Перевод "Fredrik" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fredrik (фрэдрик) :
fɹˈɛdɹɪk

фрэдрик транскрипция – 30 результатов перевода

Stop by the parish office tomorrow and we can discuss the formalities of the funeral.
Karin and her husband, Fredrik, were pursuing a diplomatic career some years earlier.
During a visit home, they stayed for some months at the manor.
Приходите ко мне завтра, обсудим подготовку к похоронам. Да.
Несколько лет назад Карин и ее муж Фредерик... ... активнозанималисьегодипломатической карьерой.
Приехав на родину, они остановились в поместье.
Скопировать
Are you crazy?
Fredrik, how are you?
Oh, look. Your glasses.
Ты сошёл с ума?
Что такое?
А, посмотри, твои очки...
Скопировать
I honestly didn't think we'd experience this here.
- Fredrik, you can sit here.
- Great, Tet!
Честно говоря, я и не думал, что здесь может такое случится!
- Фредрик, садись вот сюда.
- А можно попробовать?
Скопировать
Are you blaming us?
No wonder Fredrik dumped you.
You couldn't even have kids.
Вот манда!
Неудивительно, что Фредерик бросил тебя. Ты даже родить не способна.
Ей пришлось сделать аборт в 16 лет.
Скопировать
Well, this is how it is now.
What are you doing, Fredrik?
Looking at some birds in the garden.
Ну, что есть, то есть!
Что ты там делаешь, Фредрик?
Смотрю на птичек в саду...
Скопировать
I just thought I'd say... hello... because I live here.
I'm Fredrik.
I'm Eva.
Я думал, что... я просто скажу привет. Мы ведь соседи.
- Меня зовут Фредерик.
- А меня - Ева.
Скопировать
I haven't seen them before.
It must be Fredrik that-
He probably got them from that Eva.
Это не мои, я никогда их раньше не видел!
Это, наверное, Фредрик...
- Наверное, ему их Ева дала.
Скопировать
I accept that. You don't find me very attractive anymore.
But I don't accept that you put the blame on Fredrik.
- That's the lowest.
Я принимаю это: ты больше не находишь меня привлекательной...
Но я не могу принять и не приму, что ты сваливаешь это на Фредрика.
- Это просто мерзко! - Но Маргит, послушай, Маргит! ..
Скопировать
This song is really great.
Fredrik, your mom is here.
I just wanted to know how you were. I'm fine.
Вот это классная песня.
Фредрик, твоя мама пришла.
Здравствуй, я просто хотела узнать, как ты тут...
Скопировать
Don't say that!
Karl Fredrik!
Are you alone?
Зачем ты говоришь такие вещи...
Карл Фридрих?
Ты здесь один?
Скопировать
Follow me.
Karl Fredrik!
... Come and play chess!
Идём за мной!
Карл Фридрих!
Пойдём сыграем в шахматы.
Скопировать
They all go home... to be able to hear their own voices and have company.
Is that you, Karl Fredrik?
Who's playing?
Все они спешат домой... У всех... есть с кем поговорить и провести вечер...
Это ты, Карл Фридрих?
Кто это там играет?
Скопировать
That's impossible... the washwoman's in a hurry and her husband and children are waiting for her.
Is that you, Karl Fredrik?
No, it's the postman.
Это невозможно... Прачка здесь дожидается, а дома у неё муж и ребёнок.
Это ты, Карл Фридрих?
Нет, это почтальон.
Скопировать
I have to move!
Is that you, Karl Fredrik?
It's the ice-man!
Мне надо переехать...
Это ты, Карл Фридрих?
- Это я, я привёз вам лёд.
Скопировать
Help me !
Karl Fredrik, fetch a cab...
Will you do it?
Помоги же мне!
Пожалуйста, Карл Фридрих! Возьми извозчика...
Съезди с ней...
Скопировать
Who volunteers?
"Now we'll listen to Johan Fredrik Mellin Andersson..."
"born on 4th of February 1911."
И где же мы ее достанем?
"Сейчас мы прослушаем Йохана Фредерика Меллина Андерсона...
Он родился 4 февраля 1911 года.
Скопировать
Where are you, Mr Almroth?
Fredrik!
Fredrik...!
Где вы, г-н Альмроф?
Фредрик!
Фредрик...!
Скопировать
Fredrik!
Fredrik...!
You old goat, you bastard, you long-nosed camel!
Фредрик!
Фредрик...!
Старый козел, верблюд долгоносый.
Скопировать
What a little cow!
Fredrik, it means... she knows what you were talking about in your sleep.
She did seem upset, and was asking odd questions.
Вот поросёнок!
Фредрик... значит, она слышала, что ты бормотал.
Анна была расстроена, странные вопросы задавала.
Скопировать
If I've ever loved anyone, it's her.
Fredrik Egerman in love, I can't believe it!
You get funny ideas as the years go by.
Если я кого любил, то лишь ее.
Фредрик Эгерман любит - кто бы поверил?
!
Скопировать
You will be rewarded in heaven.
Oh no, Fredrik Egerman...!
I want my reward in this life.
Ты получишь награду на небесах.
Нетушки, Фредрик Эгерман...!
Я получу награду на этом свете.
Скопировать
- I'm still bleeding.
- Fredrik... come over here.
Am I as beautiful as I was?
- Кровь ещё сочится.
- Фредрик... иди сюда.
Я так же хороша, как прежде?
Скопировать
- Are you going to a party? - Yes, I am.
I'm going out with Fredrik Egerman.
We are going to revive old memories.
- Вы собираетесь на вечеринку?
- Да. Я иду с г-ном Эгерманом.
Вспомнить былое.
Скопировать
What would we do in life?
Watch out for the puddle, Fredrik!
I say, Fredrik...
- тогда зачем живём?
Осторожно, пудель!
Фредрик...
Скопировать
Watch out for the puddle, Fredrik!
I say, Fredrik...
Aren't you handsome!
Осторожно, пудель!
Фредрик...
Ну разве ты не прекрасен?
Скопировать
What was that?
- That was Fredrik.
- Fredrik?
Кто это?
- Это Фредрик.
- Фредрик?
Скопировать
- That was Fredrik.
- Fredrik?
- Fredrik, yes.
- Это Фредрик.
- Фредрик?
- Да, Фредрик.
Скопировать
- Fredrik?
- Fredrik, yes.
- Fredrik? !
- Фредрик?
- Да, Фредрик.
- Фредрик?
Скопировать
- Fredrik, yes.
- Fredrik? !
- You look queer.
- Да, Фредрик.
- Фредрик?
! - Что с тобой?
Скопировать
That is... surely, that's not possible?
Now look at Fredrik Egerman.
Mostly, he's as white as a frayed sheet.
Действительно... почему нет?
Только посмотрите на Фредрика Эгермана.
Как он побледнел!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fredrik (фрэдрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fredrik для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэдрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение