Перевод "Cheap trick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheap trick (чип трик) :
tʃˈiːp tɹˈɪk

чип трик транскрипция – 30 результатов перевода

CCC, AM 1290, FM 107.
This is Cheap Trick.
Ohh.
WCCC, AM 1290, FM 107.
Это вам - "Низкая уловка".
Ох.
Скопировать
- Good God.
- He thought that a cheap trick might do it. Mais non.
I had to make him act, and I have now done something that has so alarmed him that he feels he must now add me to his roll of victims.
Боже всевышний!
Он думал, что я попадусь на этот дешевый трюк, но нет.
Я должен был заставить его действовать. И я сделал нечто такое, что его обеспокоило. Он решил добавить меня к списку своих жертв.
Скопировать
- Decided to feign insanity.
- Cheap trick!
You'll be sorry!
- Под придурка решил косить.
- Пошлый трюк!
Ну я вам покажу!
Скопировать
Yes.
Sounds like a cheap trick.
I won't have him disturbed.
Да.
Звучит как дешевый трюк.
Я не хочу, чтобы его беспокоили.
Скопировать
See you at the banquet, Spats.
Where did you pick up that cheap trick?
Come on, boys.
До встречи на банкете.
Что за дешевый трюк?
Пошли, мальчики.
Скопировать
Your friendship with Margo, your deep, close friendship.
What would happen to it if she knew the cheap trick you played on her for my benefit?
You and Lloyd, how long, even in the theatre, before people forgot what happened and trusted you again?
Ваша многолетняя дружба с Марго.
Что будет с ней, когда она узнает, какой дешевый трюк вы сотворили, желая помочь мне.
Сколько времени нужно даже в театре, чтобы вам с Ллойдом опять доверяли?
Скопировать
It's the way I got it I don't like.
That's kind of a cheap trick, Terry.
There's nothing cheap about it.
Мне это не нравится.
Это – дешёвый трюк, Терри.
Ничего себе дешёвый!
Скопировать
Don't pay any attention.
It's a cheap trick.
Anybody can do it.
Не обращайте внимания.
Дешевый трюк.
Его может выполнить любой.
Скопировать
God knows all.
He'd see through such a cheap trick.
What we do to ourselves, we do to him.
Господь все видит.
Его так запросто не проведешь.
Все, что мы творим с собой, мы творим и с Ним.
Скопировать
[New song begins]
CHEAP TRICK PERFORMING:
Ooh.
( Начинается новая песня )
Звучит музыка:
Оо.
Скопировать
We need somewhere where we can not find the trolls.
What is this cheap trick?
The prophecy would not come, you said.
Алан! Алан!
Чтобы ковать золото фей, нужно пламя Дракона!
На это надежды мало.
Скопировать
-Seventy-five bucks.
Gracia take one look at that crooked stitch and she know you a cheap trick.
The stitching is perfect.
- 75 баксов.
Да она разок взглянет на эти кривые швы, сразу поймёт, что дешёвка.
Отличные там швы!
Скопировать
- How young?
- That's a cheap trick.
It's not up to your usual standard.
Насколько молодой?
Это дешевый трюк.
Это на тебя не похоже.
Скопировать
Well, I changed my mind!
We're changing the song to Cheap Trick!
No way.
Ну, я передумал!
Мы меняем эту песню на Cheap Trick!
- Ни в коем случае.
Скопировать
Yeah, Yeah, it is,
Yeah, you can't really hum to Cheap Trick,
No, once you've started... you're kind of obligated to... to belt it out, Yeah,
- Да. Верно.
Петь тихо их песни невозможно.
Да уж, точно, сразу тянет петь во все горло.
Скопировать
Uh... Sorry, it's, uh...
Cheap Trick, I understand,
Yeah, Yeah, it is,
- Извини, это...
- "Чип трик". - Я знаю.
- Да. Верно.
Скопировать
Oh. Okay, um, ladies and gentlemen, please welcome...
Cheap trick!
You notice how Kylie smelled like strawberries?
Ладно, дамы и господа, пожалуйста приветствуйте!
Cheap Trick!
Ты заметил, что Кайли пахла как земляника?
Скопировать
Spare me the shock tactics.
It's a cheap trick.
Mrs Callaghan, it is the exact sum of money that the man who shot you was promised if he killed you.
Избавьте меня от ударной тактики.
Это дешевый трюк.
Миссис Каллахан, это точно та сумма денег, которую обещали за ваше убийство человеку, который стрелял в вас.
Скопировать
!
Not one of these is a cheap trick.
Except for "The Cheap Trick."
!
Здесь нет ни одно дешёвого трюка.
Кроме раздела "Дешёвый трюк".
Скопировать
Not one of these is a cheap trick.
Except for "The Cheap Trick."
I'm the bass player for Cheap Trick.
Здесь нет ни одно дешёвого трюка.
Кроме раздела "Дешёвый трюк".
Я играю на басе в группе "Дешёвый трюк". (рок-группа Cheap Trick)
Скопировать
Except for "The Cheap Trick."
I'm the bass player for Cheap Trick.
And even that one involves expensive hair extensions.
Кроме раздела "Дешёвый трюк".
Я играю на басе в группе "Дешёвый трюк". (рок-группа Cheap Trick)
И даже тогда я трачу кучу денег, чтобы нарастить волосы.
Скопировать
They have to sound fuller.
They're Living on Cheap Trick covers.
It's embarrassing.
Они должны зазвучать по новому.
Они ровняются на Чип Трик.
И это настораживает.
Скопировать
That's pretty good.
Cheap Trick.
You look beautiful, Peyton.
Это неплохо.
"Cheap trick".
Ты выглядишь прекрасно, Пейтон.
Скопировать
I have to pee.
I always liked that Cheap Trick song.
Yeah, it's good.
Мне нужно в туалет.
Хм. Мне всегда нравилась эта песня группы "Cheap trick".
Да, она хорошая.
Скопировать
That friend of yours, he tipped her off.
It's a cheap trick, Billy.
Cal and I are courting, if you must know.
- Твой приятель донес ей.
Что за дешевый трюк, Билли.
Если хочешь знать, мы с Кэлом встречаемся.
Скопировать
Will you marry me?
Cheap trick.
Come on. You - You're kneeling on your bad knee.
Я хочу, чтобы мы поженились.
Дешевый трюк.
Вставай, ты опустился на больное колено.
Скопировать
Short-sword?
You mean to kill me with some kind of cheap trick?
You're not taking me seriously are you
Коротким мечом?
Ты хочешь убить меня с помощью какого-нибудь хитрого приема?
По-моему, ты меня недооцениваешь.
Скопировать
In what?
Oh, so what I thought was real magic was in fact just some cheap trick?
And you two came here to confiscate it?
Во что?
О, так значит, это не настоящая магия, а просто дешевый трюк?
И вы пришли забрать его?
Скопировать
Harry Blackstone, Sr's light bulb.
Another cheap trick.
There's no tricks here, Monty.
Электрическая лампочка Гарри Блэкстоуна.
Еще один дешевый трюк.
Это не место для трюков, Монти.
Скопировать
Yeah, I know the feeling.
Well, that was a cheap trick... using your daughter like that.
Oh, there's a lot of cheap tricks being played in this room.
Да ,я знаю это чувство.
Это был дешевый трюк, использовать свою дочь подобным образом.
О, в этой комнате было разыграно много дешевых трюков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheap trick (чип трик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheap trick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чип трик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение