, she didn't realize that her tampon had been in for two days, which led to a mild case of toxic shock.
At 22:43, she was rushed to the hospital by her roommate, and on one brave Saturday night, sexual partner
- Okay.
К сожалению, она не поняла, что её тампону ужё 2 дня, что привёло к отравлению.
В 22:43, её срочно отвёзла в больницу её соседка, героиня Saturday night и её любовница, Дженни Стоун, которая..
Хорошо.
Скопировать
Unfortunately, she didn't realize that her tampon had been in for two days, which led to a mild case of toxic shock.
At 22:43, she was rushed to the hospital by her roommate, and on one brave Saturday night, sexual partner
- Okay.
К сожалению, она не поняла, что её тампону ужё 2 дня, что привёло к отравлению.
В 22:43, её срочно отвёзла в больницу её соседка, героиня Saturday night и её любовница, Дженни Стоун, которая..
Хорошо.
Скопировать
See you!
1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8... ami, ami... 1, 2, 3, 4... 2, 2, 3, 4... 3, 2, 3, 4... 4, 2, 3, 4!
Your heart's not in it
Пока!
1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8... Ами, ами... 1, 2, 3, 4... 2, 2, 3, 4... 3, 2, 3, 4... 4, 2, 3, 4!
Ты не вкладываешь в танец душу.
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
25 Browning automatic guns. 3 homemade bombs. 24 Soviet PPS-43 submachine guns .
-=Schedule on 22 October, at 1900 hours.=- 24 Soviet PPS-43 submachine guns.
Head Inspector of Hwacheon Division=- -=Full Name: Kim Dong Sik=- head Inspector is on leave. -=Formal leave 5 days 4 nightsfrom date 22 Oct-26 Oct.=- Head Inspector is on leave
24 пулемета ППС-43.
19:00.
Главный Инспектор отделения Хвачон Ким Дон Шик уедет в командировку с 22 по 26 октября.
Скопировать
You're go Commander.
22 hours.
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Идите коммандер,
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Скопировать
I think this place is it.
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
Я думаю, что это то самое место.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
Скопировать
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
Скопировать
Symptoms are clear.
21... 22... 24...
Try to drink, come on. It will be good for you.
Симптомы очевидны.
21... 22... 24...
Выпей, это тебе поможет.
Скопировать
Your cap.
If you can leave right away, I can get you five hours work at 22 cents an hour.
What..?
Шапка.
Если вы готовы, для вас есть работа за 22 цента в час.
Что...?
Скопировать
How much of the 12 hours do we have left?
Six hours, 43 minutes.
If the Klingons are punctual.
Сколько часов из двенадцати у нас осталось?
Шесть часов и 43 минуты.
Если клингоны пунктуальны.
Скопировать
Cartographic section, begin scanning.
Tie in to visual section 988-TG, computer bank 22.
Kirk out.
Картографы, приступайте к сканированию.
Сектор 988-ТГ, компьютерный банк 22.
Конец связи.
Скопировать
Mohei!
January 22, the first year of Ganja, Truce Agreement signed
You have made a great achievement at Horai Bridge.
Мохэи!
22 января, первый год эры Гэнна (1615), соглашение о перемирии подписано.
Вы добились большого успеха на мосту Хораи.
Скопировать
"Received from Captain Montbars:
One gold ring with ruby... 90 pounds... 27 bolts silk cloth at 22 shillings... 100 hogshead of fine Canary
By the devil's teeth, what's this?
"Полученно от капитана Монтбарса:
Одно золотое кольцо с рубином... 90 фунтов... 27 рулонов шелка по 22 шиллинга... 100 больших бочек прекрасного, Канарского..."
Дьявольщина, что это?
Скопировать
- You take me there?
- Take me to 22 Redwood Lane.
- You can go up.
Подбросите туда?
- Отвезите меня на Рэдвул Лэйн, 22.
- Здесь закончили?
Скопировать
That's 2 m... and 10 cm.
- My... 43 cm.
could you measure yourself? - The width of your shoulders?
2 метра. 2 метра 10 сантиметров.
Простите.
Измерьте ширину плеч, пожалуйста.
Скопировать
74.
Yesterday I was stuck at 43.
But I'd had a little breakfast.
74 !
Вчера я застряла на 43.
Я позавтракала.
Скопировать
And why does she have a suitcase?
The 9:43 train!
The gun!
И зачем ей чемодан?
Поезд отправляется в 9:43!
Пистолет!
Скопировать
But perhaps also in desperate hope of catching his unfaithful spouse and stopping her from leaving.
The 9:43 train.
Right on time. Curse them!
А может, его гнало отчаяние и надежда остановить неверную супругу. Кто знает?
Но в тот момент, когда он увидел их вместе, её с любовником... 9:43.
Чёрт, именно сегодня по расписанию!
Скопировать
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs 43
It's me!
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем сиденье.
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
Ёто же €!
Скопировать
Lions: 14.
San Francisco: zero; Chicago: 22.
- How was I?
Эти цифры появляются на табло.
Бакстер кажется в форме.
Всё нормально.
Скопировать
Yes, Mel.
Tell the chief to take a position between runway two-niner and 2-2 so they can move either way.
- We'll notify which runway later. - 'Roger.'
Да, Мэл?
Передай, чтобы заняли позиции между полосами 2-9 и 2-2, чтобы могли подъехать и туда и туда.
Позднее сообщу, на какую надо ехать Понял.
Скопировать
We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.
If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people.
You call Lincoln, mister, and turn the screws.
У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса.
Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов.
Так что, позвоните в Линкольн, мистер, и разберитесь с этим.
Скопировать
He was so pleased.
I was 22 years old then.
Can you imagine?
Он был так польщен.
Мне тогда было 22 года.
Представляешь?
Скопировать
"I was visiting my friend, Clarence F. Tydon, after a hunting trip.
"I dropped my .22 rifle at the floor of his kitchen butt first, "believing it to be unloaded.
"It exploded, and that's all I remember." That'll be about it, wouldn't it?
Я навещал своего друга Клоренса Ф. Тайдена после охоты...
Я уронил свою винтовку на пол кухни, сначала я думал, что она не заряжена.
Она выстрелила, и это всё, что я помню".
Скопировать
In addition, for contempt of Court... defendants will be sentenced as follows:
Yves Afonso: 1 year... 2 months, 14 days... on 22 counts.
Anne Wiazemsky: 9 months, 17 days, on 23 counts.
Вдобавок по решению суда обвиняемые осуждаются на:
Ив Алонсо - один год, два месяца, 14 дней по 22 пунктам.
Энн Вяземски - 9 месяцев, 17 дней по 23 пунктам.
Скопировать
We opposed you.
He, with his 22 years, and me, with my 19...
You boast about this!
Мы противились вам.
Он в свои 22 года и я в свои 19...
Нашла чем похваляться!
Скопировать
- $20 over here.
How about 22?
- 22.
- 20 долларов здесь.
Кто даст 22?
- 22.
Скопировать
How about 22?
- 22.
- l got 22 over here.
Кто даст 22?
- 22.
- 22 доллара здесь.
Скопировать
- 22.
- l got 22 over here.
Can I get 24?
- 22.
- 22 доллара здесь.
Кто даст 24?
Скопировать
What they understand as "proud, happy" etc... will always be a mystery to us.
Vladimir Kokol is 22, deaf-blind by birth.
Only his father cared for him. He never had any special training.
Что они понимают как "гордость", "счастье" и т.д. всегда будет загадкой для нас.
Владимиру Коколу 22 года. Он слепо-глухой от рождения.
О нём заботился только отец, который никогда не проходил никакого специалного обучения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 22 43 (тyэнти ту фоти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 22 43 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти ту фоти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение