Перевод "Приветствия" на английский

Русский
English
0 / 30
Приветствияsalutation greeting salute salutatory address speech of welcome
Произношение Приветствия

Приветствия – 30 результатов перевода

Сладко.
Итак, это группа приветствия?
И вы пришли с испечёнными дарами.
Sweet.
Well, is this the welcoming committee?
And you brought baked goods.
Скопировать
Можешь опустить руки?
Приветствую Вас в отделении педиатрии!
Доктор.
Can you put your hand down?
I welcome you to Pediatric Surgery Department,
Doctor.
Скопировать
"-з-зан€ть оборонительные п-п-п-позиции! "бейте их! "бирайтесь! я требую аудиенции у предательницы леди ћаккормик ѕропустите их
ѕринцесса приветствует твою жирную жопу в своем королевстве и готова теб€ выслушать.
¬ам не победить, пацаны. ќгл€нитесь вокруг.
That's right, we just want to do whatever we can to help our supporters get their Xboxes at incredible deals on Friday, so we've come to offer swords and battle axes, whatever the kids can carry
to help them fight their way through the other shoppers. We understand that you've donated some guns to the kids as well.
Yes, but we are limiting it to one per Xbox follower, because of course, the key thing here on everyone's mind is safety.
Скопировать
У нас даже есть секретный жест, если нам покажется, что ей нужна помощь.
Он частично основан на клингонском приветствии.
Я только что это узнала.
We even have a secret hand signal in case we think she needs help.
It's loosely based on the Klingon greeting salute.
I just learned that.
Скопировать
Хорошо.
Я буду здесь и сделаю 1600 приветствий Солнцу.
Присоединишься?
Sure thing.
I'm gonna stay here and do 1,600 sun salutations.
Would you care to join me?
Скопировать
Я слишком устал, чтобы что-либо чувствовать.
В чем суть приветствий Солнцу, Джейзеф?
Как известно, Солнце - важный элемент во многих культурах.
I'm too tired to feel anything.
What is even the point of a sun salutation, Jaseph?
Well you know, the sun is very important in most cultures.
Скопировать
Вы позвонили Лизе, Сэму и Ари.
Сэм и Ари заставили Лизу записать приветствие, потому что находят её голос успокаивающим.
Ты вернулась.
LISA: You've reached Lisa, Sam, and Ari's phone.
Sam and Ari are making Lisa record their voicemail message, because they find her voice soothing.
You made it.
Скопировать
Совсем наоборот.
Но реальность конечно же, состоит в том, что церковь не приветствует большую часть того, что говорит
И была издана папская булла...
JUST THE OPPOSITE.
BUT THE REALITY, OF COURSE, IS THAT THE CHURCH DOES NOT WELCOME MUCH OF WHAT LUTHER HAS TO SAY.
AND A BULL WENT OUT-
Скопировать
"Собрании всех игроков."
Приветствую вас, джентльмены. И скажу вам без прелюдий.
В совете нашем лишние есть люди.
For that day I was called before... the High Council of Players.
Gentlemen, for your attendance here, our deepest thanks.
I'm sad to say, this council has a poacher in its ranks.
Скопировать
Добро пожаловать в мастерскую Санты.
[По-китайски: приветствую]Ni hao.
Как поживают мои любимые щелкунчики?
Oh, welcome to Santa's workshop.
Ni hao.
How're all my favorite Nutcrackers?
Скопировать
Нет, тогда за мной.
Не забывай, в местах как это, женщин не приветствуют, так что будь начеку.
Мустафа.
Okay, then.
Remember, they don't like women in this place, so keep your eyes open.
Mustafa.
Скопировать
Боже, может... может я просто куплю тебе что-нибудь?
Ну, подарки всегда приветствуются, но я интересуюсь, свободные ли у нас отношения?
Послушай, Алан... Ты мне нравишься, но я всегда...
Oh, God, can't I just buy you something?
Well, gifts are always welcome, but I was just wondering if we were exclusive.
Okay, look, Alan, I like you.
Скопировать
Лошадь?
Приветствую.
за дела?
- Horse?
Hello.
What the heck's going on?
Скопировать
Я вас люблю!
Приветствую своих новых соседей.
это мое место.
I love you!
I welcome you to become my neighbors.
I think this is my seat.
Скопировать
- А что с Хва Чон? госпожа.
- Никаких приветствий.
- Ну... придет?
- What about Hwa Jung?
- Hello, Ma'am. - No greetings allowed.
- Where's Hwa Jung?
Скопировать
-Здравствуй, Тарас.
-Приветствую.
Пойдёт. Дышим, через раз, но дышим.
-Hey, Taras.
-Hi. How are you?
I'm still breathing.
Скопировать
Она бы хотела прожить здесь всю жизнь и посвятить себя охране окружающей среды.
Приветствую.
Родившись на Чеджу...
She would like to remain in Jeju for the rest of her life, and serve to protect the environment.
Hello.
Being born in Jeju...
Скопировать
Здесь такого не случится.
Аллены решили, что ФБР и их гости больше не приветствуются.
У вас нет полномочий пересекаться с нашим расследованием.
Well, that's not gonna happen here.
The Allens have decided the FBI and its guests are no longer welcome.
You have no authority to interfere with our investigation.
Скопировать
Сделаем нашу школу Тамаролэндом.
[Приветствие и аплодисменты]
-Уху, Ух, Ух, Уху!
Make Palos Hills Tamara-land.
[Cheers and applause]
- Whoo, whoo, whoo, whoo!
Скопировать
Если по моей инициативе установят аппарат с содовой, твой фонтан никому не будет нужен.
[Приветствие и аплодисменты]
Вместо того, чтобы вспоминать былые заслуги, мы должны думать о завтрашнем дне(игра слов Tamara - tomorrow (завтра) - звучат похоже - прим. переводчика)
With my soda machine initiative, it will be totally obsolete.
[Cheers and applause]
Instead of focusing on the past, we should be thinking about "Tamara"!
Скопировать
Спасибо вам большое.
Это было приветствие.
Это было приветствие от многих людей, которые хотят знать Как ты не умер?
Thank you very much.
Now, that was a welcome.
That was a welcome from a lot of people who want to know how you're not dead?
Скопировать
Его нашли орнитологи.
Приветствую, шериф.
Это начальник егерской службы.
He was found by bird-watchers.
Hey, sheriff.
I gave Fish and Game the heads-up.
Скопировать
Я приветствую всех вас как разведчиков!
Это настоящее приветствие!
Предложите свои сердца!
Then I welcome everyone here to the Survey Corps!
This is a true salute!
Offer up your hearts!
Скопировать
Покажи, где.
Приветствую, законник.
Как ты нашел меня?
Show me where.
Hello, lawman.
How'd you find me?
Скопировать
Но затем он сбежал из пансиона в Швейцарии, и я больше ничего о нем не слышала.
Наверное, приятно иметь отца, который приветствует тебя дома картинами старых мастеров.
Он захотел много новых картин к своему возвращению.
But then he ran away from boarding school in Switzerland, and I never heard from him again.
Must be nice to have a father who welcomes you home with old masters.
He wanted a lot of new pieces before the homecoming party.
Скопировать
Кто?
Мерси Льюис, приветствующая меня не с добротой, за то что я подобрала ее, а с жестокостью и злостью.
Она решила, что я виновата в обвинениях Титубы, будто бы я отвечаю за мысли своей служанки.
Who?
Mercy Lewis, who greeted me not with kindness for once taking her in... But with violence and anger.
She finds me guilty for Tituba's accusations as if I'm responsible for my servant's mind.
Скопировать
О, это Рэйна!
[Приветствия и аплодисменты]
Рейна!
Oh, it's Rayna!
[Cheers and applause]
Rayna!
Скопировать
Нет, откуда?
Паук, каждому по гранате, в качестве приветствия.
Подождите.
Where from?
Spider, give a hand grenade each.
Excuse me.
Скопировать
Переведена из Амарилло, заключенная номер 90026, правильно?
Здесь не приветствуются шайки, наркотики, жестокость.
Если нарушишь эти правила, то будешь переведена в учреждение более строгого режима.
Transfer from Amarillo, prisoner number 90026, correct?
We don't tolerate gangs, drugs, or violence.
You violate the rules, and you will be transferred to a higher-security institution.
Скопировать
Пока ещё.
Кстати, я так понимаю, по традиции именной партнёр приветствует нового партнёра ланчем.
Джефф, сказав, что наши отношения теперь сугубо деловые, я не шутила.
Yet.
By the way, I understand it's tradition for the name partner to welcome a new partner with lunch.
Jeff, when I told you that our relationship is now purely professional, I was serious.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Приветствия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Приветствия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение