Перевод "снукер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение снукер

снукер – 28 результатов перевода

Будем ли мы ненавидеть себя и тогда?
Кто не боится сыграть в снукер?
- Начнём, братья!
We'll hate ourselves then, won't we?
Anybody care for a game of snooker?
- There we are, Brothers!
Скопировать
С какого спутника это идет?
- Кажется, со "Снукера".
- А из какой страны?
What satellite is it coming from?
- Snooker, I think.
- Country of origin?
Скопировать
Он не умеет читать... вообще.
Да, он прогулял школу - но зато хорошо играет в снукер.
Правда?
He can't read at all.
So he missed school - but he's very good at snooker.
Is he?
Скопировать
Там были замешаны шары для снукера.
Снукер, английская игра, приоритетом там является навык, а не основной "пул".
который задействует 21 целевых шаров одинаковых размеров.
That case involved snooker balls.
Snooker, being an English game, requires more skill than common "pool,"
as it employs the use of 21 object balls of a smaller size.
Скопировать
Я все знаю.
В Британии, у нас есть игра под названием "Снукер", во многом схожая, но, требующая более умелых и тонких
Притом играется она на больших столах с малюсенькими лузами, так-что это, как два пальца.
I know everything.
in Britain, we have a game called Snooker, which is similar in many ways; it just, uh, requires a more skillful and delicate touch.
It's also played on a larger table with much smaller pockets, so this is, um, easy.
Скопировать
Нет, это был не шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер.
-Я не люблю снукер.
-Ты неблагодарный мудак!
No, it wasn't a cupboard, it was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin' snooker.
I don't like the snooker.
You ungrateful fucker!
Скопировать
Ты запер меня в шкафу.
шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер
-Я не люблю снукер.
You locked me in a cupboard.
No, it wasn't a cupboard, it was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin' snooker.
I don't like the snooker.
Скопировать
Мне нравится, когда есть некая загадочность в животном мире.
Мы весьма благодарны Раффе Феллсу за то, что он одолжил нам свой кий для снукера.
— Может быть, этот зуб привлекает самок. — Всё может быть.
You really like saying it though, don't you? Just keep saying it, man.
I just can't, I don't know what you mean, Stephen. But they would take the staves from a firkin and beat you with that, and it was called being firked.
Oh, a firkin being a large barrel.
Скопировать
Моя работа полна стрессов, ты в курсе?
Саймон, ты не укротитель львов, и в снукер не играешь.
Я не хочу поддерживать войну, Джуди.
This job is incredibly stressful, you know that?
Simon, you're not a lion tamer, you're not a snooker player.
I don't want to back a war, Judy.
Скопировать
Хочу быть как Фанни Крадок.
На турнире по снукеру!
Кормил уток!
I'm having it off with Fanny Craddock.
Snooker tournament!
Feeding the ducks!
Скопировать
Если увеличить масштаб шара для снукера до размеров Земли, горы и впадины будут гораздо больше, чем наши высочайшие горы и глубочайшие впадины.
То есть маленькие углубления, которые видно, если присмотреться к шару для снукера, при увеличении до
Поэтому Земля в этом смысле ровнее, чем бильярдный шар. Таким образом я подошел к гипотетическому вопросу:
If you were to scale up a snooker ball to the size of the earth, the mountains and trenches would be HUGELY greater than our highest mountains or deepest trenches.
The little pits you see when you examine a snooker ball closely, if scaled up to the size of the earth, would be gigantic!
The earth is smoother than a billiard ball, which brings me round to a hypothetical question - what's made of jelly and lives forever?
Скопировать
- Да. Почему так? Простите, я не знал, что будет дополнительный вопрос.
Если увеличить масштаб шара для снукера до размеров Земли, горы и впадины будут гораздо больше, чем наши
То есть маленькие углубления, которые видно, если присмотреться к шару для снукера, при увеличении до размеров Земли станут гигантскими.
I'm sorry, I did not know there would be a follow-up question.
If you were to scale up a snooker ball to the size of the earth, the mountains and trenches would be HUGELY greater than our highest mountains or deepest trenches.
The little pits you see when you examine a snooker ball closely, if scaled up to the size of the earth, would be gigantic!
Скопировать
- Это легально в Голландии.
- Можем мы поговорить о чём-то ещё, например, о женщинах или о снукере?
О футболе?
It's legal in Holland.
Can we talk about something else, like...women or snooker?
Football?
Скопировать
- И тебе того же.
Футбол и снукер.
Как насчет пингсвингболл?
- Same to you!
A variety of football and snooker.
What about "ping swingball"?
Скопировать
Повезло Альберту.
Альберт в свое время в снукер поигрывал.
Это еще что?
Lucky Alberto.
Albert's played a bit of snooker in his day, I tell you that.
What the hell was that?
Скопировать
Вот так - просто отставь его подальше, Питер.
Я надеялся посмотреть снукер после того, как закончу с сортировкой всех этих сводок по здоровью.
Поставь здесь.
That's it just put it at the side, Peter.
I was hoping to catch the snooker after I've finished collating those healthy workplace stats.
Just down there.
Скопировать
Искусство не совсем его специализация, но он мог что-нибудь слышать.
У меня есть "Собаки, играющие в снукер", если это вас интересует?
Классика.
Now, art's not really his thing, but he might have heard something.
I've got The Dogs Playing Snooker, if that's any good to you?
It's a classic.
Скопировать
Ты знаешь, что такое "удар в никуда"?
Используется в игре в снукер.
Это удар, когда игрок пытается забить из трудной позиции но при этом думает о безопасности, независимо от того, забьет ли он или нет.
You know what a "shot to nothing" is?
It's used in snooker.
It's a shot in which a player attempts a difficult pot, but with safety in mind, regardless of his actually potting anything.
Скопировать
BBC 2, 8 часов, вечер воскресенья.
Если, конечно, кто-то организовал турнир по снукеру в таком случае, счастливой Пасхи! СМЕХ
Или iPlayer не бе...упречный... ..когда тормозит?
BBC 2, 8 o'clock, Sunday night.
Unless, of course, somebody's organised a snooker tournament in which case, happy Easter.
And isn't the iPlayer... brilliant...when it freezes?
Скопировать
- Это не так, Питер.
Я мог сидеть дома и смотреть по телевизору снукер с бутылкой непроизносимого виски.
Могу я теперь сесть?
No, it isn't, Peter.
I could be at home watching the snooker with a bottle of unpronounceable scotch.
Can I sit down now?
Скопировать
Спасибо. Где вы были?
Мы играли в снукер по соседству, и...
-Мы принесли подарок.
Where have you been?
We were just playing snooker next door, and, er...
We've got you gifts.
Скопировать
- И где он их снимал?
- В банкомате Снукер-Холл в Корлингтоне.
И что Джейми там делал?
- What bank is this?
- Private ATM machine at a Snooker Hall in Corlington.
So, what was Jamie doing there?
Скопировать
Я получил информацию об абоненте, через по сигнал.
Звонок исходит из бара "Снукер", неподалеку от Холлис.
Я поняла.
I got a lock on the caller's signal.
It's coming from a bar near Hollis called Snookers.
I'm on it.
Скопировать
Ария, Мэри Дрейк разговаривала с парнем англичанином, или возможно австралийцем, в баре возле Холлис.
Он называется "Снукер".
Ты знаешь такой?
Aria, Mary Drake is talking to a British guy or possibly an Aussie at a bar near Hollis.
It's called Snookers.
Do you know it?
Скопировать
Где был ты?
- Играл в снукер.
- Всю ночь?
Where were you?
- I was playing snooker.
- All night?
Скопировать
- Нет, не хочу.
Я играл в снукер в его доме прошлой ночью, и он реально крутой.
- У меня нет времени на это.
- No, I'm not.
I played snooker at his house last night, and he's really cool.
- I don't have time for this.
Скопировать
Ноэль Грегори Эшфорд, членский номер 471.
Вступил в клуб в 1935, стал чемпионом клуба по снукеру в 1947.
Пил "Виски Сауэр".
Noel Gregory Ashford, member number 471.
Joined the club in 1935, he became the club snooker champion in 1947.
He drank whisky sour.
Скопировать
Пока я осматривал Терезу, мне припомнилось одно дело, над которым я работал, когда был на практике.
Там были замешаны шары для снукера.
Снукер, английская игра, приоритетом там является навык, а не основной "пул".
While examining Teresa, I was reminded of a case I worked during my apprenticeship.
That case involved snooker balls.
Snooker, being an English game, requires more skill than common "pool,"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов снукер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снукер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение