Перевод "Mayans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mayans (майонз) :
mˈaɪənz

майонз транскрипция – 30 результатов перевода

No, I want to hear it, Mulder.
Ten centuries ago... the Mayans were so afraid that their calendar stopped... on the exact date that
December 22, the year 2012.
Нет, я хочу это услышать, Малдер.
Десять веков назад... Майя были так обеспокоены, что их календарь остановится... точно в ту дату, в которую начинается моя история.
22 декабря, год 2012.
Скопировать
He couldn't have done anything else.
universe, with tribes of humans who may have been the forefathers of the Egyptians or the Toltecs, or the Mayans
Some believe that there may yet be brothers of man who even now fight to survive far, far away amongst the stars.
Не мог сделать ничего иного, чем сделал, наконец.
Есть те кто верит... что жизнь началась где то там... далеко во вселенной... с племён людей... кто возможно являлся праотцами египтян... или Толтеков... или Майя-- те кто возможно являлись архитекторами великих пирамид... или затерянные цивилизации Лемурии... или Атланты.
Некоторые верят в существование братьев по разуму... кто в это мгновение сражается за выживание... Далеко,далеко среди звёзд.
Скопировать
You know, actually, in the Mayan culture, the cook was second in the hierarchy only to the medicine man.
Mayans?
You know about Mayans.
Знаешь, в культуре Майя в иерархии повар шёл сразу после знахаря.
Майя?
А ты знаешь о Майя.
Скопировать
Mayans?
You know about Mayans.
Well, you certainly are a handyman, aren't you?
Майя?
А ты знаешь о Майя.
Значит, ты просто мастер на все руки, да?
Скопировать
You are in as much danger as we are.
, 'with tribes of humans 'who may have been the forefathers of the Egyptians 'or the Toltecs or the Mayans
'Some believe that there may yet be brothers of man 'who even now fight to survive 'somewhere beyond the heavens.'
бяисйосасте йаи сеис се йимдумо опыс елеис.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа.
ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма еимаи ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум йапоу пеяа апо тоус оуяамоус.
Скопировать
'There are those who believe 'that life here began out there,
, 'with tribes of humans 'who may have been the forefathers of the Egyptians 'or the Toltecs or the Mayans
'Launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.'
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены
лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум
пкатжояла а, етоилои циа апоцеиысг.
Скопировать
If I am, I'm in big trouble.
, 'with tribes of humans 'who may have been the forefathers of the Egyptians 'or the Toltecs or the Mayans
'Some believe that there may yet be brothers of man 'who even now fight to survive 'somewhere beyond the heavens.'
ам еилаи, тоте евы лецакоус лпекадес.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус
ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум йапоу пеяа апо тоус оуяамоус
Скопировать
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle.
But ancient drawings show that the Mayans were using a large perforated scooping utensil.
Excuse me.
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш.
Но, согласно древним рисункам, майя пользовались большим черпающим прибором с отверстиями.
Прошу прощения.
Скопировать
I have no idea.
All right, I have had it with those Mayans.
I don't mind the Mayans.
Без понятия.
Мне осточертели эти майя.
А мне плевать на майя.
Скопировать
All right, I have had it with those Mayans.
I don't mind the Mayans.
You know that store, Putumayo?
Мне осточертели эти майя.
А мне плевать на майя.
Знаешь магазинчик "Путумайо"?
Скопировать
Now, the Futu dynasty in China, I would put at 4,000 years ago.
The Mayans in South America flourished 8,000 years ago.
And Kurkutji the Aborigine says it's so long since he was taken he can't remember.
Итак, династия Футу в Китае жила 4000 лет назад.
Представители народа майя в Южной Америке процветали 8000 лет назад.
А абориген Куркучи говорит, что его забрали так давно, что он уже не помнит.
Скопировать
There aren't actually any Mayan church Web sites.
The Mayans were wiped out 500 years ago by the conquistadors and smallpox.
That's like chickenpox, but smaller.
По-настоящему не существует никаких сайтов церквей Майя.
Майя были уничтожены 500 лет назад конкистадорами и оспой.
Это как ветрянка, только меньше.
Скопировать
Hey, it's all good.
I gotta say, though, I'm a little more than curious about your offer to my boy Fiasco-- Mayans helping
How's that work?
Нет проблем.
Должен признаться, мне больше, чем просто любопытно предложение, что ты передал Фиаско... Майянцы помогают Визлатам.
И в чём суть?
Скопировать
I got no say in what he does with his club.
Mayans are starting up a charter up in Stockton.
I've got 20 members from Vegas and Oakland gonna make the jump.
Я не говорю ему, как управлять клубом.
Майянцы начали развивать чаптер в Стоктоне.
У меня уже 20 человек из Вегаса, и из Окленда ещё подъедут.
Скопировать
Yo, I-I think we all trying to understand what this new business model's gonna look like.
JAX: I assured the Mayans that nothing changes.
Drug, pussy, street games all stay the same.
Йоу, думаю, все мы просто пытаемся понять, как эта новая схема будет работать.
Я уверил Майянцев, что ничего не изменится.
Наркотики, киски, уличные бои — всё останется.
Скопировать
Won't affect you directly, but I wanted you to hear it from me.
BAROSKY: Mayans and Niners, that beef still on?
JAX: No, not anymore.
Прямо на тебя не повлияет, но я хотел, чтобы ты узнал об этом от меня.
У Майянцев и Девяток всё ещё тёрки?
Нет, уже нет.
Скопировать
JAX: What kind of relationship?
ALVAREZ: Mayans are setting up in Stockton.
JAX: Since when?
Какие такие отношения?
Майянцы решили обосноваться в Стоктоне.
С каких это пор?
Скопировать
Sorry.
JAX: How long you known Mayans were setting up in Stockton?
NERO: Found out yesterday.
Мне жаль.
Как давно ты знал, что Майянцы собираются в Стоктоне?
Я узнал об этом вчера.
Скопировать
BAROSKY: I'll take that as a confirmation.
TIG: Mayans are pissed off that we gave black gun distribution.
BAROSKY: I saw that coming.
Буду считать, что это подтверждение.
Майянцев взбесило, что мы передали торговлю оружием чёрным.
Я это предвидел.
Скопировать
Come on.
I mean, I'm all good with the Mayans, but that's... that's Oakland, homes.
Just talk to him, hear him out.
Ну же.
В смысле, я на короткой ноге с Майянцами, но это... это Окленд, дружище.
Просто поговори с ним, выслушай.
Скопировать
It's good.
The Mayans MC, you know 'em?
BAROSKY: Alvarez, right?
Это хорошо.
Мотоклуб "Майянцы" — знаешь их?
Альварес, да?
Скопировать
- S.E.I.Z.E.
That's "seize," or as the Mayans called it, "seize."
You do realize the letters are supposed to stand for something, right?
- З.А.Х.В.А.Т.
Это "захват", или как называли его Майа, "захват".
Ты же понимаешь, что буквы должны что-то означать, верно?
Скопировать
Are you saying that Spencer might actually win this thing?
The Mayans were right.
That's it.
Ты говоришь, что Спенсер побеждает на выборах? Боже мой.
Пророчество Майя сбываются.
Мне придется переезжать.
Скопировать
My God.
Guess the Mayans were wrong.
Nice taste in wheels.
Боже мой.
Вероятно, майя ошиблись.
Хороший вкус на тачки.
Скопировать
Nothing from the sheriffs.
You know I've been sitting down with the Chinese and the Mayans.
I heard.
- У шерифов - ничего.
- Я встречался с китайцами и Майанцами.
- Мне сказали.
Скопировать
Right.
Because the Mayans are never wrong.
( School bell rings ) Lacey: God, I'm dreading this weekend.
Правильно.
Потому что Майя никогда не ошибаются.
Боже, я боюсь этих выходных.
Скопировать
Once you're there, they've gotcha.
The Mayans didn't listen... to themselves.
Yet today, we toy with our fate by using retroviruses to create these so-called "super foods."
Когда вы там окажетесь, они узнают.
Майи не слушали... себя.
Тем не менее, сегодня мы играем с нашими судьбами с помощью ретровирусов чтобы создать так называемую "супер еду"
Скопировать
And that's been true of scientists ever since caveman times.
We need look no further back than the ancient Mayans, who crossbred plants and animals in an unholy experiment
Once you're there, they've gotcha.
И это было правдой учёных с пещерных времён.
Нам не стоит заглядывать дальше, чем ученые древних Майя, Которые скрещивали растения и животных В месте, что стало сейчас курортом
Когда вы там окажетесь, они узнают.
Скопировать
"the Mayans were right!
The Mayans were right!"
There's my little stoner.
"Майя были правы!
Майя были правы!"
А вот моя маленькая марихуанщица.
Скопировать
Keep your eye out for four horsemen.
It turns out the Mayans were right.
How is this guy even getting in?
Следи за четырьмя всадниками.
Похоже, Майя были правы.
Как он вообще проникает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mayans (майонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mayans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение