Перевод "Пурим" на английский
Произношение Пурим
Пурим – 30 результатов перевода
Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки.
И теперь он и все его потомки будут нести проклятье Каррит Пур!
А, миссис Тревинтик, подождите минуточку.
Another vet has touched the monkey's bollocks.
And now you and all your descendants shall suffer the curse of Karrit Poor! (THUNDER CRACKS) And I can move to Harrogate.
Ah, Mrs Trevithick, just bear with me one moment.
Скопировать
Понимаю.
Когда-то я был главным хирургом-ветеринаром в Индийской провинции Каррит Пур.
Меня уважали...
I see.
Once, I was Chief Veterinary Surgeon in the Indian province of Karrit Poor.
I was respected...
Скопировать
Любили, даже.
У Махараджи Каррит Пур был любимец - маленькая обезьянка по имени Топов.
Топов был наглой обезьяной и любил заниматься сэксом со всем, что попадало ему в руки.
loved, even.
The Maharajah of Karrit Poor had a favourite pet - a little monkey named Topov.
Topov was known to be a cheeky monkey, who enjoyed the simulation of coitus from anything that came to hand.
Скопировать
Манну. – А!
(треугольные пирожки с маком пекущиеся к празднику Пурим).
Уши Амана? Ну, ладно.
Water. -Oh!
Hamentaschen (pastries eaten on Purim)!
Hamentaschen?
Скопировать
Или шутка с профессором латыни?
И то, что с сеньора Пура?
А чего ты хочешь?
The one on Don Tomás, and the one on the Latin Professor.
And the one with the actors, and that one with Doña Pura.
So what? Conclude.
Скопировать
Только сегодня священник приносил ему священные масла.
Пури, Пури, вернись!
Пури!
Only today the priest brought him the holy oils.
Purí, Purí, come back!
Purí!
Скопировать
Пури, Пури, вернись!
Пури!
Что ты здесь делаешь?
Purí, Purí, come back!
Purí!
What are you doing here?
Скопировать
Пурификационе!
Эй, Пури!
Ну проснись же наконец!
Purificazione!
Hey, Purí!
Puri! Wake up, Puri!
Скопировать
Собирайся, нам пора идти!
Пури!
Пури!
Get ready to go!
Purí!
Purí!
Скопировать
Пури!
Пури!
И не стыдно же ей.
Purí!
Purí!
What little shame she has.
Скопировать
Разве ты не видишь, что они женятся?
Пойдём, Пури. Пойдём отсюда!
Пожалуйста, Пури, уходи!
Don't you see that they're getting married?
Let's go, Purí, let's go, away with you!
Please, Purí, go away!
Скопировать
Пойдём, Пури. Пойдём отсюда!
Пожалуйста, Пури, уходи!
Антонио!
Let's go, Purí, let's go, away with you!
Please, Purí, go away!
Antonio!
Скопировать
Антонио!
Уходи, Пури!
Вон отсюда!
Antonio!
Purí, go away!
Away from here!
Скопировать
Вон отсюда!
Что у тебя на уме, Пури?
Прекрати уже!
Away from here!
What are you thinking, Puri?
Stop it already!
Скопировать
Я тебя знаю.
Пури.
Пури!
I know you.
Purí.
Purí.
Скопировать
Пури.
Пури!
Ты Сальваторе.
Purí.
Purí.
You are Salvatore.
Скопировать
Благочестивая Святая Моника.
Плачущая Святая Моника, узри же любовь Пури, как ты видишь любовь сына своего.
Теперь я увижу тебя в зеркале.
Pious Saint Monica.
Tearful Saint Monica, as you see the love of your son, so you see the love of Purí.
Now I see you in the mirror.
Скопировать
Этот дом заколдован!
Никто не должен разговаривать с Пури.
И тогда все будут невредимы.
This house is bewitched!
No one must speak of Purí again.
So that nobody will bring harm to themselves.
Скопировать
Мы идём!
Пури!
Пури!
We're going!
Purí!
Purí!
Скопировать
Пури!
Пури!
Пури!
Purí!
Purí!
Purí!
Скопировать
Пури!
Пури!
Пури!
Purí!
Purí!
Purí!
Скопировать
Пури!
Пури!
Иди, сам попробуй.
Purí!
Purí!
Go try it yourself.
Скопировать
Иди, сам попробуй.
Пури!
Антонио!
Go try it yourself.
Purí!
Antonio!
Скопировать
Остановитесь!
Пури, Пури!
Отстаньте от неё!
Leave her alone!
Purí, Purí!
Leave her alone!
Скопировать
Отстаньте от неё!
Пури!
- Анто.
Leave her alone!
Purí!
- Antó.
Скопировать
Я должен найти её, если хочу найти спасение!
- Это Пури!
Правда?
I must find her if I want peace!
- To Purí!
Really?
Скопировать
Или обещал тебе что-то?
Оставь меня в покое, Пури.
Будет лучше, если ты больше никогда не будешь здесь появляться.
Did I promise anything to you?
Leave me be, Purí.
It would be better if you didn't come around here any more.
Скопировать
До свидания, Сальваторе.
Я рад, что мы встретились и пообщались с тобой, Пури.
Рада, что тебе стало лучше.
Goodbye, Salvatore.
I am glad to have spoken with you, Purí.
And to have helped you feel better.
Скопировать
Рада, что тебе стало лучше.
Арривидерчи, Пури.
Арривидерчи, Сальваторе.
And to have helped you feel better.
Arrivederci, Purí.
Arrivederci, Salvatore.
Скопировать
Арривидерчи, Сальваторе.
Чао, Пури!
Тебя не было всё утро.
Arrivederci, Salvatore.
Ciao, Purí!
You've spent all morning away.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пурим?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пурим для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
